dead - Español Inglés Diccionario
Historia

dead

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Significados de "dead" en diccionario español inglés : 123 resultado(s)

Inglés Español
Common
dead muerto [adj]
General
dead gastado [adj]
dead seca [adj/f]
dead gastada [adj/f]
dead defunto [adj] disused
dead desaparecido [adj]
dead difunto [adj]
dead exangüe [adj]
dead extinto [adj] cult
dead absoluto [adv]
dead sin vida [adv]
dead completamente [adv]
dead totalmente [adv]
dead apagado [adj]
dead seco [adj] fig.
dead (teléfono) cortado [adj]
dead abollado [adj] SV
dead ixcamic [adj] GT
dead matado [adj] GT HN
dead ñampio [adj] CU
dead tendido [adj] SV
dead tilinte (de tilinque) [adj] HN SV NI
dead tiste [adj] SV NI
dead muertos [adj/pl]
dead difunto [adj]
dead extinto [adj]
dead finado [adj]
dead exangüe [adj] fig.
dead difunta [adj/f]
dead extinta [adj/f]
dead finada [adj/f]
dead enteramente [adv]
dead absolutamente [adv]
dead exactamente [adv]
dead pesado [adj]
dead entorpecido [adj]
dead despoblado [adj]
dead vacío [adj]
dead sin fuego [adj]
dead inmóvil [adj]
dead triste [adj]
dead completo [adj]
dead acabado [adj]
dead desolado [adj]
dead sin elasticidad [adj]
dead sin eco [adj]
dead sin variación [adj]
dead mate [adj]
dead sin espíritu [adj]
dead sin brillo [adj]
dead fondo [m]
dead personas muertas [f/pl]
dead entorpecida [adj/f]
dead vacía [adj/f]
dead despoblada [adj/f]
dead desolada [adj/f]
dead frío [adj] DO PE BO
dead listo [adj] NI DO
dead decesado [adj] EC
dead muerta [adj/f]
dead pesada [adj/f]
dead fría [adj/f]
dead completa [adj/f]
dead acabada [adj/f]
dead cierta [adj/f]
dead segura [adj/f]
Colloquial
dead la mar de [adv]
dead muy [adv]
dead justo [adv]
dead calavereada [f] UY AR rare
dead mortal [adj]
dead cierto [adj]
dead morgue [adj] SV BO PY
dead mortadela [adj] UY
dead ñampiado [adj] CU
dead palmolive [adj] GT HN:N CR
dead parqueado [adj] HN SV
dead morga [adj/f] SV BO PY
Business
dead fallecido [adj]
dead inactivo [adj]
dead improductivo [adj]
dead muerto [adj]
Law
dead inactivo [adj]
dead improductivo [adj]
dead desprovisto de la vida civil
Electricity
dead sin tensión [adj]
dead sordo [adj]
dead interrumpido [adj]
dead interrumpida [adj/f]
dead sin corriente
dead que no transmite corriente
Engineering
dead flojo [adj]
dead entumecido [adj]
dead silencioso [adj]
dead descartado [adj]
dead marchito [adj]
dead imitado [adj]
dead falso [adj]
dead inerte [adj]
dead monótono [adj]
dead exánime [adj]
dead desechado [adj]
dead inanimado [adj]
dead desecho [m]
dead sin actividad
dead sin uso
dead fuera de servicio
dead sin corriente
Medicine
dead muerto [adj]
Construction
dead deteriorado [adj]
dead sin energía
Printing
dead material muerto [m]
dead material para distribuir
Aeronautics
dead sin corriente
Mining
dead no ventilado
Mineralogy
dead exangüe [adj]
Energy
dead desconectado [adj]
dead sin tensión (eléctrica) [adj]
dead inerte [adj]
dead no ventilado [adj]
dead descargado [adj]
Firearms
dead inútil [adj]
Religion
dead sumido en el pecado [adj]

