marcar - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

marcar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "marcar" in English Spanish Dictionary : 98 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
marcar [v] make
marcar [v] note
marcar [v] tick
marcar [v] mark
marcar [v] say (of a measuring device)
marcar [v] read
marcar [v] jot down
marcar [v] show
marcar [v] write down
marcar [v] beat
marcar [v] stamp
marcar [v] brand
General
marcar [v] flag
marcar [v] mark up
marcar [v] assign
marcar [v] lay down
marcar [v] give
marcar [v] accentuate
marcar [v] score
marcar [v] tail
marcar [v] shadow
marcar [v] record
marcar [v] clock
marcar [v] dial
marcar [v] set
marcar [v] say
marcar [v] impress
marcar [v] mark out
marcar [v] embroider initials
marcar [v] observe
marcar [v] designate
marcar [v] determine a ship's hearings
marcar [v] lay out
marcar [v] dial-up
marcar [v] emphasize [us]
marcar [v] stencil
marcar [v] put a price on
marcar [v] frame
marcar [v] mark (in sports)
marcar [v] ES fancy
marcar [v] make (a rhythm)
marcar [v] ES have a hankering for
marcar [v] blemish
marcar [v] indicate
marcar [v] denote
marcar [v] highlight
marcar [v] PE follow someone who withdraws money from a bank
marcar [v] EC BO:Sw AR:Nw lift a child
marcar [v] EC carry in one's arms
marcar [v] NI CR CU visit one's girlfriend
marcar [v] CU have sex
marcar [v] PE mark
marcar [v] CL strike the table with one's fist announcing the number of points obtained by one's cards
marcar [v] CU get in line
marcar [v] badge
marcar [v] chalk
marcar [v] navigate
Idioms
marcar [v] tick off
Slang
marcar [v] CR flirt
Business
marcar [v] check
marcar [v] tick
marcar [v] tick off
marcar [v] mark
marcar [v] dial
Law
marcar [v] check
marcar [v] prescribe
Computer
marcar [v] tag
Engineering
marcar [v] inscribe
marcar [v] dial
marcar [v] dial up
marcar [v] dialup
marcar [v] enter
marcar [v] plot
marcar [v] tag
Informatics
marcar [v] tag
Chemistry
marcar [v] label
marcar [v] earmark
Technical
marcar [v] set out
marcar [v] bookmark
marcar [v] ticket
marcar [v] spot
marcar [v] scribe
marcar [v] enter
marcar [v] dial up
marcar [v] set up a number
marcar [v] line
marcar [v] register
marcar [v] dialup
marcar [v] plot
marcar [v] mark
Telecommunication
marcar [v] dial
Aeronautics
marcar [v] trace
marcar [v] imprint
marcar [v] mark off
Marine
marcar [v] handle
Nautical
marcar [v] take bearings
Petrol
marcar [v] pick
Energy
marcar [v] label

Meanings of "marcar" with other terms in English Spanish Dictionary : 308 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
marcar el paso [v] mark time
marcar el paso [v] keep time
marcar el compás [v] keep time
marcar el compás [v] beat time
marcar (cartas) [v] bid
marcar (el ganado) [v] brand
marcar (en una lista) [v] check off
marcar en la agenda [v] calendar
marcar/delimitar un terreno con arbustos [v] bush
marcar una página web [v] bookmark
señalar o marcar con una bandera [v] flag
señalar o marcar con una bandera [v] mark with a flag
marcar con una cruz [v] cross
marcar con una cruz [v] mark with an x
marcar seiscientos en el examen toefl [v] score six hundred on the toefl test
marcar con hierro [v] brand
marcar (con una señal) [v] tick
marcar (visualmente) [v] highlight
marcar (termómetro) [v] read
marcar bien [v] press hard
marcar el camino [v] lead the way
marcar el ritmo [v] mark time
marcar el compás [v] mark time
marcar un gol [v] score
marcar un hito [v] be a milestone
marcar un tiempo de [v] clock
marcar las pautas [v] set an example
marcar un gol [v] score a goal
marcar un gol [v] score a point
marcar un crono de [v] mark a time of
símbolo en forma de flecha para marcar bienes propiedad del imperio británico [m] broad arrow
doblado (marcar páginas de un libro) [m] dog ear
hierro de marcar branding iron
tinta de marcar [f] marking ink
tinta de marcar [f] indelible ink
tinta de marcar [f] marking-ink
marcar con un hierro ardiendo [v] brand
marcar con tiza [v] calk
marcar por medio de presión [v] imprint
marcar con un interrogante [v] query
marcar con hoyos [v] pit
marcar con rótulo [v] tag
marcar con marbete [v] tag
marcar con filetes [v] rib
marcar con listones [v] rib
marcar con rayas [v] rib
marcar (la hora) [v] tell
marcar con una estampilla [v] stamp
marcar con encarnado [v] rubricate
marcar con rayas/líneas [v] rule
marcar contra [v] tick
marcar con estrías [v] striate
marcar con una cicatriz [v] scar
marcar con latigazos [v] score
marcar con líneas cortaduras [v] score
hierro de marcar [m] brand iron
hilo de marcar [m] coventry blue
que se puede marcar impressible
Colloquial
marcar el paso [v] not to get anywhere
marcar el ritmo [v] beat time
marcar el caqui [v] serve in the army
marcar el caqui [v] do military service
marcar calavera [v] EC teen die
marcar tarjeta [v] NI CU CO PE BO CL PY AR UY visit one's girlfriend
