end - Español Inglés Diccionario
Historia

end

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Significados de "end" en diccionario español inglés : 181 resultado(s)

Inglés Español
Common
end fin [m]
end terminar [v]
end final [m]
end extremo [m]
Conjugations
end terminó [v]
end termine [v]
end termina [v]
Common
end término [m]
end extremidad [f]
end punta [f]
end rematar [v]
end acabar [v]
end concluir [v]
end concluirse [v]
General
end paradero [m]
end pie [m]
end lado [m]
end coronamiento [m]
end fenecimiento [m]
end fondo [m]
end remate [m]
end coronación [f]
end desembocadura [f]
end parar [v]
end acabar con [v]
end cerrarse [v]
end terminarse [v]
end levantar [v]
end coronar [v]
end finalizar [v]
end desenlazarse [v]
end poner término [v]
end conclusión [f]
end acabamiento [m]
end cabo [m]
end cantero [m]
end culo [m]
end desembocadero [m]
end desemboque [m]
end desenlace [m]
end efecto [m]
end extremo [m]
end fin [m]
end final [m]
end fondo [m]
end límite [m]
end objeto [m]
end paradero [m]
end pezón [m]
end punto [m]
end punto final [m]
end remate [m]
end suelo [m]
end término [m]
end testigo [m]
end tope [m]
end desembocadura [f]
end extremidad [f]
end finalización [f]
end punta [f]
end terminación [f]
end linde [m/f]
end acabarse [v]
end acabar [v]
end concluir [v]
end culminar [v]
end cumplir [v]
end faltar [v]
end morir [v]
end parar [v]
end pasarse [v]
end perecer [v]
end salir [v]
end sellar [v]
end terminar [v]
end ultimar [v]
end zanjar [v]
end pies [m/pl]
end boqueadas [f/pl]
end límite [m]
end tope [m]
end efecto [m]
end expiración [f]
end finalidad [f]
end cola [f]
end postrimerías [f]
end (línea telefónica) lado [f]
end culminar [v]
end desembocar [v]
end poner fin a [v]
end cerrar [v]
end atajar [v]
end cumplir [v]
end fenecer [v]
end resultar [v]
end acabarse [v]
end dar fin [v]
end llegar a término [v]
end acabarse [v]
end postrimerías [f/pl]
end cierre [m]
end desenlace [m]
end dejo [m]
end canto [m]
end coto [m]
end rematamiento [m]
end propósito [m]
end punto [m]
end suelo [m]
end consumación [f]
end contera [f]
end cima [f]
end corónide [f]
end terminación [f]
end fin (usado mayoritariamente en masculino) [m/f]
end expirar [v]
end morir [v]
end parar [v]
end salir [v]
end ultimar [v]
end cabillo [m]
end objeto [m] fig.
end complimiento [m] disused
end dejado [m] disused
end dejo [m] rare
end éxito [m] rare
end omega [f] disused
end finida [f] disused
end márcena [f] ES local
end finir [v] disused
end finir [v] CO
end fenecer [v] rare
end finir [v] disused CO
end afinar [v] CL disused
end delibrar [v] disused
end encimar [v] disused
end fenecer [v] rare
end finir [v] CO
end jugar [v] CR
Colloquial
end muerte [f]
end dar la puntilla [v]
end finiquitar [v]
end liquidar [v]
end dar la puntilla [v]
end acabijo [m] disused
end finiquitar [v] AR
Slang
end finibusterre [m] delinq.
