marcar - Español Inglés Diccionario

marcar

Play ENESESes
Play ENESESmx

Significados de "marcar" en diccionario inglés español : 128 resultado(s)

Español Inglés
Common
marcar [v] mark
marcar [v] dial
General
marcar [v] tick
marcar [v] score
marcar [v] set
marcar [v] brand
marcar [v] flag
marcar [v] indicate
marcar [v] bookmark
marcar [v] check
marcar [v] tag
marcar [v] signal
marcar [v] make
marcar [v] mark
marcar [v] prescribe
marcar [v] determine
marcar [v] fix
marcar [v] act on
marcar [v] show
marcar [v] point out
marcar [v] dial
marcar [v] score
marcar [v] cover
marcar [v] guard
marcar [v] bruise
marcar [v] embroider
marcar [v] pin up
marcar [v] grade
marcar [v] qualify
marcar [v] divide
marcar [v] price
marcar [v] tag
marcar [v] indicate
marcar [v] call
marcar [v] put a price on
marcar [v] stencil
marcar [v] emphasize [us]
marcar [v] lay out
marcar [v] frame
marcar [v] mark (in sports)
marcar [v] make (a rhythm)
marcar [v] blemish
marcar [v] denote
marcar [v] highlight
marcar [v] stamp
marcar [v] impress
marcar [v] mark out
marcar [v] observe
marcar [v] designate
marcar [v] embroider initials
marcar [v] determine a ship's hearings
marcar [v] say (of a measuring device)
marcar [v] read
marcar [v] note
marcar [v] show
marcar [v] beat
marcar [v] badge
marcar [v] chalk
marcar [v] navigate
marcar [v] assign
marcar [v] give
marcar [v] accentuate
marcar [v] tail
marcar [v] shadow
marcar [v] record
marcar [v] clock
marcar [v] CRCU look over
marcar [v] CRCU visit
marcar [v] PE mark
marcar [v] EC carry in one's arms
marcar [v] ECBO:SwAR:Nw lift a child
marcar [v] CU have sex
marcar [v] CU get in line
marcar [v] ES fancy
marcar [v] ES have a hankering for
marcar [v] CL strike the table with one's fist announcing the number of points obtained by one's cards
marcar [v] PE follow someone who withdraws money from a bank
marcar [v] NICRCU visit one's girlfriend
Idioms
marcar [v] tick off
Phrasals
marcar [v] jot down
marcar [v] write down
marcar [v] mark up
marcar [v] lay down
marcar [v] dial up
Slang
marcar [v] CR flirt
Business
marcar [v] check
marcar [v] tick
marcar [v] tick off
marcar [v] mark
marcar [v] dial
Law
marcar [v] check
Computer
marcar [v] tag
Engineering
marcar [v] inscribe
marcar [v] dial
marcar [v] dial up
marcar [v] enter
marcar [v] plot
marcar [v] tag
Biology
marcar [v] mark
Chemistry
marcar [v] label
marcar [v] earmark
marcar [v] replace an atom in a molecule with an isotopes to make it detectable
Medicine
marcar [v] label
marcar [v] scribe
marcar [v] scribe
Technical
marcar [v] bookmark
marcar [v] ticket
marcar [v] scribe
marcar [v] spot
marcar [v] dial up
marcar [v] register
marcar [v] set out
marcar [v] set up a number
marcar [v] enter
marcar [v] plot
marcar [v] line
marcar [v] mark
Printing
marcar [v] print
marcar [v] stamp
Telecommunication
marcar [v] dial
Aeronautics
marcar [v] trace
marcar [v] imprint
marcar [v] mark off
Marine
marcar [v] handle
Maritime
marcar [v] take bearings
Nautical
marcar [v] take bearings
Petrol
marcar [v] pick
Energy
marcar [v] label