marcar un límite make limit
marcar el paso keep step
Phrasals
marcar un prefijo [v] prefix to
marcar (con una señal de visto bueno) [v] tick off
marcar bien [v] bear down
marcar con un tilde [v] check off
marcar (x en una casilla) [v] mark something in
marcar con [v] mark with
marcar el ritmo [v] set out
marcar algo [v] signal for something
marcar la hora de llegada a un lugar (trabajo) [v] punch out
marcar la hora de llegada a un lugar (trabajo) [v] punch in
marcar (algo) [v] tick off
Idioms
marcar un hito [v] be a landmark
marcar un hito [v] be a turning point
marcar el reloj [v] clock up
marcar (distancia/tiempo/puntos) [v] clock up
marcar el límite aceptable de algo [v] draw a line in the sand
marcar el límite [v] draw the line
marcar posición en contra de algo [v] draw the line in the sand
marcar la pauta [v] set the trend
marcar el camino [v] AR ES blaze the trail
marcar el camino [v] AR ES blaze the way
marcar el ritmo [v] set the pace
marcar el ritmo [v] set the tone
marcar el tono [v] set the tone
marcar la pauta [v] set the tone
marcar un tanto contra [v] score a point against
marcar puntos [v] score points
marcar el destino de alguien [v] seal someone's fate
marcar algo con el precio [v] put a price tag on something
marcar el camino [v] point the way
marcar la ubicación [v] point the way
marcar un hito [v] mark a milestone
marcar el inicio [v] usher in
marcar a fuego [v] leave its mark
marcar a fuego [v] make its mark
marcar a fuego [v] mark for life
marcar calavera [v] CO receive death threats
marcar calavera [v] CO have no options
marcar calavera [v] EC die
marcar tarjeta [v] NI PA CU CO EC BO CL PY AR UY clock in
marcar el paso [v] GT be lazy
marcar calavera [v] CO receive death threats
marcar calavera [v] CO have no choice
marcar el paso [v] GT CL act normal
marcar el paso [v] PA UY obey blindly
marcar el paso [v] DO disused obey blindly
marcar el paso [v] GT get nowhere
marcar la cancha [v] CR BO UY clearly establish the rules of a game
marcar los pasos [v] SV watch over someone
marcar ocupado [v] CL be surprised
marcar tarjeta [v] NI PA CU CO EC BO CL PY AR UY punch in
marcar tarjeta [v] HN BO CL UY check in
marcar ocupado [v] CL not understand
marcar el paso [v] GT be idle
marcar tarjeta [v] HN BO CL UY visit one's partner punctually
marcar los pasos [v] SV shadow someone
marcar el paso [v] GT CL be indifferent
marcar la diferencia make all the difference
marcar una diferencia en make a difference in
marcar una gran diferencia make a world of difference
marcar una gran diferencia make all the difference
marcar las distancias hold one's ground
marcar el camino blaze a trail
marcar el camino lead the field
marcar el camino lead the way
marcar el rumbo break ground
Slang
marcar ocupado [v] CL be surprised about something
marcar ocupado [v] CL not understand something
marcar el filete camel toe
marcar la raja camel toe
Business
marcar en una casilla [v] tick
marcar en una casilla [v] tick off
sin marcar [adj] unmarked
marcar un número dial a number
marcar directamente dial direct
acto de marcar dialling
tono de marcar dial tone
Packaging
equipo para marcar [m] marking equipment
equipo para marcar marking equipment
hierro de marcar en caliente branding iron
Law
marcar un documento o artículo de prueba [v] mark an exhibit
Politics
dispositivo para marcar papeletas ballot marking device
marcar dentro del área predefinida mark within the predefined area
dispositivo para marcar marking device
Computer
marcar todos los mensajes del grupo de noticias leídos mark all messages in newsgroup read
marcar encima overstrike
marcar los mensajes seleccionados para recuperarlos mark selected messages for retrieval
marcar como leídos hasta: mark messages read up to:
marcar como suprimido mark it as deleted
marcar grupo de noticias leído mark newsgroup read
marcar como leído mark as read
marcar los mensajes como leídos temporalmente mark messages temporarily as read
marcar cadena como leída mark thread as read
marcar la selección como leído mark selected as read
marcar número telefónico dial
marcar como leído mark read
marcar como no leído mark as unread
marcar todos como leídos mark all read
marcar las cadenas seleccionadas como leídas mark selected threads read
marcar la cadena seleccionada como leída mark selected thread as read
marcar categoría leída mark category read
marcar la selección como no leído mark selected as unread
marcar los encabezados restantes como leídos mark remaining headers as read
marcar mensajes como leídos mark messages read
marcar la categoría seleccionada como leída mark selected category as read
Engineering
aguja de marcar [f] scriber
marcar un espacio web [v] bookmark
marcar con el cursor [v] point
marcar con cursor [v] point