Business
end fin [m]
end límite [m]
end finiquitar [v]
Law
end parada [f]
end prevenir [v]
end extinguir [v]
end quedar [v]
Engineering
end borde [m]
end extremo [m]
end cabo [m]
end urdimbre [f]
end extremidad [f]
end terminal [m/f]
end extremo [v]
end retazo
end de frente
Biology
end intento [m]
Chemistry
end chicote [m]
Math
end el fin (temporal)
end el extremo (espacial)
Medicine
end extremo [m]
Technical
end resistir [v]
end cesar [v]
Aeronautics
end límite [adj]
Maritime
end tope [m]
Petrol
end extremo [m]
end remate [m]
end corte final AR
end fracción final
Energy
end extremo [m]
Linguistics
end desinencia [f]
American Football
end exterior [m]
Carpentry
end espiga [f]
end almilla [f]

Significados de "end" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Inglés Español
Common
dead end callejón sin salida [m]
in the end al final [adv]
end up terminar [v]
in the end finalmente [adv]
Conjugations
I end termine [v]
you end termine [v]
you end termina [v]
I end termino [v]
we end terminamos [v]
Common
hipped end faldón [m]
bring to an end rematar [v]
end something terminar [v]
General
gable end hastial [m]
book-end sujetalibros [m]
tail end cola [f]
cigarette end colilla [f]
front-end frontal [adj]
put an end to acabar con [v]
come to an end acabarse [v]
stand on end pararse [v]
stand on end erizarse [v]
come to an end concluir [v]
fire (end an employment) dar de baja [v]
end up recalar [v]
end in rematar en [v]
end in desembocar en [v]
come to an end morir [v]
stand on end despeluzarse [v]
end up parar [v]
at the end al final [adv]
in the end en definitiva [adv]
put an end to poner fin a [v]
end of life acabamiento [m]
pointed end acumen [m]
dead end adarve (árabe) [m]
year-end bonus aguinaldo [m]
the end amén [m]
extraordinary means to an end arbitrio [m]
deep end bajo [m]
tail end cabo [m]
end piece cabo [m]
front end loader cangilón [m]
end of a job coronamento [m]
end of a job coronamiento [m]
end goal efecto [m]
end design eje [m]
hipped end of garments faldón [m]
small rope with a stake at each end for deseeding flax garabato [m]
dead-end street impasse (francés) [m]
to the end of the world and back infinito [m]
blow with the butt-end of a musket mochazo [m]
area where the trees end of a field patio [m]
cut end of felling pítele [m]
cap end of a cigar boquilla [f]
end of the line cabecera de línea [f]
end of a route cabecera de línea [f]
protruding end cabeza [f]
tail end cola [f]
end of the world la consumación de los siglos [f]
end of a job corona [f]
end of a job coronación [f]
split end crencha [f]
brief song at the end of a poem deshecha [f]
end link espernada [f]
end-leaf paper guarda [f]
end tine guardilla [f]
end-threads pezolada [f]
end loin pork cut pluma [f]
sharp end punta [f]
end of project meal robla [f]
end of year meal robla [f]
end of a cask sobanda [f]
end slice of bread suegra [f]
dead end vía muerta [f]
putting an end to acabador [adj]
end up abocar [v]
come to an end acabarse [v]
put an end to acabar [v]
put an end to taunts alzar [v]
make a means to an end arbitrar [v]
come to an end caer [v]
put and end to cerrar [v]
come to an end cumplirse [v]
come to an end declinar [v]
end in a landing desembarcar [v]
end at desembocar [v]
end in desembocar [v]
go off the deep end desgonzarse [v]
come to an end disolverse [v]
make stand on end erizar [v]
stand on end erizarse [v]
make stand on end espeluznar [v]
stand on end espeluznarse [v]
put an end to finalizar [v]
end up hacerse [v]
make someone's hair bristle/stand on end horripilar [v]
stand on end (hair) horripilarse [v]
end the fallow ralvar [v]
end up at recalar [v]
end the fallow relvar [v]
end up salir [v]
end at salir [v]
come to an end terminar [v]
put an end to terminar [v]
end it terminar [v]
put an end to tronchar [v]
in the end total [adv]
end-leaf papers guardas [f/pl]
beginning and end alfa y omega [n]
christ as god, beginning and end of all things alfa y omega [n]
year end cierre del ejercicio [m]
rope's end chicote [m]
loose end fleco [m]
warping end capirón [m]
butt end tope [m]
the end of a stick of bread cuscurro [m]
warping-end cabirón [m]
warping end cabirón [m]
loose end cabo suelto [m]
end in itself fin en sí mismo [m]
end of the world fin del mundo [m]
end user usuario final [m]
