dead - Español Inglés Diccionario
Historia

dead

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Significados de "dead" en diccionario español inglés : 121 resultado(s)

Inglés Español
General
dead seco [adj]
dead gastado [adj]
dead muerto [adj]
dead seca [adj/f]
dead gastada [adj/f]
dead muerta [adj/f]
dead difunto [adj]
dead extinto [adj]
dead finado [adj]
dead exangüe [adj] fig.
dead difunta [adj/f]
dead extinta [adj/f]
dead finada [adj/f]
dead absoluto [adv]
dead sin vida [adv]
dead justo [adv]
dead completamente [adv]
dead totalmente [adv]
dead apagado [adj]
dead (teléfono) cortado [adj]
dead abollado [adj] SV
dead frío [adj] DO PE BO
dead ixcamic [adj] GT
dead listo [adj] NI DO
dead matado [adj] GT HN
dead ñampio [adj] CU
dead tendido [adj] SV
dead tilinte (de tilinque) [adj] HN SV NI
dead tiste [adj] SV NI
dead muertos [m]
dead enteramente [adv]
dead absolutamente [adv]
dead exactamente [adv]
dead pesado [adj]
dead entorpecido [adj]
dead frío [adj]
dead despoblado [adj]
dead vacío [adj]
dead inmóvil [adj]
dead triste [adj]
dead completo [adj]
dead acabado [adj]
dead desolado [adj]
dead cierto [adj]
dead mate [adj]
dead corazón [m]
dead fondo [m]
dead personas muertas [f/pl]
dead pesada [adj/f]
dead entorpecida [adj/f]
dead fría [adj/f]
dead vacía [adj/f]
dead despoblada [adj/f]
dead completa [adj/f]
dead desolada [adj/f]
dead acabada [adj/f]
dead cierta [adj/f]
dead segura [adj/f]
dead sin fuego [loc/adj]
dead sin elasticidad [loc/adj]
dead sin eco [loc/adj]
dead sin espíritu [loc/adj]
dead sin brillo [loc/adj]
dead sin variación [loc/adj]
Colloquial
dead la mar de [adv]
dead muy [adv]
dead calavereada [f] UY AR rare
dead morgue [adj] SV BO PY
dead mortadela [adj] UY
dead ñampiado [adj] CU
dead palmolive [adj] GT HN:N CR
dead parqueado [adj] HN SV
dead morga [adj/f] SV BO PY
Business
dead fallecido [adj]
dead inactivo [adj]
dead improductivo [adj]
dead muerto [adj]
Law
dead inactivo [adj]
dead improductivo [adj]
dead desprovisto de la vida civil
Electricity
dead sordo [adj]
dead sin tensión [adj]
dead interrumpido [adj]
dead interrumpida [adj/f]
dead sin corriente
dead que no transmite corriente
Engineering
dead mortal [adj]
dead exánime [adj]
dead desechado [adj]
dead inanimado [adj]
dead profundo [adj]
dead descartado [adj]
dead inerte [adj]
dead monótono [adj]
dead flojo [adj]
dead marchito [adj]
dead imitado [adj]
dead falso [adj]
dead entumecido [adj]
dead silencioso [adj]
dead desecho [m]
dead sin actividad
dead sin uso
dead fuera de servicio
dead sin corriente
Geology
dead muerto [adj]
Construction
dead deteriorado [adj]
dead sin energía
Technical
dead muerto [adj]
Printing
dead material muerto [m]
dead material para distribuir
Aeronautics
dead sin corriente
Mining
dead no ventilado
Mineralogy
dead exangüe [adj]
Energy
dead desconectado [adj]
dead sin tensión (eléctrica) [adj]
dead inerte [adj]
dead no ventilado [adj]
dead descargado [adj]
Firearms
dead inútil [adj]
Religion
dead sumido en el pecado [loc/adj]

Significados de "dead" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Inglés Español
Common
shroud (dress for the dead) mortaja [f]
dead reckoning estima [f]
hearse (vehicle used to take a dead body to grave) carroza [f]
dead earth [uk] ganga [f]
cooked meats served cold during day of the dead (día de los muertos) fiambre [m]
dead person muerto [m]
General
dead leaves hojarasca [f]
stop dead pararse en seco [v]
stop dead parar en seco [v]
be dead on arrival ingresar cadáver [v]
stop dead plantarse [v]
be dead easy estar tirado [v]
prayer for the dead responso [m]
quantity of dead game cacería [f]
bandage put under the chin of a dead person barbillera [f]
vault for the dead in churches bóveda [f]
dead leaves/branches broza [f]
giving the entrails of dead game to the dogs encarna [f]
dead water agua estancada [f]
dead person finada [f]
trim off the withered or dead parts of a plant desvahar [v]
sling dead animals by the feet empiolar [v]
ungutted (a dead animal) entripado [adj]
belonging to the dead mortuorio [adj]
half-dead semidifunto [adj]
almost dead semidifunto [adj]
