pasarse - Espagnol Anglais Dictionnaire

pasarse

Play ENESESes
Play ENESESmx

Sens de "pasarse" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 70 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
pasarse [v] go too far
pasarse [v] exaggerate
General
pasarse [v] miss
pasarse [v] fade
pasarse [v] go over
pasarse [v] spend
pasarse [v] go soft
pasarse [v] go bad
pasarse [v] miss the mark
pasarse [v] go too far
pasarse [v] overstep the mark
pasarse [v] cross the line
pasarse [v] go over the line
pasarse [v] spend
pasarse [v] switch sides
pasarse [v] change one's mind
pasarse [v] forget about
pasarse [v] go bad
pasarse [v] start to turn
pasarse [v] start to go bad
pasarse [v] change
pasarse [v] move
pasarse [v] relocated
pasarse [v] get around
pasarse [v] end
pasarse [v] finish
pasarse [v] be over
pasarse [v] pass
pasarse [v] overshoot
pasarse [v] be lit
pasarse [v] ooze
pasarse [v] exude
pasarse [v] sweat
pasarse [v] leak
pasarse [v] seep
pasarse [v] be subject to
pasarse [v] be loose
pasarse [v] be slack
pasarse [v] be forgotten
pasarse [v] lose its force
pasarse [v] finish
pasarse [v] cease
pasarse [v] become spoiled
pasarse [v] become rotten
pasarse [v] become off
pasarse [v] defect
pasarse [v] go too far
pasarse [v] overshoot
pasarse [v] subside
pasarse [v] call round
pasarse [v] outdo oneself
pasarse [v] surpass oneself
pasarse [v] run over
pasarse [v] surpass
pasarse [v] exceed
pasarse [v] be spoiled (fruit)
pasarse [v] be out of season
pasarse [v] droop
pasarse [v] blet
pasarse [v] decay
pasarse [v] overreach oneself
pasarse [v] graduate
pasarse [v] CU refrain from taking sides due to ignorance or not wanting to commit
pasarse [v] GT have sex
Idioms
pasarse overdo it
Phrasals
pasarse [v] go off
pasarse pass off
Colloquial
pasarse [v] PE piss oneself
pasarse [v] CL impregnate with a smell
Geology
pasarse [v] occur