formal agreement to end fighting armisticio [m]
means to an end medio para un fin [m]
open-end fund fondo mutuo abierto [m]
an end final [m]
dead end street callejón sin salida [m]
dead end alley callejón sin salida [m]
dramatic end final dramático [m]
dog end colilla de cigarrillo [m]
means of winning dominoes with a domino that can be added to either end capicúa (catalán) [m]
bevel end for joining barbilla [f]
dead-end street calle sin salida [f]
dead end calle sin salida [f]
end of austerity austericida [f]
end part postrimerías [f]
dead end street la calle que no tiene salida [f]
dead end street la calle sin salida [f]
dead end street calle que no tiene salida [f]
box end wrench llave de estrías [f]
box end wrench llave de estrella (acodada) [f]
cigarette end colilla de cigarrillo [f]
dog end toba (familiar) [f]
dead end punta de calle [f] PA
end of the line terminal [m/f]
front-end delantero [adj]
back-end dorsal [adj]
low-end de baja calidad [adj]
brought to an end llevado a un extremo [adj]
at one's wits' end desesperado [adj]
at one's wits' end frustrado [adj]
blind-end con un lado sin salida [adj]
by the end al terminar [adj]
by the end of year para el final del año [adj]
by year-end a fin de año [adj]
high-end de alto nivel [adj]
put an end to truncar [v]
put an end to segar [v]
put an end to acabar [v]
put an end to zanjar [v]
end up concluir [v]
be directed to an end enderezarse [v]
make stand on end erizar [v]
put an end to tronchar [v]
put an end to apartarse de [v]
end up expirar [v]
put an end to terminar [v]
put an end to concluir [v]
put an end to finalizar [v]
come to an end dejar [v]
end burning extinguir [v]
end burning apagar [v]
come to an end terminar [v]
come to an end finalizar [v]
put an end to reprimar [v]
come to an end acabarse [v]
end hostilities hacer las paces [v]
come to an end expirar [v]
come to an end extinguir [v]
come to an end vencer [v]
end up resultar [v]
end fighting pacificar [v]
end up acabar [v]
come to an end llegar a su fin [v]
come to an end terminarse [v]
come to an end tocar a su fin [v]
put an end to something poner fin a algo [v]
be at a loose end [uk] estar desocupado [v]
bring something to an end poner fin a algo [v]
make it to the end of the month llegar a fin de mes [v]
come to a bad end acabar mal [v]
come to an end at acabar en [v]
come to an end at llegar a [v]
end something acabar algo [v]
put an end to something acabar con algo [v]
come to a bad end parar en mal [v]
end badly acabar mal [v]
come to an end acercarse al final [v]
end a meeting finalizar una reunión [v]
put an end to terminar con [v]
end discrimination terminar la discriminación [v]
come to an end llegar al final [v]
be the beginning of the end ser el principio del fin [v]
put an end to dar fin a [v]
end up with nothing quedarse sin nada [v]
end in a draw hacer tablas [v]
end in a draw acabar en tablas [v]
end in a draw quedar en tablas [v]
end up in abocar a [v]
end something poner fin a algo [v]
put an end to the discussion poner punto final a la discusión [v]
put an end to the argument poner punto final a la discusión [v]
to end something poner término a algo [v]
end with something finalizar con algo [v]
end badly traspintarse [v]
end in a tie/even score empatar [v]
bring to a dead end llevar a un callejón sin salida [v]
come to an end concluirse [v]
end at terminarse [v]
be at one's wits end sentirse frustrado [v]
be at one's wits end estar desesperado [v]
be at the end estar al final [v]
in the end por último [adv]
on end de canto [adv]
in the end a la final [adv]
on end de pie [adv]
to the end of the world al fin del mundo [adv]
in the end al fin y al cabo [adv]
at one's wits' end desesperado [adv]
at the end of the road al final del camino [adv]
at the end of the road al final de la carretera [adv]
at the latter end al concluir [adv]
at one's wits' end frustrado [adv]
before the end of next month antes de que finalice el próximo mes [adv]
in the end después de todo [prep]
at the end of a finales de [prep]
by the end of a finales de [prep]
indicating that something has come to an end este arroz ya se cocinó [expr] MX GT HN SV NI
used to end resignedly a discussion by admitting your interlocutor is right así que sea [expr] BO
let's bring this to an end ¡ya estuvo suave! [expr] MX