spot whence dead bulls are taken off arrastradero [m]
monument to the dead cenotafio [m]
dead of night conticinio [m]
pole for suspending dead pig carnal [m] disused
dead person difunto [m]
dead pine leaves borrajo [m]
dead body cuerpo [m]
dead person finado [m]
small dead/live stock pegujal [m]
dead water remanso [m]
dead man muerto [m]
dead body muerto [m]
cloth put on the face of the dead sudario [m]
dead man difunto [m]
dead body tendido [m] SV
dead man hombre muerto [m]
dead body cadáver [m]
dead man cadáver [m]
small dead/live stock pegujar [m]
a dead body restos mortales [m/pl]
spirits of dead manes [m/pl]
remains of the dead cenizas [f/pl]
dead-eyes liebres [f/pl]
ungutted (a dead animal) entripada [adj/f]
almost dead semidifunta [adj/f]
half-dead semidifunta [adj/f]
belonging to the dead mortuoria [adj/f]
be dead amortiguarse [v]
be dead amortiguarse [v] disused
dead end adarve (árabe) [m]
over my dead body sobre mi cadáver [adv]
dead-end street calle sin salida [f]
arising from the dead resurrección [f]
stuffing dead animals taxidermia [f]
dead person alma bendita [f] CO BO PY
money or gift asked for by children on the day of the dead calavera [f] MX
composition of verses dedicated to a live person on the day of the dead calavera [f] MX
dead-end calle ciega [f] VE
dead-end calle cerrada [f] MX HN UY
dead-end calle de bolsillo [f] DO
a seriously injured or dead cock in a cock-fight baja [f] DO
dead person decesada [f] EC
dead end street cuchara [f] Ec:S,C
mud, branches, and dead leaves that are moved by the current and accumulate in streams or other water courses champa (del náhuatl) [f] AR:Nw
dead end street cerrada [f] MX CO
supernatural ability to see the dead and speak with the dead facultad [f] DO PR PY
bread in the shape of a child decorated in different colors, served with colada morada spiced berry drink on day of the dead guagua de pan [f] EC BO
wicker ring covered with black and purple tissue paper to honor the dead corona [f] BO
process of treating leather, from the skinning of dead cattle to the tanning and sun and air drying of the skins corambre [f] UY disused rur.
flower decoration used to honor the dead corona de muerto [f] MX HN NI PE UY EC disused
female dead-beat incumplida [f] MX NI CR CO VE BO
dead animal moretecina [f] CO
smell of dead animal mortandad [f] HN
mass for the dead celebrated after the second year of death recordación [f] BO
dead-heat puesta [f] PY AR UY
dead end redoma [f] VE
blind woman who recites prayers for the dead in latin at funerals responsera [f] PE rur.
dead zone zona de silencio [f] CU
dead spot zona de silencio [f] CU
stuff dead animals disecar [v]
rise from the dead resucitar [v]
(for lights) to go dead cortarse (la luz) [v]
(battery) go dead estar muerta (la pila, la batería) [v]
(telephone) to go dead quedarse sin batería (el teléfono) [v]
pretend to be dead hacerse el muerto [v]
shoot someone dead matar a alguien a tiros [v]
drop dead morirse [v]
drop dead caerse muerto [v]
rise from the dead levantarse de entre los muertos [v]
drop dead morir en el acto [v]
resurrect the dead resucitar a los muertos [v]
raise the dead resucitar a los muertos [v]
shoot dead tirar a matar [v]
shoot dead balear [v]
play dead fingirse muerto [v]
pretend to be dead fingirse muerto [v]
shoot someone dead matar a alguien de un balazo [v]
(a dead body) fill up with fly larvae embicharse [v] AR
(a dead body) become wormy embicharse [v] AR
light candles for the dead velar [v]
arise from dead despertar de la muerte [v]
arise from dead resucitar [v]
be pronounced dead ser declarado muerto [v]
be presumed dead darse por muerto [v]
bring to a dead end llevar a un callejón sin salida [v]
bring the dead back to life resucitar a los muertos [v]
blow up excessively (dead animals) aventarse [v] DO
become dead tired quedarse muerto de cansancio [v]
bleed to dead desangrarse [v]
capture dead capturar muertos [v]
moo from the smell of blood from dead livestock cabildear [v] VE
be remembered after one is dead ser recordado después de fallecido [v]
remove the dead parts of a plant desahijar [v] MX rur.