Significados de "dead" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Inglés Español
Common
dead person muerto [m]
shroud (dress for the dead) mortaja [f]
dead reckoning estima [f]
hearse (vehicle used to take a dead body to grave) carroza [f]
dead earth [uk] ganga [f]
cooked meats served cold during day of the dead (día de los muertos) fiambre [m]
General
dead leaves hojarasca [f]
stop dead pararse en seco [v]
stop dead parar en seco [v]
be dead on arrival ingresar cadáver [v]
stop dead plantarse [v]
be dead easy estar tirado [v]
(dead) body muerto [m]
prayer for the dead responso [m]
dead persons muertos [m/pl]
dead woman muerta [f]
dead body muerto [m]
dead body muerta [f]
dead sand arena muerta [f]
dead leaves baraña [f]
dead brushwood baraña [f]
dead leaves bardomera [f] ES local
dead brushwood bardomera [f] ES local
dead leaves broza [f]
dead brushwood broza [f]
dead calm calma chicha [f]
regale as an offering to the dead caridad [f]
dead meat carniza [f]
x to mark as dead cruz [f]
dead woman desaparecida [f]
dead leaves hojarasca [f]
stabbing the dead lanzada a moro muerto [f]
dead language lengua muerta [f]
dead wood leña muerta [f]
dead wood leña rodada [f]
dead letter letra muerta [f]
be dead amortiguarse [v]
be dead amortiguarse [v] disused
remove dead leaves desfollonar [v]
have dropped dead desplomarse [v]
hang a dead animal from it's foot empigüelar [v]
dead loss desecho [adj]
dead end adarve (árabe) [m]
dead calm calmazo [m]
dead of night conticinio [m] rare
dead man desaparecido [m]
dead person difunto [m]
burying a dead body entierro [m]
dead person finado [m]
dead freight falso flete [m]
dead-end street impasse (francés) [m]
dead weight lastre [m]
dead time horas muertas [f/pl]
over my dead body sobre mi cadáver [adv]
dead-end street calle sin salida [f]
arising from the dead resurrección [f]
stuffing dead animals taxidermia [f]
dead person alma bendita [f] CO BO PY
money or gift asked for by children on the day of the dead calavera [f] MX
composition of verses dedicated to a live person on the day of the dead calavera [f] MX
dead-end calle ciega [f] VE
dead-end calle cerrada [f] MX HN UY
dead-end calle de bolsillo [f] DO
dead person decesada [f] EC
dead end street cuchara [f] Ec:S,C
mud, branches, and dead leaves that are moved by the current and accumulate in streams or other water courses champa (del náhuatl) [f] AR:Nw
bread in the shape of a child decorated in different colors, served with colada morada spiced berry drink on day of the dead guagua de pan [f] EC BO
process of treating leather, from the skinning of dead cattle to the tanning and sun and air drying of the skins corambre [f] UY disused rur.
flower decoration used to honor the dead corona de muerto [f] MX HN NI PE UY EC disused
female dead-beat incumplida [f] MX NI CR CO VE BO
dead animal moretecina [f] CO
smell of dead animal mortandad [f] HN
mass for the dead celebrated after the second year of death recordación [f] BO
dead end redoma [f] VE
blind woman who recites prayers for the dead in latin at funerals responsera [f] PE rur.
