Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Sobre nosotros
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Historia
pasarse
Play ENESESes
Play ENESESmx
Significados de
"pasarse"
en diccionario inglés español : 70 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
Common
1
Common
pasarse
[v]
go too far
2
Common
pasarse
[v]
exaggerate
General
3
General
pasarse
[v]
miss
4
General
pasarse
[v]
fade
5
General
pasarse
[v]
go over
6
General
pasarse
[v]
go soft
7
General
pasarse
[v]
go bad
8
General
pasarse
[v]
spend
9
General
pasarse
[v]
miss the mark
10
General
pasarse
[v]
go too far
11
General
pasarse
[v]
overstep the mark
12
General
pasarse
[v]
cross the line
13
General
pasarse
[v]
go over the line
14
General
pasarse
[v]
spend
15
General
pasarse
[v]
switch sides
16
General
pasarse
[v]
change one's mind
17
General
pasarse
[v]
forget about
18
General
pasarse
[v]
go bad
19
General
pasarse
[v]
start to turn
20
General
pasarse
[v]
start to go bad
21
General
pasarse
[v]
change
22
General
pasarse
[v]
move
23
General
pasarse
[v]
relocated
24
General
pasarse
[v]
get around
25
General
pasarse
[v]
end
26
General
pasarse
[v]
finish
27
General
pasarse
[v]
be over
28
General
pasarse
[v]
pass
29
General
pasarse
[v]
overshoot
30
General
pasarse
[v]
be lit
31
General
pasarse
[v]
ooze
32
General
pasarse
[v]
exude
33
General
pasarse
[v]
sweat
34
General
pasarse
[v]
leak
35
General
pasarse
[v]
seep
36
General
pasarse
[v]
be subject to
37
General
pasarse
[v]
be loose
38
General
pasarse
[v]
be slack
39
General
pasarse
[v]
be forgotten
40
General
pasarse
[v]
finish
41
General
pasarse
[v]
cease
42
General
pasarse
[v]
lose its force
43
General
pasarse
[v]
become spoiled
44
General
pasarse
[v]
become rotten
45
General
pasarse
[v]
become off
46
General
pasarse
[v]
defect
47
General
pasarse
[v]
go too far
48
General
pasarse
[v]
overshoot
49
General
pasarse
[v]
subside
50
General
pasarse
[v]
call round
51
General
pasarse
[v]
outdo oneself
52
General
pasarse
[v]
surpass oneself
53
General
pasarse
[v]
run over
54
General
pasarse
[v]
surpass
55
General
pasarse
[v]
exceed
56
General
pasarse
[v]
be spoiled (fruit)
57
General
pasarse
[v]
be out of season
58
General
pasarse
[v]
droop
59
General
pasarse
[v]
blet
60
General
pasarse
[v]
decay
61
General
pasarse
[v]
overreach oneself
62
General
pasarse
[v]
graduate
63
General
pasarse
[v]
CU
refrain from taking sides due to ignorance or not wanting to commit
64
General
pasarse
[v]
GT
have sex
Idioms
65
Idioms
pasarse
overdo it
Phrasals
66
Phrasals
pasarse
[v]
go off
67
Phrasals
pasarse
pass off
Colloquial
68
Colloquial
pasarse
[v]
CL
impregnate with a smell
69
Colloquial
pasarse
[v]
PE
piss oneself
Geology
70
Geology
pasarse
[v]
occur
Significados de
"pasarse"
con otros términos en diccionario español inglés : 207 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
General
1
General
pasarse de la raya
[v]
go too far
2
General
pasarse de moda
[v]
go out of fashion
3
General
pasarse de
[v]
be too much
4
General
pasarse de
[v]
overstep
5
General
pasarse de
[v]
exceed
6
General
pasarse (sin)
[v]
not need
7
General
pasarse (sin)
[v]
do without
8
General
pasarse (alguien)
[v]
(for someone) to go too far
9
General
pasarse de rosca (un clavo)
[v]
(screw) to strip
10
General
pasarse de la raya
[v]
overstep the mark
11
General
pasarse al otro bando
[v]
defect to the other side
12
General
pasarse de la raya
[v]
cross the line
13
General
pasarse de rosca
[v]
strip the thread
14
General
pasarse por algún sitio
[v]
drop around
15
General
pasarse todo el día frente al ordenador
[v]
be on the computer all day
16
General
pasarse todo el día frente a la computadora