Sens de "pasarse" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
pasarse de la raya [v] go too far
pasarse de moda [v] go out of fashion
pasarse de [v] be too much
pasarse de [v] overstep
pasarse de [v] exceed
pasarse (sin) [v] not need
pasarse (sin) [v] do without
pasarse de rosca (un clavo) [v] (screw) to strip
pasarse (alguien) [v] (for someone) to go too far
pasarse de la raya [v] overstep the mark
pasarse al otro bando [v] defect to the other side
pasarse de la raya [v] cross the line
pasarse de rosca [v] strip the thread
pasarse por algún sitio [v] drop around
pasarse todo el día frente al ordenador [v] be on the computer all day
pasarse todo el día frente a la computadora [v] be on the computer all day
pasarse por [v] dropping by
pasarse (la tinta) [v] blot
pasarse a [v] go over
pasarse sin [v] spare
pasarse sin [v] want
pasarse lentamente [v] wear on
pasarse sin [v] make shift without
pasarse con poco [v] be easily satisfied
pasarse tres pueblos [v] ES (for someone) to go too far
Idioms
pasarse de la raya [v] be out of line
pasarse el arroz [v] be over the hill
pasarse el arroz [v] be past one's prime
pasarse de rosca [v] overstep the mark
pasarse tres pueblos [v] go too far
pasarse siete pueblos [v] go past the limit
pasarse siete pueblos [v] go too far
pasarse tres pueblos [v] go past the limit
pasarse totalmente de la raya [v] go way over the line
pasarse de la raya [v] go off the rails
pasarse de los límites [v] go out-of-bounds
pasarse de listo [v] overplay one's hand
pasarse todo el tiempo de bar en bar [v] prop up the bar
pasarse la mano por el pelo [v] run one's hand through one's hair
pasarse la mano por el pelo [v] run one's fingers through one's hair
pasarse por (para una visita) [v] pop by (for a visit)
pasarse por (para una visita) [v] pop in (for a visit)
pasarse por un lugar para una visita [v] pop around for a visit
pasarse por un lugar (para visitar a alguien) [v] pop over (for a visit)
pasarse algo tirándolo [v] toss something back and forth
pasarse de frenada [v] fail to take a step in time
pasarse las horas muertas [v] pass time idly
pasarse la pelota [v] place the blame on
Pasarse 3 pueblos [v] go too far
pasarse al otro bandos [v] change sides
pasarse con alguien [v] overdo it
pasarse de frenada [v] fail to move in time
pasarse de pato a ganso [v] go too far
pasarse de rosca [v] go too far
Pasarse de veras [v] go too far
Pasarse de listo [v] go too far
Pasarse de lanza [v] go too far
pasarse la pelota [v] lay the blame on
pasarse las horas muertas [v] lazy around
pasarse la pelota [v] pass the buck
pasarse las horas muertas [v] idle about
pasarse tres pueblos [v] go beyond the limit
pasarse de pato a ganso [v] cross the line
pasarse con alguien [v] overdo
pasarse con alguien [v] cross the line
Pasarse de veras [v] cross the line
pasarse de rosca [v] cross the line
Pasarse de listo [v] cross the line
Pasarse de lanza [v] cross the line
pasarse de frenada [v] fail to prevent something in time
pasarse con alguien [v] go too far
pasarse de pato a ganso [v] overstep
pasarse de frenada [v] fail to intervene in time
pasarse de rosca [v] overstep
Pasarse de veras [v] overstep
pasarse de pato a ganso [v] go beyond the limit
pasarse de rosca [v] go beyond the limit
Pasarse de veras [v] go beyond the limit
Pasarse de listo [v] overstep
Pasarse de listo [v] go beyond the limit
Pasarse de lanza [v] overstep
Pasarse de lanza [v] go beyond the limit
pasarse las horas muertas [v] while away
pasarse tres pueblos [v] cross the line
pasarse de listo [v] be too clever by half
pasarse de moda [v] go out of style
pasarse de listo [v] overplay one's hand
pasarse de la raya [v] cross the line
pasarse de la raya [v] cross the boundary
pasarse de raya [v] cross the line
pasarse de raya [v] cross the boundary
pasarse de rosca [v] stripped (screw)
pasarse de rosca [v] cross the line
pasarse alguien la vida haciendo algo [v] spend one's life doing something
pasarse alguien la vida en un lugar [v] spend one's life somewhere
como si fuera a pasarse de moda [expr] like it was going out of style
pasarse notas swap notes (on someone or something)
pasarse la vida trabajando burn the candle at both ends
pasarse el día tirado en el sofá couch potato
pasarse de la raya cross the line
pasarse de la raya over-egg the pudding
pasarse de listo too clever by half
pasarse de vivo too clever by half
pasarse tres pueblos [v] ES go on a binge
pasarse tres pueblos [v] ES go overboard
pasarse a la otra alforja [v] SCN go too far
pasarse a la otra alforja [v] SCN cross the line
pasarse a la otra alforja [v] SCN overstep
pasarse a la otra alforja [v] SCN go beyond the limit
pasarse por la galleta [v] CO have one's head in the sand
pasarse por la galleta [v] CO ignore
pasarse por la galleta [v] CO play dumb
pasarse de tueste [v] GT get old
pasarse tejo [v] CL overdo
pasarse entre las canillas [v] GT disrespect
pasarse con ficha [v] CU not take sides
pasarse a llevar [v] GTCL abusing one's power
pasarse de lanza [v] MX abusively take advantage
pasarse por la faja [v] CO ignore
pasarse por la zorra [v] CL ignore
pasarse de piquete [v] DO be too good to be true
pasarse a llevar [v] GTCL knock down
pasarse a llevar [v] GTCL run over
pasarse el cuarto de hora [v] CUCOBOCLARUY miss an opportunity
pasarse las cucharadas [v] MX drink until becoming drunk
pasarse de la parada [v] DO overdo
pasarse para la punta [v] CL surpass
pasarse películas [v] CL make things up in one's head
pasarse rollos [v] CL think of all of the worst case scenarios
pasarse de tueste [v] MX be too old for certain activities
pasarse por buena parte [v] CL spurn
pasarse de liso [v] PABO be bold
pasarse al patio [v] ARUYrare be too trusting
pasarse las copas [v] MXGTNIPACL drink until becoming drunk
pasarse películas [v] CL fantasize
pasarse el asado [v] ARrare miss an opportunity
pasarse tejo [v] CL overstep
pasarse de la parada [v] DO overstep
pasarse por buena parte [v] CL pay no attention to
pasarse por buena parte [v] CL pay no heed to
pasarse a bomba [v] GTHNSVNI be smashed
no pasarse naranja [v] BOARUY nothing happens
no pasarse naranjas [v] BOARUY nothing happens
pasarse las copas [v] MXGTNIPACL booze it up
pasarse las cucharadas [v] MX booze it up
pasarse por buena parte [v] CL disregard
pasarse para la punta [v] CL exceed
pasarse de tueste [v] GT age
pasarse a bomba [v] GTHNSVNI be drunk
pasarse de tueste [v] MX go above and beyond