let go - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

let go

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Sens de "let go" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 40 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
let go dejar [v]
let go soltar [v]
let go largar [v]
General
let go soltarse [v]
let go desasir [v]
let go liberar [v]
let go desamarrar [v]
let go levantar amarras [v]
let go desechar [v]
let go expeler [v]
let go dejar pasar [v]
let go dejar escapar [v]
let go desasirse de [v]
let go destutanar [v] DO
let go empiyamar [v] CU
let go zafarse de [v] HN NI CU DO PR
let go volado [adj] HN
Colloquial
let go echar a volar [v]
Idioms
let go dar rienda suelta [v]
let go soltar las riendas [v]
let go tragar camote [v] MX
let go tragar camote [v] MX
let go tragar camote [v] MX
let go tragar camote [v] MX
let go colgado de la brocha [loc/adj] CL
let go abandonar
let go dejar correr
let go dejar ir
let go dejar libre
let go dejar pasar
let go deshacerse de
let go despedir
let go soltar
let go liberar
Psychology
let go abandonar [v]
let go dejar ir
Technical
let go fondear [v]
let go arriar en banda [v]
let go dejar ir [v]
let go ceder [v]

Sens de "let go" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 115 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
let-go despegado [adj]
General
let oneself go descuidarse [v]
let go of desasir [v]
let oneself go abandonarse [v]
let oneself go dejarse [v]
let go (from prison) excarcelar [v]
expel or let go descargar [v]
expel or let go despedir [v]
let go of something/someone soltar algo/a alguien [v]
let something/someone go soltar a algo/alguien [v]
let something/someone go liberar a algo/alguien [v]
let the reel go slack (fishing) guaralear [v] VE
let people go in front in line rotar [v] CU
let go anchor dar fondo [v]
let go one's hold soltar la presa [v]
let us go vámonos [expr]
let oneself go abandonarse [v]
Colloquial
let oneself go caer bajo [v]
let oneself go caer muy bajo [v]
let it go echar tierra a algo [v]
let one's food go down reposar la comida [v]
let the food go down reposar la comida [v]
let someone go espiantar [v] AR:E disused
let someone go fletar [v] CU CL PY AR UY
let someone go cantar las golondrinas [v] HN
let it go suéltalo
can't let it go no puedo olvidarlo
let it go no le des más vueltas
let go of the ladder caer por las escaleras
let her go suéltala
let her go déjala en paz
let him go déjalo ir
let him go deja que se marche
let it go déjalo correr
let it go déjalo pasar
then let it go! ¡entonces olvídalo!
Phrases
don't let it go to your head que no se te suba a la cabeza
let go of the dead olvidar el pasado
Phrasals
let oneself go dejarse [v]
let oneself go liberarse [v]
let oneself go romper las cadenas [v]
Idioms
let it go bajar la cabeza [v]
let go of dar rienda suelta [v]
let oneself go soltarse la coleta [v]
let oneself go soltarse la melena [v]
let oneself go soltarse el pelo [v]
let oneself go soltarse la cabellera [v]
let oneself go darse al estricote [v] VE
have let oneself go estar para los chumelos [v] HN
have let oneself go estar para los chuchos [v] HN
let something go to one's head írsele los humos [v] DO BO CL
let something go to one's head írsele los humos a la cabeza [v] DO PR CL
let go from work jalar el aire [v] NI
i'll let you go tengo que colgar
let someone go abandonar a alguien
let someone go dejar a alguien atrás
let something go hang dejar algo colgando
let somebody go dejar escapar a alguien
let somebody go dejar ir a alguien
let someone go dejar ir a alguien
let someone go renunciar a alguien
let go with something (a loud scream) reprender con violencia verbal
don't let it go any further no dejarle ir más lejos
don't let it go any further no dejarlo seguir
let someone go echar a alguien (del trabajo)
let go of someone deshacerse de alguien
let go somebody deshacerse de alguien
let someone go despedir a alguien
let somebody go despedir a alguien (de un empleo)
don't let it go any further no permitirle ir más allá
let go with something (a loud scream) gritar fuerte
let it go no te preocupes
let it go olvídalo
let someone go olvidarse de alguien
i'll have to let you go no te robo más tiempo
i'll let you go te dejaré ir
i'll have to let you go tendré que despedirte
i'll have to let you go tendré que olvidarte
let somebody go liberar a alguien
Speaking
can't we just let it go? ¿no podemos sólo dejarlo ir?
you gotta let me go tienes que dejarme ir
don't let go of my hand no me sueltes la mano
don't let go of my hand no sueltes mi mano
don't let anybody go in or out no dejes que nadie entre o salga
don't let her go no la dejes ir
it's time to let go of the past es hora de dejar el pasado atrás
let yourself go! ¡no te rajes! LAM
don't let go! ¡no te sueltes!
why don't you let the kid go? ¿por qué no deja que el chico se vaya?
I can't let you go no puedo dejarte ir
just let me go déjame ir
let go of me suéltame
let go of my hand suéltame la mano
let him go déjalo ir
let go of my arm suéltame el brazo
let it go déjalo pasar/ir
let me go déjame ir
let them go deja que se vayan
please let me go por favor déjeme ir
please let me go déjame ir por favor
Work Safety Terms
let-go voltage voltaje de suelta
let-go current corriente de separación
Technical
let go of dejar en libertad [v]
let go amain arriar en banda [v]
Marine
let go the docking lines in order to get under way largar amarras [v]
Maritime
let go amain! arría en banda!
Animal Husbandry
sliding knot that squeezes the neck, but loosens and releases easily when let go nudo gaza [m] HN
sliding knot that squeezes the neck, but loosens and releases easily when let go nudo laza [m] HN
Industrial Hygiene
let-go voltage voltaje de suelta
American Football
let a player go dejar libre a
British Slang
let one go echarse un pedo [v]
let one go peer [v]
let one go pedorrear [v]
let one go tirarse un pedo [v]
Baseball
let a ball go through one's legs comer varillas [v]