[v]
be on the computer all day
17
General
pasarse por
[v]
dropping by
18
General
pasarse (la tinta)
[v]
blot
19
General
pasarse a
[v]
go over
20
General
pasarse sin
[v]
spare
21
General
pasarse sin
[v]
want
22
General
pasarse lentamente
[v]
wear on
23
General
pasarse sin
[v]
make shift without
24
General
pasarse con poco
[v]
be easily satisfied
25
General
pasarse tres pueblos
[v]
ES
(for someone) to go too far
Idioms
26
Idioms
pasarse de la raya
[v]
be out of line
27
Idioms
pasarse de rosca
[v]
overstep the mark
28
Idioms
pasarse el arroz
[v]
be over the hill
29
Idioms
pasarse el arroz
[v]
be past one's prime
30
Idioms
pasarse siete pueblos
[v]
go past the limit
31
Idioms
pasarse siete pueblos
[v]
go too far
32
Idioms
pasarse tres pueblos
[v]
go too far
33
Idioms
pasarse tres pueblos
[v]
go past the limit
34
Idioms
pasarse totalmente de la raya
[v]
go way over the line
35
Idioms
pasarse de la raya
[v]
go off the rails
36
Idioms
pasarse de los límites
[v]
go out-of-bounds
37
Idioms
pasarse de listo
[v]
overplay one's hand
38
Idioms
pasarse todo el tiempo de bar en bar
[v]
prop up the bar
39
Idioms
pasarse la mano por el pelo
[v]
run one's hand through one's hair
40
Idioms
pasarse la mano por el pelo
[v]
run one's fingers through one's hair
41
Idioms
pasarse por (para una visita)
[v]
pop by (for a visit)
42
Idioms
pasarse por (para una visita)
[v]
pop in (for a visit)
43
Idioms
pasarse por un lugar para una visita
[v]
pop around for a visit
44
Idioms
pasarse por un lugar (para visitar a alguien)
[v]
pop over (for a visit)
45
Idioms
pasarse algo tirándolo
[v]
toss something back and forth
46
Idioms
pasarse de frenada
[v]
fail to take a step in time
47
Idioms
pasarse las horas muertas
[v]
pass time idly
48
Idioms
pasarse la pelota
[v]
place the blame on
49
Idioms
Pasarse 3 pueblos
[v]
go too far
50
Idioms
pasarse al otro bandos
[v]
change sides
51
Idioms
pasarse con alguien
[v]
overdo it
52
Idioms
pasarse de frenada
[v]
fail to move in time
53
Idioms
pasarse de pato a ganso
[v]
go too far
54
Idioms
pasarse de rosca
[v]
go too far
55
Idioms
Pasarse de veras
[v]
go too far
56
Idioms
Pasarse de listo
[v]
go too far
57
Idioms
Pasarse de lanza
[v]
go too far
58
Idioms
pasarse la pelota
[v]
lay the blame on
59
Idioms
pasarse las horas muertas
[v]
lazy around
60
Idioms
pasarse la pelota
[v]
pass the buck
61
Idioms
pasarse las horas muertas
[v]
idle about
62
Idioms
pasarse tres pueblos
[v]
go beyond the limit
63
Idioms
pasarse de pato a ganso
[v]
cross the line
64
Idioms
pasarse con alguien
[v]
overdo
65
Idioms
pasarse con alguien
[v]
cross the line
66
Idioms
pasarse de rosca
[v]
cross the line
67
Idioms
Pasarse de veras
[v]
cross the line
68
Idioms
Pasarse de listo
[v]
cross the line
69
Idioms
Pasarse de lanza
[v]
cross the line
70
Idioms
pasarse de frenada
[v]
fail to prevent something in time
71
Idioms
pasarse con alguien
[v]
go too far
72
Idioms
pasarse de pato a ganso
[v]
overstep
73
Idioms
pasarse de frenada
[v]
fail to intervene in time
74
Idioms
pasarse de rosca
[v]
overstep
75
Idioms
Pasarse de veras
[v]
overstep
76
Idioms
pasarse de pato a ganso
[v]
go beyond the limit
77
Idioms
pasarse de rosca
[v]
go beyond the limit
78
Idioms
Pasarse de veras
[v]
go beyond the limit
79
Idioms
Pasarse de listo
[v]
overstep
80
Idioms
Pasarse de listo
[v]
go beyond the limit
81
Idioms
Pasarse de lanza
[v]
overstep
82
Idioms
Pasarse de lanza
[v]
go beyond the limit
83
Idioms
pasarse las horas muertas
[v]
while away
84
Idioms
pasarse tres pueblos
[v]
cross the line
85
Idioms
pasarse de listo
[v]
be too clever by half
86
Idioms
pasarse de moda
[v]
go out of style
87
Idioms