dead zone zona de silencio [f] CU
dead spot zona de silencio [f] CU
dead person difunta [f]
dead person finada [f]
stuff dead animals disecar [v]
rise from the dead resucitar [v]
(for lights) to go dead cortarse (la luz) [v]
(battery) go dead estar muerta (la pila, la batería) [v]
(telephone) to go dead quedarse sin batería (el teléfono) [v]
pretend to be dead hacerse el muerto [v]
shoot someone dead matar a alguien a tiros [v]
drop dead morirse [v]
drop dead caerse muerto [v]
rise from the dead levantarse de entre los muertos [v]
drop dead morir en el acto [v]
resurrect the dead resucitar a los muertos [v]
raise the dead resucitar a los muertos [v]
shoot dead tirar a matar [v]
shoot dead balear [v]
play dead fingirse muerto [v]
pretend to be dead fingirse muerto [v]
shoot someone dead matar a alguien de un balazo [v]
(a dead body) fill up with fly larvae embicharse [v] AR
(a dead body) become wormy embicharse [v] AR
light candles for the dead velar [v]
arise from dead despertar de la muerte [v]
arise from dead resucitar [v]
be pronounced dead ser declarado muerto [v]
be presumed dead darse por muerto [v]
bring to a dead end llevar a un callejón sin salida [v]
bring the dead back to life resucitar a los muertos [v]
blow up excessively (dead animals) aventarse [v] DO
become dead tired quedarse muerto de cansancio [v]
bleed to dead desangrarse [v]
capture dead capturar muertos [v]
be dead estar en el barrio de las cruces [v]
be dead pasar al barrio de los calvos [v]
moo from the smell of blood from dead livestock cabildear [v] VE
be remembered after one is dead ser recordado después de fallecido [v]
remove the dead parts of a plant desahijar [v] MX rur.
skin a dead cattle cuerear [v] CL AR UY rur.
arise from dead levantarse de entre los muertos [v]
arise from dead resucitar [v]
produce discomfort or illness to the spirits of the dead kaikar [v] BO:W
be in a dead heat regatear [v] CU
be in a dead heat regatear [v] PR
shoot someone dead venadear [v] GT HN SV NI
dead boring rollazo [adj]
medium dead medio muerto [adj]
flat (battery) (fully discharged; dead) muerto [adj]
dead from being burned (somebody) achicharrado [adj] NI PE
as good as dead como muerto [adj]
as good as dead prácticamente muerto [adj]
doa (dead on arrival) muerto a su llegada [adj]
filled with firewood, mud, branches y dead leaves (place) champoso [adj] BO AR:Nw rur.
as good as dead como si estuviese casi muerto [adj]
as good as dead como si ya estuviera muerto [adj]
as good as dead como darlo ya por muerto [adj]
as good as dead como si ya hubiese dejado de existir [adj]
dead line plazo [m]
a dead ringer un doble [m]
a dead ringer un clon [m]
corpse (dead body) cadáver [m]
dead heat (a race in which two or more competitors finish in a tie) empate [m]
burying a dead body entierro [m]
a place which is for dead people morgue depósito de cadáveres [m]
body of a dead animal cadáver [m]
dragging the dead bull out of arena (bullfighting) arrastre [m]
dead center punto muerto [m]
dead end passageway to tie cattle aculadero [m] NI
wake/vigil for the dead velorio [m]
dead weight lastre [m]
city of the dead barrio de los acostados [m] CO
city of the dead barrio de los calvos [m] HN
dead-end callejón [m] CU BO PY
remove of the dead parts of a plant desahije [m] MX rur.
dead person decesado [m] EC
place with abundant firewood, mud, branches, and dead leaves champal [m] AR:Nw
natural or man-made cave where indigenous people used to bury their dead relatives and their belongings chenque [m] AR:S
dead soldier casco de cadáver [m] SV
among indigenous, spirit of the dead gentil [m] PE CL:N rur.
place inhabited by the souls of the dead gentilar [m] PE rare rur.
place inhabited by the souls of the dead gentilar [m] CL:N rur.
dead of night conticinio [m] DO
hollow in the ground where dead leaves accumulate hoyo muerto [m] HN
male dead-beat incumplido [m] MX NI CR CO VE BO
pile of dead leaves hojero [m] VE
pile of dead leaves hojarasquero [m] HN
dead end impase (francés) [m] SV DO EC PE BO CL PY
dead end impase (francés) [m] UY rare
dead end impasse(francés) [m] SV DO PE UY
dead leaves hojarascal [m] HN NI CR
day of the dead día de los muertos [m] US GT HN NI PA DO PR PE
dead beat mantenido [m] GT
place where the dead are mourned ojo de agua [m] SV
dead heat regateo [m] CU
blind man who recites prayers for the dead in latin at funerals responsero [m] PE rur.