skin a dead cattle cuerear [v] CL AR UY rur.
arise from dead levantarse de entre los muertos [v]
arise from dead resucitar [v]
produce discomfort or illness to the spirits of the dead kaikar [v] BO:W
be in a dead heat regatear [v] CU
be in a dead heat regatear [v] PR
shoot someone dead venadear [v] GT HN SV NI
dead boring rollazo [adj]
medium dead medio muerto [adj]
dead from being burned (somebody) achicharrado [adj] NI PE
as good as dead como muerto [adj]
as good as dead prácticamente muerto [adj]
doa (dead on arrival) muerto a su llegada [adj]
filled with firewood, mud, branches y dead leaves (place) champoso [adj] BO AR:Nw rur.
as good as dead como si estuviese casi muerto [adj]
as good as dead como si ya estuviera muerto [adj]
as good as dead como darlo ya por muerto [adj]
as good as dead como si ya hubiese dejado de existir [adj]
withered dead seco [m]
dead line plazo [m]
a dead ringer un clon [m]
a dead ringer un doble [m]
corpse (dead body) cadáver [m]
dead heat empate [m]
burying a dead body entierro [m]
a place which is for dead people morgue depósito de cadáveres [m]
body of a dead animal cadáver [m]
dragging the dead bull out of arena (bullfighting) arrastre [m]
dead end passageway to tie cattle aculadero [m] NI
wake/vigil for the dead velorio [m]
dead weight lastre [m]
city of the dead barrio de los acostados [m] CO
city of the dead barrio de los calvos [m] HN
dead-end callejón [m] CU BO PY
remove of the dead parts of a plant desahije [m] MX rur.
dead person decesado [m] EC
place with abundant firewood, mud, branches, and dead leaves champal [m] AR:Nw
natural or man-made cave where indigenous people used to bury their dead relatives and their belongings chenque [m] AR:S
dead soldier casco de cadáver [m] SV
among indigenous, spirit of the dead gentil [m] PE CL:N rur.
place inhabited by the souls of the dead gentilar [m] PE rare rur.
place inhabited by the souls of the dead gentilar [m] CL:N rur.
dead of night conticinio [m] DO
hollow in the ground where dead leaves accumulate hoyo muerto [m] HN
male dead-beat incumplido [m] MX NI CR CO VE BO
pile of dead leaves hojero [m] VE
pile of dead leaves hojarasquero [m] HN
dead end impase (francés) [m] SV DO EC PE BO CL PY
dead end impase (francés) [m] UY rare
dead end impasse(francés) [m] SV DO PE UY
dead leaves hojarascal [m] HN NI CR
day of the dead día de los muertos [m] US GT HN NI PA DO PR PE
dead beat mantenido [m] GT
place where the dead are mourned ojo de agua [m] SV
dead heat regateo [m] CU
blind man who recites prayers for the dead in latin at funerals responsero [m] PE rur.