the end pompón [expr] NI
end of year gambling game gordo de fin de año [n] AR UY
the end! ¡ahí muere! [n] MX GT SV NI PA DO
the end! ¡ahí muere! [n] MX NI DO EC BO
year-end bonus decimotercer mes [n] PA
top end extremidad superior
end up de canto
at the end (of) a finales
low end of a range parte inferior de una gama
abnormal end finalización anormal
end line línea límite
end of reel fin de carrete
a journey without end un viaje sin fin
abnormal end final insólito
abnormal end final inusual
split end punta rota
end of the world fin del mundo
the west end zona central de londres
the east end el este de londres
end to end extremo con extremo
tail end parte final
the other end la otra punta
the other end el otro extremo
loose end cabo suelto
end of the line lado del teléfono
end of the telephone line lado del teléfono
means to an end medio para conseguir un fin
means to an end medio para lograr un fin
end of the street extremo de la calle
end of the street fondo de la calle
lower end of the scale extremo inferior de la escala
end of the street el final de la calle
tail end la fase final
end of the bed el final de la cama
end of a movie el final de una película
end of a book el final de un libro
end of a nightmare el final de una pesadilla
the beginning of the end el principio del fin
gable-end alero [m]
butt-end of a branch torn from the trunk cepejón [m]
making hair stand on end despeluzamiento [m]
diminution at one end of a pipe despezo [m]
end of a work coronamiento [m]
bunch of boiled flax knotted at the end capullo [m]
end of a lance borne [m]
small end of a candle cuello [m]
butt-end of a pointed weapon cuento [m]
blow with the butt-end of a fire-arm culatazo [m]
metal end of projectiles culote [m]
end or termination éxito [m]
means to an end expediente [m]
setting on end erizamiento [m]
setting on end (hair) erizamiento [m]
farthest end extremo [m]
chance order in which cards remain at the end of a hand encarte [m]
standing on end (the hair) encrespamiento [m]
further end fondo [m]
distance from the end of the thumb to the end of the forefinger when both are extended jeme [m]
end of a spindle pezón [m]
blow with the butt-end of a musket mochazo [m]
butt-end mocho [m]
rope-end ramal [m]
means to an end portillo [m]
untimely end malogro [m]
no end sinfín [m]
projecting end tope [m]
butt-end of a plank tope [m]
gable end socarrén [m]
book end apoyalibros [m]
tip given to seamen at the end of a voyage adiafa [f]
upper end cabecera [f]
underground butt-end of tree-stem cepa [f]
end of corporate existence desincorporación [f]
fore end delantera [f]
tail-end cola [f]
end of a piece of cloth cola [f]
butt-end of log coz [f]
end/opening of a street bocacalle [f]
end of a skein of silk/thread cuenda [f]
butt-end of fire-arms culata [f]
sharp end cúspide [f]
end link of a chain espernada [f]
thick end of a billiard cue maza [f]
end of a piece of linen pestaña [f]
end-threads pezolada [f]
sharp end punta [f]
rope-end rabiza [f]
end of a shoal rabiza [f]
end of a piece of cloth muestra [f]
end of a cask sobanda [f]
end of a process solución [f]
climax/end of a drama solución [f]
high-end de lujo [adj]
making the hair stand on end despeluznante [adj]
setting the hair on end with fear espeluznante [adj]
direct to an end ordenar [v]
hoist one end of the yard-arm higher than the other amantillar [v]
end at a landing (a staircase) desembarcar en [v]
end at desembocar en [v]
come to an end caer [v]
put an end to cerrar [v]
have an untimely end desgraciarse [v]
approach the end declinar [v]
make the hair stand on end despeluzar [v]
cut off the loose end of the wrap descadillar [v]
break the bottom or end of anything descular [v]
set on end erizar [v]
stand on end (the hair) erizar [v]
set the hair on end (from fright) espeluznar [v]
make the hair stand on end encrespar [v]
make one's hair stand on end with fright horripilar [v]
fit the end of one tube into another enchufar [v]
make the hair stand on end engrifar [v]
act with craft and skill to attain one's end mañear [v]
be at an end rematar [v]
exert oneself unusually to attain some end minar [v]
end in parar a [v]
come to an end pararse [v]
have an untimely end malograrse [v]
end at terminar en [v]
break the bottom or end of anything desfondar [v]
make the hair stand on end despeluznar [v]