pasarse de listo
[v]
overplay one's hand
88
Idioms
pasarse de la raya
[v]
cross the line
89
Idioms
pasarse de la raya
[v]
cross the boundary
90
Idioms
pasarse de raya
[v]
cross the line
91
Idioms
pasarse de raya
[v]
cross the boundary
92
Idioms
pasarse de rosca
[v]
stripped (screw)
93
Idioms
pasarse de rosca
[v]
cross the line
94
Idioms
pasarse alguien la vida haciendo algo
[v]
spend one's life doing something
95
Idioms
pasarse alguien la vida en un lugar
[v]
spend one's life somewhere
96
Idioms
como si fuera a pasarse de moda
[expr]
like it was going out of style
97
Idioms
pasarse notas
swap notes (on someone or something)
98
Idioms
pasarse la vida trabajando
burn the candle at both ends
99
Idioms
pasarse el día tirado en el sofá
couch potato
100
Idioms
pasarse de la raya
cross the line
101
Idioms
pasarse de la raya
over-egg the pudding
102
Idioms
pasarse de listo
too clever by half
103
Idioms
pasarse de vivo
too clever by half
104
Idioms
pasarse tres pueblos
[v]
ES
go on a binge
105
Idioms
pasarse tres pueblos
[v]
ES
go overboard
106
Idioms
pasarse a la otra alforja
[v]
SCN
go too far
107
Idioms
pasarse a la otra alforja
[v]
SCN
cross the line
108
Idioms
pasarse a la otra alforja
[v]
SCN
overstep
109
Idioms
pasarse a la otra alforja
[v]
SCN
go beyond the limit
110
Idioms
pasarse por la galleta
[v]
CO
have one's head in the sand
111
Idioms
pasarse por la galleta
[v]
CO
ignore
112
Idioms
pasarse por la galleta
[v]
CO
play dumb
113
Idioms
pasarse de tueste
[v]
GT
get old
114
Idioms
pasarse tejo
[v]
CL
overdo
115
Idioms
pasarse entre las canillas
[v]
GT
disrespect
116
Idioms
pasarse con ficha
[v]
CU
not take sides
117
Idioms
pasarse a llevar
[v]
GT
CL
abusing one's power
118
Idioms
pasarse de lanza
[v]
MX
abusively take advantage
119
Idioms
pasarse por la faja
[v]
CO
ignore
120
Idioms
pasarse por la zorra
[v]
CL
ignore
121
Idioms
pasarse de piquete
[v]
DO
be too good to be true
122
Idioms
pasarse a llevar
[v]
GT
CL
knock down
123
Idioms
pasarse a llevar
[v]
GT
CL
run over
124
Idioms
pasarse el cuarto de hora
[v]
CU
CO
BO
CL
AR
UY
miss an opportunity
125
Idioms
pasarse las cucharadas
[v]
MX
drink until becoming drunk
126
Idioms
pasarse de la parada
[v]
DO
overdo
127
Idioms
pasarse para la punta
[v]
CL
surpass
128
Idioms
pasarse películas
[v]
CL
make things up in one's head
129
Idioms
pasarse rollos
[v]
CL
think of all of the worst case scenarios
130
Idioms
pasarse de tueste
[v]
MX
be too old for certain activities
131
Idioms
pasarse por buena parte
[v]
CL
spurn
132
Idioms
pasarse de liso
[v]
PA
BO
be bold
133
Idioms
pasarse al patio
[v]
AR
UY
rare
be too trusting
134
Idioms
pasarse las copas
[v]
MX
GT
NI
PA
CL
drink until becoming drunk
135
Idioms
pasarse películas
[v]
CL
fantasize
136
Idioms
pasarse el asado
[v]
AR
rare
miss an opportunity
137
Idioms
pasarse tejo
[v]
CL
overstep
138
Idioms
pasarse de la parada
[v]
DO
overstep
139
Idioms
pasarse por buena parte
[v]
CL
pay no attention to
140
Idioms
pasarse por buena parte
[v]
CL
pay no heed to
141
Idioms
pasarse a bomba
[v]
GT
HN
SV
NI
be smashed
142
Idioms
no pasarse naranja
[v]
BO
AR
UY
nothing happens
143
Idioms
no pasarse naranjas
[v]
BO
AR
UY
nothing happens
144
Idioms
pasarse las copas
[v]
MX
GT
NI
PA
CL
booze it up
145
Idioms
pasarse las cucharadas
[v]
MX
booze it up
146
Idioms
pasarse por buena parte
[v]
CL
disregard
147
Idioms
pasarse para la punta
[v]
CL
exceed
148
Idioms
pasarse de tueste
[v]
GT
age
149
Idioms
pasarse a bomba
[v]
GT
HN
SV
NI
be drunk
150
Idioms
pasarse de tueste
[v]
MX
go above and beyond
151
Idioms
pasarse por la galleta
[v]
CO
ignore someone
152
Idioms
pasarse por la entrepierna
[v]
derog.