day of the dead bread urpi [m] BO:W
day of the dead bread urpu [m] BO:W
(battery) going dead estar muerta (la pila, la batería) [n]
dead water reveses [m/pl]
living dead zombis [m/pl]
day of the dead finados [m/pl] DO EC
dead man candidato al hoyo [loc/nom] NI PR AR
dead end punta de calle [loc/nom] PA
be dead estar en el barrio de las cruces [loc/v]
be dead pasar al barrio de los calvos [loc/v]
dead line fecha a tope
dead cert certeza absoluta
dead man macizo de anclaje
a dead month un mes muerto
a dead ringer la viva imagen (de alguien)
a dead ringer el vivo retrato
a dead weight un peso muerto
dead of night noche cerrada
dead end calle sin salida
dead duck ser hombre muerto
living dead muertos vivientes
dead slow al paso
dead end callejón sin salida
the dead los muertos
dead end street la calle que no tiene salida
dead end street la calle sin salida
dead end street calle que no tiene salida
dead end street callejón sin salida
dead end alley callejón sin salida
dead calm calma chicha
wanted dead or alive se busca vivo o muerto
dead silence silencio de muerte
dead language lengua muerta
dead sea scrolls manuscritos del mar muerto
dead center punto muerto
dead reckoning la navegación a estima
dead march marcha de la muerte
dead march marcha fúnebre
dead level planicie inmensa [f]
dead level monotonía [f]
dead level uniformidad [f]
dead nettle ortiga muerta [f]
dead stop parada súbita [f]
dead head gorrera [f]
dead-struck aterrado [adj]
dead-struck espantado [adj]
dead coal carbón apagado [m]
dead-drunk borracho perdido [m]
dead head gorrero [m]
dead sound ruido sordo [m]
dead nettle lamio blanco [m]
red dead nettle lamio purpúreo [m]
dead-struck espantada [adj/f]
dead-struck aterrada [adj/f]
stone-dead muerto como una piedra [loc/adj]
at dead of night en las altas horas de la noche [loc/adv]
Colloquial
dead loss inutilidad [f]
illness caused by inhaling fumes given off by a dead body urija [f] BO:W
flog a dead horse azotar el aire [v]
flog a dead horse trabajar en valde [v]
flog a dead horse fatigarse en vano [v]
be dead tired estar hecho cisco [v]
be dead tired estar muerto [v]
be dead tired estar muerto de cansancio [v]
be dead tired quedar hecho cisco [v]
be dead tired estar hecho papilla [v]
be dead tired caerse de cansancio [v]
be dead tired caerse de sueño [v]
be dead tired no poder con su alma [v]
be a dead loss ser un cero a la izquierda [v]
be dead drunk estar hecho un cesto [v]
be a dead loss no servir a dios ni al diablo [v]
be dead drunk estar completamente cocido [v]
be dead drunk coger una papalina [v]
be a dead loss ser alguien una calamidad [v]
be dead drunk estar hecho un pellejo [v]
be a dead drunk ser un borracho perdido [v]
be flogging a dead horse machacar en hierro frío [v]
be dead beat estar destrozado [v]
be dead caérsele el pelo a alguien [v]
drop dead morir repentinamente [v]
drop dead morir de repente [v]
drop-dead deslumbrante [v]
drop-dead infartante [v]
drop dead ¡lárgate! [v]
drop dead ¡muérete! [v]
be half-dead estar muy cansado [v]
be half-dead estar muerto [v]
knock someone dead dar el opio a alguien [v]
be dead on dar en la diana [v]
be dead on hacer diana [v]
drop dead dar un reventón [v] ES
be dead tired estar hecho una braga [v]
drop dead quedarse en el sitio [v]
be more dead than alive estar más muerto que vivo [v]
give up for dead dar por muerto [v]
be dead estar muerta [v]
be dead estar muerto [v]
knock somebody dead atraer a alguien [v]
knock somebody dead encantar a alguien [v]
knock somebody dead maravillar a alguien [v]
knock somebody dead cautivar a alguien [v]
knock somebody dead seducir a alguien [v]
knock them dead dejarlos sin aliento (actuación exitosa) [v]
leave for dead dar por muerto [v]
be drop dead gorgeous estar jamón [v]
be dead beat estar cascado [v]
be half-dead with fear morirse de miedo [v]
be dead tired morirse de sueño [v]
cut someone dead negar el saludo a alguien [v]
be the dead spit of somebody ser el clon de alguien [v]
taken for dead dado por muerto [v]
shoot dead palomear [v]
drop dead perder el pellejo [v]
be a dead loss ser la carabina de Ambrosio [v]
be a dead loss ser un paquete [v]
be a dead loss ser un saldo [v]
be a dead man ser hombre muerto [v]
be shot dead ser muerto a tiros [v]
be dead broke estar en la chaca [v] CAR
be dead broke estar en pampa y la vía [v] SCN
play dead hacer la mortecina [v]
pretend to be dead hacer la mortecina [v]
be dead estar contando raíces [v] HN
be dead estar viendo pasar aviones [v] HN
dead tired muerto [adj]
dead easy facilón [adj]
dead broke en la ruina [adj]
dead broke quebrado [adj]
dead broke sin dinero [adj]
dead loss inútil [adj]
dead (person) aventado,-a [adj] VE
dead (person) finadito [adj] DO CO PE CL PY
that is dead last (team or athlete) colero [adj] CR CU DO CO VE PE BO
drop dead! go fly a kite! ¡chicharrón! [interj] HN NI
dead body cadáver  [m] AR
the dead body of a person fiambre [m] AR
city of the dead barrio de los ñatos [m] CR
image of a dead person espanto [m] PA AR:Nw rur.