at the end of al cabo de [prep]
fag-end desperdicio [m]
butt-end pie de árbol [m]
candle-end cabo de vela [m]
end or termination of a business or matter éxito [m]
gable-end socarrén [m]
tail-end extremo [m]
good end buen fin [m]
fag-end sobra [f]
fag-end colilla (de cigarrillo) [f]
butt-end culata de un fusil [f]
fore-end delantera [f]
tail-end rabera [f]
tail-end zaga [f]
end goal finalidad [f]
fag-end fin (más usado en masculino) [m/f]
on end flechado [adj]
end most extremo [adj]
end most remoto [adj]
make an end of acabar con [v]
take no pains to attain one's end no dar pie ni patada [v]
be at the end of one's rope estar sin recursos [v]
be at the end of one's rope quedarse en la calle [v]
be at the end of one's tether quedarse sin recursos [v]
be at the end of one's tether consumirse la paciencia [v]
stand on end mantenerse derecho [v]
stand upon end erizarse (el pelo) [v]
end in smoke volverse humo [v]
in the end al fin [adv]
at the end al fin [adv]
at the end of the month a finales de mes [adv]
end to end cabeza contra cabeza [adv]
from end to end de punta a cabo [adv]
from end to end de un extremo a otro [adv]
in the end en fin [adv]
from end to end de cabo a cabo [adv]
on end a plomo [adv]
on end de cabeza [adv]
on end de punta [adv]
at the end of the month a fines del mes [adv]
world without end para siempre jamás [adv]
world without end por los siglos de los siglos [adv]
to the end that a fin de que [conj]
two hours on end dos horas seguidas
end most lo más lejano
end of a writing calce [m] EC MX PR
end of a letter calce [m] EC MX PR
lariat with balls at one end tonto [m] CL
terminus (the final point; the end) suelo [m] fig.
dead end passageway to tie cattle aculadero [m] NI
wishbone used in a game (two people grab one end of the forked bone and whoever ends up with the larger piece wins) apostador [m] CO EC
children's' game where some players sit on a bench and those left standing try to sit down in order displacing players at the other end in the process apretacanuto [m] GT
children's' game where some players sit on a bench and those left standing try to sit down in order displacing players at the other end in the process aprietacanuto [m] GT
an end-of-year bonus aguinaldo [m] MX GT HN SV NI CR PA CU CO VE PE BO PY AR UY
dead-end callejón [m] CU BO PY
a corneous, articulated extension in form of decreasing rings at the end of the tail of the rattlesnake ayacaste [m] HN
an alcoholic drink taken at the end of a meal, often thought to aid digestion asentativo [m] PE BO
fuss or argument which can end up in a fight boroló [m] CO
fuss or argument which can end up in a fight bororó [m] CO:N
rein attached to the headstall at one end and held in the horse rider's hand at the other cabestro [m] MX CL GT SV NI PA CO rur.
cigarette end cabo [m] HN NI CU DO PR VE
a hydraulic excavating machine that consists of a tractor with a hinged boom attached, and a bucket with movable jaws on the end of the boom bajop [m] CR
participation in parties that end in disturbances and some sort of romantic relationship desgorre [m] HN
utensil consisting in a long handle with a sieve on one end used to remove the residue from sugar cane juice descachazador [m] CO EC rur.
end of a sentimental relationship descachimbamiento [m] NI
small firework that consists of a group of small tubes filled with gunpowder with a fuse at the end cuetillo [m] BO
farming tool consisting of a 1.5 m long stick with a point at one end that is used to plant seeds cubo [m] GT
subject or business that is embroiled in such a way that the end is unclear cuento del gallo capón [m] CO
top that jumps when spinning due to one end of the nail being bent or twisted chachare [m] VE:W
water container placed on the table at the end of a meal to wash some fruit and rinse one's fingers cío [m] MX rare
end of a romantic relationship chuteo [m] CL
stick with a flat end which is used for removing soil from plant bulbs and roots and other agricultural uses chope [m] CL
whip with an iron end used to spur oxen chuzo [m] NI CR
arrow with a little copper ball on the end used for fishing or to hunt birds chipote [m] HN
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicol [m] MX
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicol [m] MX rur.
