cargo - İspanyolca İngilizce Sözlük

cargo

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "cargo" in Spanish English Dictionary : 34 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
cargo cargamento [m]
cargo carga [f]
cargo flete [m]
General
cargo carguío [m]
cargo flete [m]
cargo cargazón [f]
cargo trajinería [f]
cargo carguero [adj]
cargo onerario [adj]
cargo consignación [f]
cargo bateada [f] HN
Business
cargo cargamento [m]
cargo carga [f]
Accounting
cargo tonelaje [m]
Engineering
cargo cargo [m]
cargo carguío [m]
cargo cargamento [m]
cargo carga [f]
cargo mercancías [f/pl]
cargo carga de buque
Astronomy
cargo flete [m]
cargo avión de carga [m]
cargo carga [f]
cargo avión de carga
Geology
cargo flete [m]
cargo carga [f]
Technical
cargo cargar [v]
Aeronautics
cargo avión de carga
Maritime
cargo mercancía [f]
Transportation
cargo flete [m]
cargo cargamento [m]
cargo carga [f]
Petrol
cargo flete [m]
cargo carga [f]

Meanings of "cargo" in English Spanish Dictionary : 86 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
cargo [m] charge
cargo [m] post
cargo [m] position (work)
General
cargo [m] office
cargo [m] count
cargo [m] job
cargo [m] position
cargo [m] career
cargo [m] employee
cargo [m] obligation
cargo [m] responsibility
cargo [m] government
cargo [m] direction
cargo [m] custody
cargo [m] penalty
cargo [m] demerit
cargo [m] debt
cargo [m] load
cargo [m] foundation
cargo [m] amount of stone for masonry or foundation, equivalent to 1/3 m3
cargo [m] stack husks with ground olives ready for pressing
cargo [m] amount of trodden grapes put under the press in the winery
cargo [m] unit of measurement equivalent to 835
cargo [m] allegation
cargo [m] freight aeroplane
cargo [m] responsibility
cargo [m] job
cargo [m] function
cargo [m] position
cargo [m] duty
cargo [m] debit
cargo [m] load
cargo [m] burden
cargo [m] care
cargo [m] loading
cargo [m] number of baskets filled with crushed olives and piled one on the other and put in the oil-press
cargo [m] weight
cargo [m] load of stones of one-third cubic meter
cargo [m] load of pressed grapes for repressing
cargo [m] total receipts
cargo [m] accusation
cargo [m] dignity
cargo [m] employment
cargo [m] honor
cargo [m] duty/obligation
cargo [m] keeping
cargo [m] management
cargo [m] fault/deficiency of duty
cargo [m] command
cargo [m] ministry
cargo [m] discharge of an employment
cargo [m] debtor
cargo [m] onus
cargo [m] honour
cargo [m] incumbency
cargo [m] plaint
cargo [m] trust
cargo [m] PE acknowledgment of receipt
cargo [m] PE taking turns organizing the patronal feast
cargo [m] USPRAR payment for a service rendered
cargo [m] CL certificate issued by the court and appended to legal documents indicating date and hour of receipt
cargo [m] ESlocal lintel
cargo [m] PE rotating responsibility to organize the patronal feast
cargo [m] PE proof of delivery
cargo [m] PECLAR summons
cargo [m] PECL summons
Business
cargo [m] job title
cargo [m] debit
cargo [m] post
cargo [m] position
cargo [m] duty
cargo [m] load
cargo [m] charge
cargo [m] office
cargo [m] fee
Law
cargo [m] charge (accusation)
cargo [m] investiture
Electrics/Electronics
cargo [m] freight
Engineering
cargo [m] freight plane
cargo [m] expense
cargo [m] cargo
cargo [m] office
cargo [m] freight
Geology
cargo [m] cargo carrying aircraft
Aeronautics
cargo [m] cargo carrier
Animal Husbandry
cargo [m] freight aircraft

Meanings of "cargo" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
a cargo [prep] in charge
General
hacerse cargo de [v] take charge of
desempeñar un cargo [v] hold a position
hacerse cargo de [v] pay for
hacerse cargo de [v] realize
alto cargo [m] dignity
alto cargo [m] high-ranking position
alto cargo [m] senior post
alto cargo [m] high office
alto cargo [m] person in a dignitary position
cargo concejil [m] municipal office that all inhabitants have to serve
cargo de conciencia [m] guilty conscience
cargo de la república [m] municipal office that all inhabitants have to serve
cargo público [m] public office
cargo público [m] person working in public office
pino de cargo [m] piece of grain wood
(posición de autoridad) cargo [m] office
alto cargo [m] high-ranking official
gobernante (cargo público en la antigua grecia) [m] archon
cargo del costo de la llamada [m] call toll charge
cargo de cancelación [m] cancellation charge
cargo por cancelación [m] cancellation charge
conductor a cargo [m] driver in charge
cargo de concejal [m] aldermanic seat
cargo de emir [m] amirate
renuncia (a un alto cargo) [f] abdication
toma de posesión del cargo de presidente [f] presidential inauguration
oficial a cargo de pesos y medidas para ciertos consumibles [m/f] assizer
a cargo [adj] in charge
dar por libre (de algún cargo u obligación) [v] absolve
hacerse cargo de [v] be aware of
hacerse cargo de [v] appreciate
hacerse cargo [v] take care
asumir el cargo [v] take office
hacerse cargo de alguien [v] take someone in hand
tener algo al cargo de uno [v] have charge of something
dejar el cargo [v] leave office
hacerse cargo [v] understand a situation
hacerse cargo de algo [v] take charge of something
jurar el cargo [v] take the oath of office
tomar posesión del cargo [v] take office
tomar posesión del cargo [v] be inaugurated
hacerse cargo de (un museo) u organizar (una exposición de arte) [v] curate
relevar a alguien de un cargo [v] displace someone from office
cesar en su cargo [v] dismiss
cesar en su cargo [v] leave office
cesar en su cargo [v] resign
cesar en su cargo [v] leave job
cesar en su cargo [v] quit
ser nombrado (para cumplir con un deber u ocupar un cargo) [v] be appointed (to a duty or office)
ser nombrado a un cargo por primera vez [v] be appointed for the first time
ser ascendido a un cargo más alto pero con menos responsabilidades [v] be kicked upstairs
estar bajo cargo de alguien [v] be under someone's charge
ocupar el cargo más alto [v] be on the highest position
reincorporarse en el cargo de uno [v] be reinstated in one's post
ser reincorporado al cargo propio [v] be reinstated in one's post
ser asignado (a un trabajo o cargo) [v] be appointed (to a duty or office)
ser nombrado (para un deber o cargo) [v] be appointed (to a duty or office)
hacerse cargo de [v] take ownership
a su cargo [adv] at his own charges
a cargo de [prep] in charge of
investigadora a cargo investigator in charge
investigadora a cargo lead investigator
cargo por servicio service charge
sin cargo toll free
término del cargo term of office
titular del cargo office holder
desempeñar (cargo) [v] discharge an office/a duty
cargo de limosnero [m] chaplaincy
cargo de capellán [m] chaplaincy
cargo de capellán [m] chaplainship
cargo de limosnero [m] chaplainship
cargo de redactor [m] editorship
cargo de procurador [m] procuratorship
cargo de guardamayor de bosque [m] rangership
cargo de un inspector [m] inspectorate
cargo de jefe [m] headship
cargo de secretario [m] secretaryship
cargo de confianza [m] trust
cargo de fideicomisario [m] trusteeship
testigo de cargo [m] witness for the prosecution
hacer cargo de [v] arraign
hacerse cargo de [v] attend
desempeñar un cargo [v] officiate
hacerse cargo [v] know
hacer cargo de [v] take note of
dar a cargo [v] vest
hacerse cargo [v] see about
desempeñar algún cargo [v] serve an office
tomar a su cargo [v] undertake
a cargo de usted [prep] on your account
cargo a funciones de sheriff shrievalty
cargo de manejo [m] CO employment or position in the treasury of public funds
nota de cargo [f] BO:W written sentence
nota de cargo [f] BO:W writing by which someone is notified of the decision of a judge
Idioms
hacerse cargo [v] carry the can
hacerse cargo del negocio de alguien [v] take over for someone
hacerse cargo de las consecuencias desagradables de las acciones de uno [v] carry the can
hacerse cargo [v] take up the slack
ocupar un cargo [v] fill an office
ser un cargo de conciencia [v] burden one's memory
llevarle algo a alguien (un cargo superior) [v] hand something up to someone
ser dejado a cargo de un problema [v] be left holding the baby
ser dejado a cargo de un problema [v] be left holding the bag
tener algo a cargo [v] saddled with something
estar a cargo (de algo) [v] run the show
ser destituido (de un cargo o trabajo) [v] get the push
ser destituido (de un cargo o trabajo) [v] get the shove
estar a cargo de uno [v] lie at one's door
no hacerse cargo de alguien/algo [v] wash one's hands of someone/something
estar a cargo call all the shots
hacerse cargo de la factura pick up the check
hacerse cargo de la cuenta pick up the tab
hacerse cargo de algo pick up the tab
estar a cargo call the tune
hacerse cargo pick up the slack
hacerse cargo de la cuenta pick up the bill
a cargo de alguien under someone's care
hacerse cargo de la factura pick up the bill
estar a cargo wear the britches
estar a cargo wear the pants
estar a cargo wear the trousers
estar a cargo (en la familia) wear the breeches (in the family)
estar a cargo (en la familia) wear the pants (in the family)
estar a cargo en la familia wear the britches in the family
estar a cargo en la familia wear the pants in the family
dejar a alguien a cargo de alguien leave someone in the trust of someone
dejar que otro se haga cargo del problema leave someone holding the baby
dejar que otro se haga cargo del problema leave someone holding the bag
¿acaso está a mi cargo? am I my brother's keeper
renunciar al cargo lay down one's office
venirle pequeño algo a alguien (un cargo) be big fish in a small pond
hacerse cargo de take charge of
hacerse cargo de pay for
hacerse cargo de realize
estar a cargo be in charge
a cargo de alguien on someone's watch
¿por qué debo hacerme cargo? am i my brother's keeper
pasar el cargo [v] PE formally assume the responsibility of organizing the patronal festival
Speaking
hazte cargo you're in charge
¿cuál era el cargo? what was the charge?
¿tú estás a cargo? you in charge?
ya no estás a cargo you're not in charge anymore
me haré cargo de todo por allá i'll take care of everything over here
¿usted está a cargo? are you in charge here?
Me hago cargo I understand
me hago cargo don't worry about it
déjelo a mi cargo i'll see to it
¿quién está a cargo aquí? who is in charge here?
¿quién se va a hacer cargo de tu hijo si te pasa algo? who is going to take care of your son if something happens?