Significados de "marcar" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Español Inglés
Common
hierro de marcar [m] branding iron
General
marcar el paso [v] keep time
marcar el paso [v] mark time
marcar el compás [v] keep time
marcar el compás [v] beat time
marcar (cartas) [v] bid
marcar (el ganado) [v] brand
símbolo en forma de flecha para marcar bienes propiedad del imperio británico [m] broad arrow
doblado (marcar páginas de un libro) [m] dog ear
marcar una página web [v] bookmark
señalar o marcar con una bandera [v] flag
señalar o marcar con una bandera [v] mark with a flag
marcar con una cruz [v] cross
marcar con una cruz [v] mark with an x
marcar seiscientos en el examen toefl [v] score six hundred on the toefl test
marcar con hierro [v] brand
marcar (con una señal) [v] tick
marcar (visualmente) [v] highlight
marcar (termómetro) [v] read
marcar bien [v] press hard
marcar el camino [v] lead the way
marcar el ritmo [v] mark time
marcar el compás [v] mark time
marcar un gol [v] score
marcar un hito [v] be a milestone
marcar un tiempo de [v] clock
marcar las pautas [v] set an example
marcar un gol [v] score a goal
marcar un gol [v] score a point
marcar un crono de [v] mark a time of
marcar (en una lista) [v] check off
marcar en la agenda [v] calendar
hierro de marcar [m] brand iron
hilo de marcar [m] coventry blue
tinta de marcar [f] marking ink
tinta de marcar [f] indelible ink
tinta de marcar [f] marking-ink
marcar con un hierro ardiendo [v] brand
marcar con tiza [v] calk
marcar por medio de presión [v] imprint
marcar con un interrogante [v] query
marcar con hoyos [v] pit
marcar con marbete [v] tag
marcar con rótulo [v] tag
marcar con filetes [v] rib
marcar con listones [v] rib
marcar con rayas [v] rib
marcar (la hora) [v] tell
marcar con una estampilla [v] stamp
marcar con encarnado [v] rubricate
marcar con rayas/líneas [v] rule
marcar contra [v] tick
marcar con estrías [v] striate
marcar con una cicatriz [v] scar
marcar con latigazos [v] score
marcar con líneas cortaduras [v] score
que se puede marcar impressible
Idioms
marcar un hito [v] be a landmark
marcar un hito [v] be a turning point
marcar el reloj [v] clock up
marcar (distancia/tiempo/puntos) [v] clock up
marcar el límite aceptable de algo [v] draw a line in the sand
marcar el límite [v] draw the line
marcar posición en contra de algo [v] draw the line in the sand
marcar la pauta [v] set the trend
marcar el ritmo [v] set the pace
marcar la pauta [v] set the tone
marcar el tono [v] set the tone
marcar el ritmo [v] set the tone
marcar un tanto contra [v] score a point against
marcar puntos [v] score points
marcar el destino de alguien [v] seal someone's fate
marcar algo con el precio [v] put a price tag on something
marcar el camino [v] point the way
marcar la ubicación [v] point the way
marcar un hito [v] mark a milestone
marcar el inicio [v] usher in
marcar a fuego [v] leave its mark
marcar a fuego [v] make its mark
marcar a fuego [v] mark for life
marcar la diferencia make all the difference
marcar una gran diferencia make a world of difference
marcar las distancias hold one's ground
marcar una gran diferencia make all the difference
marcar una diferencia en make a difference in
marcar el camino blaze a trail
marcar el camino lead the way
marcar el camino lead the field
marcar el rumbo break ground
marcar el camino [v] ARES blaze the trail
marcar el camino [v] ARES blaze the way
marcar calavera [v] CO receive death threats
marcar calavera [v] CO have no options
marcar calavera [v] EC die
marcar tarjeta [v] NIPACUCOECBOCLPYARUY clock in
marcar el paso [v] GT be lazy
marcar calavera [v] CO receive death threats
marcar calavera [v] CO have no choice
marcar el paso [v] GTCL act normal
marcar el paso [v] PAUY obey blindly
marcar el paso [v] DOdisused obey blindly
marcar el paso [v] GT get nowhere
marcar la cancha [v] CRBOUY clearly establish the rules of a game
marcar los pasos [v] SV watch over someone
marcar ocupado [v] CL be surprised
marcar tarjeta [v] NIPACUCOECBOCLPYARUY punch in
marcar tarjeta [v] HNBOCLUY check in
marcar ocupado [v] CL not understand
marcar el paso [v] GT be idle
marcar tarjeta [v] HNBOCLUY visit one's partner punctually
marcar los pasos [v] SV shadow someone
marcar el paso [v] GTCL be indifferent
Phrasals
marcar un prefijo [v] prefix to
marcar (con una señal de visto bueno) [v] tick off
marcar bien [v] bear down
marcar con un tilde [v] check off
marcar (x en una casilla) [v] mark something in
marcar con [v] mark with
marcar el ritmo [v] set out
marcar algo [v] signal for something
marcar la hora de llegada a un lugar (trabajo) [v] punch in
marcar la hora de llegada a un lugar (trabajo) [v] punch out
marcar (algo) [v] tick off
Colloquial
marcar el paso [v] not to get anywhere
marcar el ritmo [v] beat time
marcar el caqui [v] serve in the army
marcar el caqui [v] do military service
marcar paquete [v] show off the family jewels
marcar un límite make limit
marcar el paso keep step
marcar calavera [v] ECteen die
marcar tarjeta [v] NICUCOPEBOCLPYARUY visit one's girlfriend
Slang
marcar el filete camel toe
marcar la raja camel toe
marcar ocupado [v] CL be surprised about something
marcar ocupado [v] CL not understand something
Business
sin marcar [adj] unmarked
marcar en una casilla [v] tick
marcar en una casilla [v] tick off
marcar directamente dial direct
acto de marcar dialling
marcar un número dial a number
tono de marcar dial tone
Packaging
equipo para marcar [m] marking equipment
hierro de marcar en caliente branding iron
equipo para marcar marking equipment
Law
marcar un documento o artículo de prueba [v] mark an exhibit
Politics
dispositivo para marcar papeletas ballot marking device
marcar dentro del área predefinida mark within the predefined area
dispositivo para marcar marking device