day of the dead bread urpi [m] BO:W
day of the dead bread urpu [m] BO:W
(battery) going dead estar muerta (la pila, la batería) [n]
dead man candidato al hoyo [n] NI PR AR
dead end punta de calle [n] PA
dead water reveses [m/pl]
living dead zombis [m/pl]
day of the dead finados [m/pl] DO EC
dead man macizo de anclaje
dead cert certeza absoluta
dead line fecha a tope
a dead month un mes muerto
a dead ringer el vivo retrato
a dead weight un peso muerto
a dead ringer la viva imagen (de alguien)
dead of night noche cerrada
dead end calle sin salida
dead duck ser hombre muerto
living dead muertos vivientes
dead slow al paso
dead end callejón sin salida
the dead los muertos
dead end street la calle que no tiene salida
dead end street la calle sin salida
dead end street calle que no tiene salida
dead end street callejón sin salida
dead end alley callejón sin salida
dead calm calma chicha
wanted dead or alive se busca vivo o muerto
dead silence silencio de muerte
dead language lengua muerta
dead sea scrolls manuscritos del mar muerto
dead reckoning la navegación a estima
dead march marcha de la muerte
dead march marcha fúnebre
quantity of dead game cacería [f]
bandage put under the chin of a dead person barbillera [f]
vault for the dead in churches bóveda [f]
dead leaves/branches broza [f]
giving the entrails of dead game to the dogs encarna [f]
dead water agua estancada [f]
dead person finada [f]
trim off the withered or dead parts of a plant desvahar [v]
sling dead animals by the feet empiolar [v]
ungutted (a dead animal) entripado [adj]
belonging to the dead mortuorio [adj]
half-dead semidifunto [adj]
almost dead semidifunto [adj]
spot whence dead bulls are taken off arrastradero [m]
monument to the dead cenotafio [m]
dead of night conticinio [m]
pole for suspending dead pig carnal [m] disused
dead person difunto [m]
dead pine leaves borrajo [m]
dead body cuerpo [m]
dead person finado [m]
small dead/live stock pegujal [m]
dead water remanso [m]
cloth put on the face of the dead sudario [m]
dead man difunto [m]
dead body tendido [m] SV
dead man hombre muerto [m]
dead body cadáver [m]
dead man cadáver [m]
small dead/live stock pegujar [m]
a dead body restos mortales [m/pl]
spirits of dead manes [m/pl]
remains of the dead cenizas [f/pl]
dead-eyes liebres [f/pl]
ungutted (a dead animal) entripada [adj/f]
almost dead semidifunta [adj/f]
half-dead semidifunta [adj/f]
belonging to the dead mortuoria [adj/f]
at dead of night en las altas horas de la noche [adv]
dead level planicie inmensa [f]
dead level monotonía [f]
dead level uniformidad [f]
dead nettle ortiga muerta [f]
dead stop parada súbita [f]
dead head gorrera [f]
dead-struck aterrado [adj]
dead-struck espantado [adj]
gone (no longer alive; dead) muerto [adj]
stone-dead muerto como una piedra [adj]
dead coal carbón apagado [m]
dead-drunk borracho perdido [m]
dead head gorrero [m]
dead sound ruido sordo [m]
knell (for the dead) doble [m]
dead nettle lamio blanco [m]
red dead nettle lamio purpúreo [m]
dead-struck espantada [adj/f]
dead-struck aterrada [adj/f]
a seriously injured or dead cock in a cock-fight baja [f] DO
dead end street cerrada [f] MX CO
supernatural ability to see the dead and speak with the dead facultad [f] DO PR PY
wicker ring covered with black and purple tissue paper to honor the dead corona [f] BO
dead-heat puesta [f] PY AR UY
stripping a land from failed or dead seeds clapa [f] ES local
dead leaves fusca [f] ES local
put on dead tracks enchuchar [v] CU
spirit of the dead gentil [adj] PE
dead end alley callejón [m] CU
dead end callejón [m] VE
the dead muertos [m/pl]
dead tired muerta [adj/f]