drag down
153
Idioms
pasarse tres pueblos
ES
over-egging the pudding
154
Idioms
pasarse tres pueblos
ES
overegging the pudding
Phrasals
155
Phrasals
pasarse durmiendo (un rato/un tiempo)
[v]
sleep something away
156
Phrasals
pasarse de moda
[v]
fall off
157
Phrasals
pasarse por
[v]
come round
158
Phrasals
pasarse por
[v]
pass by
159
Phrasals
pasarse sin algo
[v]
go without
160
Phrasals
pasarse por casa de
[v]
drop in on
161
Phrasals
volver a pasarse
[v]
call back
162
Phrasals
pasarse de moda
go out
163
Phrasals
pasarse sin
do without
164
Phrasals
pasarse sin
go without
165
Phrasals
pasarse por alto
slip up on
166
Phrasals
pasarse a ver alguien
look in on somebody
Phrases
167
Phrases
no pasarse de la raya
within the bounds of
Colloquial
168
Colloquial
pasarse de rosca
[v]
go over the top
169
Colloquial
pasarse de rosca
[v]
go ape
170
Colloquial
pasarse el alto
[v]
run the red light
171
Colloquial
pasarse el alto
[v]
go through the stop sign
172
Colloquial
pasarse el alto
[v]
jump the light
173
Colloquial
pasarse al enemigo
[v]
go over to the enemy
174
Colloquial
pasarse de vivo
[v]
go too far
175
Colloquial
pasarse la mano
[v]
overdo it
176
Colloquial
pasarse la mano
[v]
go too far
177
Colloquial
pasarse de la raya
[v]
overstep the line
178
Colloquial
pasarse de moda
[v]
become old/old-fashioned
179
Colloquial
pasarse de la raya
[v]
be the limit
180
Colloquial
pasarse alguien por el arco del triunfo
[v]
ignore
181
Colloquial
pasarse de listo
gild the lily
182
Colloquial
sin pasarse de los límites
within limits
183
Colloquial
pasarse el asado
[v]
AR
lose the opportunity
184
Colloquial
pasarse algo por el culo
[v]
derog.
not give a shit about
185
Colloquial
pasarse algo por el culo
[v]
derog.
not care about
186
Colloquial
pasarse algo por el forro de los cojones
[v]
ES
drag down
187
Colloquial
pasarse algo por el forro de los cojones
[v]
ES
put down
188
Colloquial
pasarse al patio
[v]
AR
UY
be naive
Slang
189
Slang
pasarse algo por el culo
[v]
not to give a shit about something
190
Slang
pasarse algo por el culo
[v]
not to give a damn about something
191
Slang
pasarse algo por el culo
[v]
not to give a fuck about something
192
Slang
pasarse de la raya
[v]
go overboard
193
Slang
pasarse al enemigo
[v]
pull a benedict arnold
194
Slang
escondite secreto para pasarse cosas (espías/traficantes)
dead drop
195
Slang
pasarse por el poto
[v]
CL
spurn
196
Slang
pasarse por el traste
[v]
CL
spurn
197
Slang
pasarse por el poto
[v]
CL
pay no attention to
198
Slang
pasarse por el traste
[v]
CL
pay no attention to
199
Slang
pasarse por el poto
[v]
CL
pay no heed to
200
Slang
pasarse por el traste
[v]
CL
pay no heed to
201
Slang
pasarse por el poto
[v]
CL
disregard
202
Slang
pasarse por el traste
[v]
CL
disregard
Business
203
Business
pasarse a
switch over to
Politics
204
Politics
resellarse (pasarse de uno a otro partido)
[v]
cross the floor
Aeronautics
205
Aeronautics
pasarse la rosca
strip
Transportation
206
Transportation
pasarse por ojo
[v]
go down by the bows
Traffic
207
Traffic
pasarse la luz roja
run red lights
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of pasarse
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario