end - Español Inglés Diccionario

end

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "end" en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
end fin [m]
end terminar [v]
end final [m]
end extremo [m]
end concluir [v]
Conjugations
end terminó [v]
end termine [v]
end termina [v]
Common
end término [m]
end extremidad [f]
end punta [f]
end rematar [v]
end acabar [v]
end concluirse [v]
General
end paradero [m]
end lado [m]
end fenecimiento [m]
end fondo [m]
end remate [m]
end pie [m]
end desembocadura [f]
end acabar con [v]
end cerrarse [v]
end terminarse [v]
end levantar [v]
end finalizar [v]
end desenlazarse [v]
end parar [v]
end poner término [v]
end conclusión [f]
end acabamiento [m]
end cabo [m]
end cantero [m]
end culo [m]
end desembocadero [m]
end desemboque [m]
end desenlace [m]
end efecto [m]
end extremo [m]
end fin [m]
end final [m]
end fondo [m]
end límite [m]
end objeto [m]
end paradero [m]
end pezón [m]
end punto [m]
end punto final [m]
end remate [m]
end suelo [m]
end término [m]
end testigo [m]
end tope [m]
end desembocadura [f]
end extremidad [f]
end finalización [f]
end punta [f]
end terminación [f]
end linde [m/f]
end acabarse [v]
end acabar [v]
end culminar [v]
end cumplir [v]
end faltar [v]
end morir [v]
end parar [v]
end pasarse [v]
end perecer [v]
end salir [v]
end sellar [v]
end terminar [v]
end ultimar [v]
end zanjar [v]
end pies [m/pl]
end boqueadas [f/pl]
end tope [m]
end efecto [m]
end límite [m]
end coronamiento [m]
end finalidad [f]
end expiración [f]
end cola [f]
end postrimerías [f]
end (línea telefónica) lado [f]
end coronación [f]
end desembocar [v]
end poner fin a [v]
end culminar [v]
end fenecer [v]
end resultar [v]
end acabarse [v]
end dar fin [v]
end llegar a término [v]
end acabarse [v]
end cerrar [v]
end cumplir [v]
end atajar [v]
end coronar [v]
end postrimerías [f/pl]
end desenlace [m]
end dejo [m]
end canto [m]
end coto [m]
end rematamiento [m]
end propósito [m]
end punto [m]
end suelo [m]
end cierre [m]
end consumación [f]
end contera [f]
end cima [f]
end corónide [f]
end terminación [f]
end fin (usado mayoritariamente en masculino) [m/f]
end expirar [v]
end morir [v]
end parar [v]
end salir [v]
end ultimar [v]
end cabillo [m]
end dejado [m] disused
end dejo [m] rare
end objeto [m] fig.
end finís (inglés finish) [m] BO
end complimiento [m] disused
end éxito [m] rare
end finish (inglés) [m] GTNIBO
end márcena [f] ESlocal
end finida [f] disused
end omega [f] disused
end finir [v] CO
end finir [v] disused
end fenecer [v] rare
end finir [v] CO
end volarse [v] GT
end jugar [v] CR
end fenecer [v] rare
end finir [v] disusedCO
end afinar [v] CLdisused
end delibrar [v] disused
end encimar [v] disused
end transirse [v] disused
Idioms
end mandar a calacas [v] MX
Colloquial
end muerte [f]
end dar la puntilla [v]
end finiquitar [v]
end liquidar [v]
end dar la puntilla [v]
end acabijo [m] disused
end finiquitar [v] AR

Significados de "end" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
dead end callejón sin salida [m]
in the end al final [adv]
end up terminar [v]
in the end finalmente [adv]
Conjugations
I end termine [v]
you end termine [v]
you end termina [v]
I end termino [v]
we end terminamos [v]
Common
hipped end faldón [m]
bring to an end rematar [v]
end something terminar [v]
General
gable end hastial [m]
book-end sujetalibros [m]
tail end cola [f]
front-end frontal [adj]
put an end to acabar con [v]
come to an end acabarse [v]
stand on end pararse [v]
stand on end erizarse [v]
come to an end concluir [v]
fire (end an employment) dar de baja [v]
end up recalar [v]
end in rematar en [v]
end in desembocar en [v]
come to an end morir [v]
stand on end despeluzarse [v]
end up parar [v]
at the end al final [adv]
in the end en definitiva [adv]
put an end to poner fin a [v]
end of life acabamiento [m]
pointed end acumen [m]
dead end adarve (árabe) [m]
year-end bonus aguinaldo [m]
the end amén [m]
extraordinary means to an end arbitrio [m]
deep end bajo [m]
tail end cabo [m]
end piece cabo [m]
front end loader cangilón [m]
end of a job coronamento [m]
end of a job coronamiento [m]
end goal efecto [m]
end design eje [m]
hipped end of garments faldón [m]
small rope with a stake at each end for deseeding flax garabato [m]
dead-end street impasse (francés) [m]
to the end of the world and back infinito [m]
blow with the butt-end of a musket mochazo [m]
area where the trees end of a field patio [m]
cut end of felling pítele [m]
cap end of a cigar boquilla [f]
end of the line cabecera de línea [f]
end of a route cabecera de línea [f]
protruding end cabeza [f]
tail end cola [f]
end of the world la consumación de los siglos [f]
end of a job corona [f]
end of a job coronación [f]
split end crencha [f]
brief song at the end of a poem deshecha [f]
end link espernada [f]
end-leaf paper guarda [f]
end tine guardilla [f]
end-threads pezolada [f]
end loin pork cut pluma [f]
sharp end punta [f]
end of project meal robla [f]
end of year meal robla [f]
end of a cask sobanda [f]
end slice of bread suegra [f]
dead end vía muerta [f]
putting an end to acabador [adj]
end up abocar [v]
come to an end acabarse [v]
put an end to acabar [v]
put an end to taunts alzar [v]
make a means to an end arbitrar [v]
come to an end caer [v]
put and end to cerrar [v]
come to an end cumplirse [v]
come to an end declinar [v]
end in a landing desembarcar [v]
end at desembocar [v]
end in desembocar [v]
go off the deep end desgonzarse [v]
come to an end disolverse [v]
make stand on end erizar [v]
stand on end erizarse [v]
make stand on end espeluznar [v]
stand on end espeluznarse [v]
put an end to finalizar [v]
end up hacerse [v]
make someone's hair bristle/stand on end horripilar [v]
stand on end (hair) horripilarse [v]
end the fallow ralvar [v]
end up at recalar [v]
end the fallow relvar [v]
end up salir [v]
end at salir [v]
come to an end terminar [v]
put an end to terminar [v]
end it terminar [v]
put an end to tronchar [v]
in the end total [adv]
end-leaf papers guardas [f/pl]
beginning and end alfa y omega [n]
christ as god, beginning and end of all things alfa y omega [n]
rope's end chicote [m]
warping end capirón [m]
butt end tope [m]
warping-end cabirón [m]
year end cierre del ejercicio [m]
warping end cabirón [m]
loose end fleco [m]
the end of a stick of bread cuscurro [m]
loose end cabo suelto [m]
end in itself fin en sí mismo [m]
end of the world fin del mundo [m]
end user usuario final [m]
formal agreement to end fighting armisticio [m]
means to an end medio para un fin [m]
open-end fund fondo mutuo abierto [m]
an end final [m]
dead end street callejón sin salida [m]
dead end alley callejón sin salida [m]
dramatic end final dramático [m]
dog end colilla de cigarrillo [m]
means of winning dominoes with a domino that can be added to either end capicúa (catalán) [m]
bevel end for joining barbilla [f]
cigarette end colilla [f]
dead-end street calle sin salida [f]
dead end calle sin salida [f]
end of austerity austericida [f]
end part postrimerías [f]
dead end street la calle que no tiene salida [f]
dead end street la calle sin salida [f]
dead end street calle que no tiene salida [f]
box end wrench llave de estrías [f]
box end wrench llave de estrella (acodada) [f]
cigarette end colilla de cigarrillo [f]
dog end toba (familiar) [f]
dead end punta de calle [f] PA
end of the line terminal [m/f]
back-end dorsal [adj]
front-end delantero [adj]
low-end de baja calidad [adj]
brought to an end llevado a un extremo [adj]
at one's wits' end desesperado [adj]