image of a dead person espanto [m] MX HN CU VE
that is dead last (team or athlete) colero [m] CR CU DO CO VE PE BO
dead body mortadela [m] PY AR
dead body mortango [m] CO:C
dead child angelito [m]
calumniator of the dead desentierramuertos [m/f]
dead end [us] callejón sin salida
dead tired muerta [adj/f]
dead easy facilona [adj/f]
dead person morga [adj/f] SV BO PY
dead-drunk hecho un cuero [loc/adj]
dead drunk muerto de borracho [loc/adj] CL PY
playing dead de a muertito [loc/adv] MX
playing dead de muertito [loc/adv] MX
dead drunk muerto de borracho [loc/nom] CL PY
a dead letter letra muerta
a dead duck una causa perdida
a dead loss bueno para nada
a dead duck hombre muerto
a dead letter letra vacía
a dead letter ley en desuso
a dead giveaway un claro indicio
a dead loss inútil
a dead letter carta devuelta
a dead loss inservible
a dead duck sin esperanza
a dead giveaway una prueba
a dead giveaway algo revelador
bang dead to rights sin lugar a dudas
bang dead to rights de manera indiscutible
wanted, dead or alive se busca vivo o muerto
the king is dead long live the king el rey ha muerto, ¡viva el rey!
over my dead body por encima de mi cadaver
over my dead body ni loco
over my dead body ni muerto
rice and dead rooster (when a child impatiently asks his/her mother what's for dinner his/her mother answers this question meaning stop asking we are going to eat something) arroz y gallo muerto
dead ahead! ¡justo enfrente!
dead ahead! ¡en tus narices!
dead ahead! ¡justo adelante!
dead easy muy fácil
dead heat empate
dead heat igualdad
dead meat hombre muerto
dead of night a altas horas de la noche
dead of night a plena noche
dead of night avanzada la noche
dead of night a mitad de la noche
dead on one's feet hecho polvo
dead on one's feet agotado
dead on one's feet hecho migas
dead on one's feet extenuado
dead on one's feet exhausto
dead on one's feet consumido
dead serious muy serio
dead to rights in fraganti
dead to rights sin dudas
dead serious no es cosa de risa
drop-dead date fecha límite
drop-dead date fecha de finalización
drop-dead date último día
drop-dead date fecha tope
dead meat fiambre
dead end kid chico de la calle
half dead moribundo
knock 'em dead dejarlos sin aliento (actuación exitosa)
in a dead heat empatados
in a dead heat cabeza a cabeza
stop beating a dead horse deja de dar leña al mono
stop flogging a dead horse deja de dar leña al mono
stone dead muerto como una piedra
stone dead tieso
stone dead definitivamente muerto
stone dead muerto y enterrado
then we're dead entonces estamos listos
they're all dead están todos muertos
queen anne's dead! es más viejo que el año de la nana
the quick and the dead los vivos y los muertos
dead-smooth muy suave
dead-smooth extremadamente suave
let fear be dead to us no sabemos lo que es el miedo
you are dead to me estás muerto para mí
you are dead to me no significas nada para mí
Phrases
in the dead of winter en pleno invierno [adv]
at dead of night al primer gallo [adv]
in the dead of night al primer gallo [adv]
consider dead dar por muerto [v]
the king is dead, long live the king a rey muerto, rey puesto [phrase]
by dead reckoning a la estima
over my dead body! tendrás que pasar por encima de mi cadáver
over my dead body sobre mi cadáver
dead on arrival condenado al fracas
as dead as a doornail más muerto que mi abuela
let go of the dead olvidar el pasado
at the dead of night a altas horas de noche
over my dead body! ¡ni muerto!
in the dead of night muy entrada la noche
in the dead of winter en pleno invierno
better dead than enslaved antes muerto que esclavo
in the dead of night a las altas horas de la noche
may god strike me dead que venga dios y lo vea
may god strike me dead que baje dios y lo vea
dead on end directamente
dead on end en frente
humanity is not dead la humanidad no ha muerto
Idioms
as dead as a doornail estar muerto y enterrado [v]
as dead as a dodo estar muerto y enterrado [v]
be a dead loss ser un inútil [v]
be a dead loss ser una birria [v]
play dead hacerse el muerto [v]
be dead beat estar hecho polvo [v]
be dead drunk estar borracho perdido [v]
be as dead as a dodo estar más muerta que mi abuela [v]
drop down dead caer muerto [v]
flog a dead horse esforzarse en vano [v]
be flogging a dead horse arar en el mar [v]
flog a dead horse arar en el mar [v]
be dead on one's feet estar para el arrastre [v]
have someone dead to rights coger a alguien en el garlito [v]
catch someone dead to rights coger a alguien con las manos en la masa [v]
have someone dead to rights coger a alguien con las manos en la masa [v]
catch someone dead to rights coger a alguien en el garlito [v]
come back from the dead regresar de entre los muertos [v]
take someone for dead dar por muerto a alguien [v]
take someone for dead asumir que alguien ha muerto [v]
take someone for dead aceptar la muerte de alguien [v]
take someone for dead contar a alguien como muerto [v]
take someone for dead pensar que alguien ha muerto [v]
catch somebody dead to rights pillar a alguien cometiendo un delito [v]
catch somebody dead to rights pillar a alguien in fraganti [v]
catch somebody dead to rights pillar a alguien con las manos en la masa [v]
come to a dead end quedar atrapado en un dilema [v]
come to a dead end llegar a un punto muerto [v]
cut out the dead wood despedir personas improductivas [v]
cut somebody dead ignorar a alguien [v]
cut someone dead ningunear a alguien [v]
cut someone dead ignorar a alguien [v]
cut someone dead desdeñar a alguien [v]
cut someone dead menospreciar a alguien [v]
clean out the dead wood deshacerse de cosas/personas inútiles [v]
be dead-broke andar comiéndose un cable [v]
be flogging a dead horse hacer trazar una raya en el agua [v]
be flogging a dead horse ser una raya en el agua [v]
be flogging a dead horse trazar una raya en el agua [v]
beat a dead horse cavar en el mar [v]
beat a dead horse hacer trazar una raya en el agua [v]
beat a dead horse ser una raya en el agua [v]
beat a dead horse trazar una raya en el agua [v]
flog a dead horse cavar en el mar [v]
flog a dead horse hacer trazar una raya en el agua [v]
flog a dead horse ser una raya en el agua [v]
flog a dead horse trazar una raya en el agua [v]
be flogging a dead horse cavar en el mar [v]
play dead hacerse la muerte [v]
faint dead away perder la conciencia por completo [v]
faint dead away caer desmayado [v]
drop dead morir de golpe [v]
drop dead caer muerto [v]
drop dead fallecer súbitamente [v]
drop dead caer fulminado [v]
be dead and buried estar liquidado [v]
be dead and buried estar completamente acabado [v]
be dead and buried estar muerto y enterrado [v]
be dead from the waist down estar muerto de la cintura para abajo [v]
be dead from the waist down no sentir deseo sexual [v]
be dead to the world estar inmerso en un sueño profundo [v]
be dead in the water estar acabado [v]
be dead set on something estar empeñado en algo [v]
be dead tired estar extenuado [v]
be dead to the world dormir como un lirón [v]
flog a dead horse predicar en el desierto [v]
flog a dead horse azotar un caballo muerto [v]
flog a dead horse machacar en hierro frío [v]
flog a dead horse hacer un esfuerzo inútil [v]
flog a dead horse gastar energía inútilmente [v]
flog a dead horse perder el tiempo [v]
be flogging a dead horse gastar energía inútilmente [v]
be flogging a dead horse predicar en el desierto [v]
be flogging a dead horse perder el tiempo [v]
give someone up for dead perder las esperanzas de que una persona sobreviva [v]
give someone up for dead dar a alguien por muerto [v]
have one's heart dead set against something oponerse a algo [v]
have one's heart dead set against something ponerse en contra de algo [v]
have somebody dead to rights pescar a alguien con las manos en la masa [v]
have somebody dead to rights tener suficientes pruebas incriminatorias [v]
have somebody dead to rights pescar a alguien in fraganti [v]
have someone dead to rights pescar a alguien in fraganti [v]