flat (battery) (fully discharged; dead) muerta [adj/f]
gone (no longer alive; dead) muerta [adj/f]
Idioms
as dead as a doornail estar muerto y enterrado [v]
as dead as a dodo estar muerto y enterrado [v]
be a dead loss ser un inútil [v]
be a dead loss ser una birria [v]
play dead hacerse el muerto [v]
be dead beat estar hecho polvo [v]
be dead drunk estar borracho perdido [v]
be as dead as a dodo estar más muerta que mi abuela [v]
drop down dead caer muerto [v]
flog a dead horse esforzarse en vano [v]
be flogging a dead horse arar en el mar [v]
flog a dead horse arar en el mar [v]
be dead on one's feet estar para el arrastre [v]
have someone dead to rights coger a alguien en el garlito [v]
catch someone dead to rights coger a alguien con las manos en la masa [v]
have someone dead to rights coger a alguien con las manos en la masa [v]
catch someone dead to rights coger a alguien en el garlito [v]
come back from the dead regresar de entre los muertos [v]
take someone for dead dar por muerto a alguien [v]
take someone for dead asumir que alguien ha muerto [v]
take someone for dead aceptar la muerte de alguien [v]
take someone for dead contar a alguien como muerto [v]
take someone for dead pensar que alguien ha muerto [v]
catch somebody dead to rights pillar a alguien cometiendo un delito [v]
catch somebody dead to rights pillar a alguien in fraganti [v]
catch somebody dead to rights pillar a alguien con las manos en la masa [v]
come to a dead end quedar atrapado en un dilema [v]
come to a dead end llegar a un punto muerto [v]
cut out the dead wood despedir personas improductivas [v]
cut somebody dead ignorar a alguien [v]
cut someone dead ningunear a alguien [v]
cut someone dead ignorar a alguien [v]
cut someone dead desdeñar a alguien [v]
cut someone dead menospreciar a alguien [v]
clean out the dead wood deshacerse de cosas/personas inútiles [v]
be dead-broke andar comiéndose un cable [v]
be flogging a dead horse hacer trazar una raya en el agua [v]
be flogging a dead horse ser una raya en el agua [v]
be flogging a dead horse trazar una raya en el agua [v]
beat a dead horse cavar en el mar [v]
beat a dead horse hacer trazar una raya en el agua [v]
beat a dead horse ser una raya en el agua [v]
beat a dead horse trazar una raya en el agua [v]
flog a dead horse cavar en el mar [v]
flog a dead horse hacer trazar una raya en el agua [v]
flog a dead horse ser una raya en el agua [v]
flog a dead horse trazar una raya en el agua [v]
be flogging a dead horse cavar en el mar [v]
play dead hacerse la muerte [v]
faint dead away perder la conciencia por completo [v]
faint dead away caer desmayado [v]
drop dead morir de golpe [v]
drop dead caer muerto [v]
drop dead fallecer súbitamente [v]
drop dead caer fulminado [v]
be dead and buried estar liquidado [v]
be dead and buried estar completamente acabado [v]
be dead and buried estar muerto y enterrado [v]
be dead from the waist down estar muerto de la cintura para abajo [v]
be dead from the waist down no sentir deseo sexual [v]
be dead to the world estar inmerso en un sueño profundo [v]
be dead in the water estar acabado [v]
be dead set on something estar empeñado en algo [v]
be dead tired estar extenuado [v]
be dead to the world dormir como un lirón [v]
flog a dead horse predicar en el desierto [v]
flog a dead horse azotar un caballo muerto [v]
flog a dead horse machacar en hierro frío [v]
flog a dead horse hacer un esfuerzo inútil [v]
flog a dead horse gastar energía inútilmente [v]
flog a dead horse perder el tiempo [v]
be flogging a dead horse gastar energía inútilmente [v]
be flogging a dead horse predicar en el desierto [v]
be flogging a dead horse perder el tiempo [v]
give someone up for dead perder las esperanzas de que una persona sobreviva [v]
give someone up for dead dar a alguien por muerto [v]
have one's heart dead set against something oponerse a algo [v]
have one's heart dead set against something ponerse en contra de algo [v]
have somebody dead to rights pescar a alguien con las manos en la masa [v]
have somebody dead to rights tener suficientes pruebas incriminatorias [v]
have somebody dead to rights pescar a alguien in fraganti [v]
have someone dead to rights pescar a alguien in fraganti [v]
have someone dead to rights pescar a alguien con las manos en la masa [v]
flog a dead horse dar música a un sordo [v]
flog a dead horse dar voces al viento [v]
be flogging a dead horse darse de cabeza contra la pared [v]
flog a dead horse darse de cabeza contra la pared [v]
beat a dead horse darse de cabeza contra la pared [v]
flog a dead horse darse con la cabeza contra la pared [v]
beat a dead horse darse con la cabeza contra la pared [v]
be flogging a dead horse darse con la cabeza contra la pared [v]
leave someone for dead dejar a alguien en el sitio [v]
beat a dead horse arar en el mar [v]
beat a dead horse machacar en hierro frío [v]
be left for dead ser dado por muerto [v]
be left for dead ser dejado por muerto [v]
be stone-dead estar más muerto que mi abuela [v]
be stone-dead estar más muerto que una piedra [v]
be as dead as a doornail estar más muerto que mi abuela [v]
be as dead as a dodo estar más muerto que mi abuela [v]
be as dead as a dodo estar más muerto que una piedra [v]
be as dead as a doornail estar más muerto que una piedra [v]
be as dead as mutton estar más muerto que mi abuela [v]
be as dead as mutton estar más muerto que una piedra [v]
be dead on one's feet estar mirando a las musarañas [v]
be as dead as a doornail estar más que muerto [v]
be as dead as mutton estar más que muerto [v]
be dead on one's feet estar reventado [v]
be dead on one's feet estar roto de cansancio [v]
be stone-dead estar más que muerto [v]
be as dead as a dodo estar más que muerto [v]
flog a dead horse gastar la pólvora en salvas [v]
flog a dead horse gastar pólvora en zopilotes [v]
beat a dead horse gastar pólvora en gallinazos [v]
beat a dead horse gastar pólvora en zopilotes [v]
beat a dead horse gastar la pólvora en salvas [v]
flog a dead horse gastar pólvora en chimangos [v]
flog a dead horse gastar pólvora en gallinazos [v]
flog a dead horse martillar en hierro frío [v]
flog a dead horse golpear en hierro frío [v]
beat a dead horse martillar en hierro frío [v]
beat a dead horse martillear en hierro frío [v]
flog a dead horse martillear en hierro frío [v]
be flogging a dead horse martillar en hierro frío [v]
be flogging a dead horse golpear en hierro frío [v]
be flogging a dead horse martillear en hierro frío [v]
beat a dead horse golpear en hierro frío [v]
cut someone dead hacer mangas y capirotes [v]
cut someone dead hacer mangas y capirotes de alguien [v]
pretend to be dead hacerse el dormido [v]
play dead hacerse el dormido [v]
be dead in the water irse al cuerno [v]
roll over and play dead rendirse [v]
roll over and play dead entregarse [v]
raise someone from the dead levantar a alguien de entre los muertos [v]
reach a dead end estar en un compás de espera [v]
reach a dead end llegar a un punto muerto [v]
reach a dead end estar en un callejón sin salida [v]
rise from the dead resurgir de entre los muertos [v]
rise from the dead renacer de entre los muertos [v]
rise from the dead emerger de entre los muertos [v]
flog a dead horse lavar puercos con jabón es perder tiempo y jabón [v]
be dead beat quedarse hecho polvo [v]
be dead beat estar con la lengua fuera [v]
be dead beat llevar la lengua fuera [v]
be dead set metérsele algo a alguien entre ceja y ceja [v]
make a dead set metérsele algo a alguien entre ceja y ceja [v]
be dead tired no poder con sus huesos [v]
stop dead parar de repente [v]
stop dead detenerse de golpe [v]
stop dead in one's tracks detenerse de golpe [v]
stop dead in one's tracks quedarse petrificado [v]
stop dead in one's tracks parar en seco [v]
stop one dead in one's tracks parar en seco [v]
stop one dead in one's tracks quedarse petrificado [v]
stop one dead in tracks parar en seco [v]
stop one dead in tracks quedarse petrificado [v]
to be as dead as a dodo haber desaparecido [v]
be dead broke no tener sin un chavo [v]
be dead broke no estar sin un chavo [v]
be dead-beat estar arriñonado [v]
be a dead weight pesar como una losa [v]
catch someone dead to rights pillar a alguien de marrón [v]
catch someone dead to rights pillar a alguien en bolas [v]
catch someone dead to rights pillar a alguien en bragas [v]
catch someone dead to rights pillar a alguien en flagrante delito [v]
catch someone dead to rights sorprender a alguien en flagrante delito [v]
drop dead quedar seco [v]
stay dead quedarse mortal [v]
be a dead loss ser como que la carabina de Ambrosio [v]
be a dead loss ser lo mismo que la carabina de Ambrosio [v]
be a dead loss ser la carabina de Ambrosio [v]
be dead boring ser un petardo [v]
be dead tired estar muerto de sueño [v]
be dead-beat estar hecho unos zorros [v]
be dead-beat ir de vencido [v]
be dead and buried criar gusanos [v]
be dead and buried estar bajo tierra [v]
be dead beat estar caído de sueño [v]
be dead and interred (and soon to be forgotten) criar gusanos [v]
be dead and interred (and soon to be forgotten) estar bajo tierra [v]
be dead and gone criar gusanos [v]
be dead and gone estar bajo tierra [v]
be dead tired caerse de sueño [v]
be stone dead estar más tieso que la mojama [v]
be as dead as a doornail estar más tieso que la mojama [v]
be as dead as a dodo estar más tieso que la mojama [v]
beat a dead horse dar golpes en vago [v]
flog a dead horse dar golpes en vago [v]
lie on one's back and pretend to be dead hacer el muerto [v]
play dead hacer el muerto [v]
make return the souls of the deceased after having eaten the offerings prepared for them on the day of the dead (popular belief) despachar las almas [v] AR
be dead estar viendo pasar aviones [v] HN
be dead estar en el barrio de las cruces [v] HN
be dead pasar al barrio de los calvos [v] HN
according to popular belief, to make the souls of deceased family members return to the afterlife after eating the offerings prepared for them on day of the dead despachar las almas [v] AR:Nw
be dead cargar tierra [v] GT
take someone for dead gritarlo [v] DO
be dead serious coger fundamento [v] CU PR
end up dead irse cortado [v] CL
be dead (place) ir hule [v] SV
shoot someone dead hacer zaranda [v] SV
end up dead irse cortina [v] CL
beat a dead horse enderezar curcunchos [v] CL
beat a dead horse majar en hierro frío [v] GT
stop dead in one's tracks parar en seco [v]
beat a dead horse traer piñas a milagro [v] EC
drop dead caerse muerto [v]
be dead estar chele [v] NI
drop dead colgar los guantes [v] DO CO
be as dead as a doornail pasar a la historia [v]
dead and alive vivo y muerto [adj]
dead and gone muerto y acabado [adj]
dead and buried acabado [adj]
dead and buried muerto y enterrado [adj]
dead beat cansado en extremo [adj]
dead beat acabado [adj]
dead beat agotado [adj]
dead beat en bancarrota [adj]
dead and gone muerto y enterrado [adj]