apuntar y marcar [v] point-and-click
marcar un número [v] set up a number
marcar a fuego [v] brand
punzón de marcar prick punch
punzón de marcar scratch awl
botón de volver a marcar redial button
tono de marcar dial tone
punzón de marcar brad-punch
punzón de marcar marking awl
punzón de marcar centre punch
señal para marcar dial tone
lezna de marcar scratch awl
cordel de marcar line chalk
aguja de marcar compass needle
línea de marcar chalk line
tecla de marcar dial key
señal para marcar dialing tone
aguja de marcar mariner's compass
máquina de marcar stamping machine
pinzas de marcar prick punch
compás de marcar scribing compass
punto de marcar cross-stitch
de marcar marking
aguja para marcar centre punch
aguja de marcar bearing compass
tono de marcar dialing tone
tono de invitación a marcar dial tone
tierra de retorno de tono de invitación a marcar dial tone return earth
tono de marcar multifrecuencia dial tone multifrequency
tecla de marcar dialling key
zumbido para marcar dialling tone
señal para marcar dialling tone
tono de invitación a marcar dialling tone
medios para marcar a larga distancia por operadora operator long-distance dialling facilities
retardo en marcar line lockout
señal de invitación a marcar proceed-to-send signal
señal de invitación a marcar proceed-to-select signal
señal de invitación a marcar proceed-to-signal
regleta de marcar stile-strip
señal para comenzar a marcar start dialling signal
abecedario para marcar marking stamp
línea de marcar chalk line
punzón de marcar center punch
aguja para marcar center punch
compás de marcar scribing compass
cordel de marcar chalk line
creyón de marcar marking crayon
hierro de marcar branding iron
creyón de marcar lumber crayon
lesna (lezna) de marcar marking awl
punzón de marcar prick punch
cuerda de marcar chalk line
lesna (lezna) de marcar scratch awl
Informatics
tono de marcar [m] dial tone
tono de marcar [m] dialling tone [uk]
tono de marcar [m] dialing tone [us]
marcar el tiempo time-tag
Phone Terms
marcar una web como favorita [v] bookmark a website
Construction
lezna de marcar [f] scratch awl
lezna de marcar scratch awl
cordel de marcar chalk line
punzón para marcar maderas marking awl
punzón para marcar maderas marking awl/punch
punzón de marcar scratch awl
Construction Machinery
marcar con un punzón [v] center punch
Technical
marcar a precio más bajo [v] mark down
marcar un número [v] dial a number
marcar con plantilla [v] stencil
marcar con grafito [v] mark sense
marcar las juntas [v] point
marcar con almagre [v] reddle
marcar con plantilla [v] mark with a stencil
marcar con tiza [v] chalk
marcar en la oreja [v] earmark
marcar con puntos [v] dot
marcar con estacas [v] peg
marcar con el cursor [v] point
marcar con lápiz azul [v] blue-pencil
marcar un punto [v] plot a point
marcar con puntos [v] point
marcar ángulos [v] lay off angles
marcar con lápiz [v] pencil
marcar con letras [v] letter
marcar el número [v] dial the number
marcar un número [v] dial
marcar el terreno [v] airmark
punzón de marcar marking awl
tinta de marcar marking ink
Mechanics
punzón de marcar prick punch
aguja de marcar scriber
Telecom
tono de invitación a marcar dial tone
volver a marcar redial
tono de marcar dial tone
Telecommunication
marcar manualmente [v] dial up
retardo en el tono de marcar [m] dial tone delay
tono de marcar especial [m] special dial tone
Aeronautics
marcar el rumbo [v] determine the course
punta de marcar scriber
pintura de marcar marking paint
impulse de marcar mark impulse
unidad automática de marcar automatic dialing unit (add)
marcar un número dialing
marcar con disco rotary dial
marcar por teclas tone dialing
marcar el paso mark time
línea de marcar chalk line
Marine
aguja de marcar bearing compass
Maritime
aguja de marcar [f] compass
aguja de marcar hand bearing compass
aguja de marcar bearing compass
marcar la ruta plot the course
Nautical
compás de marcar hand bearing compass
Transportation
aguja de marcar [f] bearing compass
boya para marcar [f] marker buoy
Agriculture
hierro para marcar animales branding iron
Beekeeping
marcar (la reina) [v] mark (queen)
Forestry
martillo de marcar log stamp
martillo de marcar marking hammer
Petrol
lezna de marcar scratch awl
lezna de marcar scratch awl
Military
marcar (el compás) [v] beat
Music
marcar el compás [v] mark the time
marcar con un sostenido [v] sharp
Cinema
marcar el negativo marking of negative
Sports
marcar (un gol) [v] score
Football
marcar de penalty [v] score from a penalty
marcar de cabeza [v] score with a header
marcar de cabeza [v] score from a header
marcar tres goles (en un partido) score a hat trick
American Football
marcar el safety call a safety
marcar el balón mark the ball
marcar un touchdown/encontrar la tierra prometida score a touchdown
British Slang
marcar el chocho camel's hoof