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicole [m] MX
stick with a hook at one end for picking fruit from a tree chicole [m] MX
two trapezoid shaped subdivisions in hopscotch at the start of the board and at the end where the player can rest frente de buey [m] HN
passionate encounter that does not end in sexual intercourse faje [m] MX
wire with two points on one end, used to steal electric current cangrejo [m] PA
ceremonial toast with some alcoholic beverage, at the end of the guancasco annual festival of patron saints guacaleo [m] HN:C,W
rear end fui [m] DO
rear end fuiche [m] DO
rear end fundillo [m] CO:C,Sw rur.
rear end fundillo [m] MX GT HN SV NI PA DO PR VE EC PE
rear end fundis [m] GT SV
rear end funene [m] HN PA teen
rear end gebo [m] PR
rear end jebo [m] PR
rear end of a car with a fin colepato [m] NI
a couplet or verse at the end of a longer composition cogollo [m] CL AR:Nw,W
shaking of the end of a long body colazo [m] CO
small firecracker consisting of a set of tubes filled with gunpowder and with a wick at the end cohetillo [m] BO
end of a marijuana cigarette cogollo [m] CL drug
end of a romantic relationship corte [m] NI VE
dead end impase (francés) [m] SV DO EC PE BO CL PY
dead end impase (francés) [m] UY rare
dead end impasse(francés) [m] SV DO PE UY
blow that causes a severe bloody wound in the fleshy part at the end of the neck (cock fighting) golpe de hoya [m] PR
deep end hondo [m] DO EC
stick that ends in a ball or rounded end laque [m] BO
gathered end (hammock) jico [m] CU PR
horizontal and rotating wooden roller, with a crank at each end used to draw earth or water from a well malacate [m] HN NI
end of a romantic relationship dischar (inglés discharge) [m] PR
end of a romantic relationship discharge (inglés) [m] PR
blossom end of a fruit pinzote [m] NI
free admission at the end of a match puertazo [m] EC
pointed end of the tap root of the coffee plant puyón [m] CR rur.
filter and valve placed at the end of a water pump sapo [m] HN
machete with a curved blade at the end taco [m] HN SV
two weeks of heat or drought at the end of june veranillo [m] HN NI
two weeks of heat or drought at the end of june veranillo de san juan [m] MX HN NI CR PA CO PY AR UY
two weeks of heat or drought at the end of june veranito de san juan [m] PA VE CL AR
tropical dry season from december to the end of april verano [m] GT HN SV NI CR PA CO VE
end of year bonus traído [m] CO disused
front end tren delantero [m] DO PR EC BO:W PY
year-end bonus aguilando [m] ES local rare
rear-end collision alcance [m] ES
end of the mourning period alivio [m] disused
friend till the bitter end amigo hasta las aras [m] disused
dead end alley callejón [m] CU
dead end callejón [m] VE
end paper papelillo [m] CU
flat chain with a filigreed gold teardrop design hanging from each end cadena chata abierta [f] PA
curved chain that crosses from one end to another cadena de barba [f] HN
cot that has two wooden supports at each end cama de tijera [f] HN NI DO EC
south and southwesterly wind that, accompanied by rain and thunder, blows off the coast of venezuela from june to the end of september caldereta [f] VE
song that indicates the end of children's programming on cuban television during the day and encourages children to sleep calabacita [f] CU
dead-end calle ciega [f] VE
dead-end calle cerrada [f] MX HN UY
dead-end calle de bolsillo [f] DO
rope with a stone attached to one end, which is thrown at the tail of a kite or comet to knock it down angarilla [f] CU
going away party at the end of carnival kacharpaya [f] BO:W CL rare
going away party at the end of carnival cacharpaya [f] AR:Nw
going away party at the end of carnival cacharpaya [f] PE rur.
going away party at the end of carnival cacharpaya [f] CL:N
cigarette end chenca [f] GT HN SV