to that - Türkçe İngilizce Sözlük
Geçmiş

to that

Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau


"to that" teriminin Türkçe İngilizce Sözlükte anlamları : 1 sonuç

İngilizce Türkçe
General
to that zf. ilaveten

"to that" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 500 sonuç

İngilizce Türkçe
General
that has to be paid for i. ücretli
an agreement that has yet to be notarized i. noterden geçmemiş sözleşme
an agreement that has yet to be notarised i. noterden geçmemiş sözleşme
substances that are harmful to nature i. doğaya zarar veren maddeler
substances that are hazardous to nature i. doğaya zarar veren maddeler
come to recognize that one is wrong f. yanıldığının farkına varmak
come to the inference that f. görüşüne varmak
come to a conclusion that f. kanaatine varmak
be sorry to inform that f. üzülerek bildirmek
regret to inform that f. üzülerek bildirmek
go on to claim that f. ...diyecek/iddia edecek kadar ileriye gitmek
(i) would like to indicate (that...) f. belirtmek istemek
do everything that needs to be done f. ne gerekiyorsa yapmak
do everything that needs to be done f. gereken neyse yapmak
up to that time zf. o zamana kadar
that is to say zf. demek ki
to that effect zf. bu hususta
to that end zf. bu niyetle
to that effect zf. o etkiye
that is to say zf. yani
to that extent zf. o uzunluğa
to that effect zf. o anlamda
to that end zf. bu amaçla
without wishing to boast i'd like to say that zf. ayıptır söylemesi
to that effect zf. bu mealde
from that day to this zf. o günden bu güne
further to that zf. bunun ötesinde
to that end zf. bu maksatla
to that place zf. o yere
up to that point zf. o noktaya kadar
from that day to this zf. o gün bu gündür
to that degree zf. o dereceye
in addition to that zf. buna ek olarak
to that end zf. bu amaçla/maksatla/düşünceyle
to the degree that zf. -dığı ölçüde
to that extent zf. o denli
to that extent zf. o derece
to the end that ed. amacıyla
to the end that ed. gayesi ile
to the end that ed. gayesiyle
due to the fact that bağ. -den dolayı
Phrases
fall prey to the belief that... f. inancına kapılmak
put it to somebody that... f. karşı çıkıp çıkmayacağını görmek için birine bir iddia yöneltmek
put it to somebody that... f. karşı çıkıp çıkmayacağını görmek için birine bir iddia yöneltmek
all is fish that comes to his net expr. en ufak şeyden verim alabilir
all is fish that comes to his net expr. her şeyden faydalanabilir/yarar sağlayabilir
all is fish that comes to his net expr. olmadık şeylerden bir şey çıkarabilir
this is not to say that expr. anlamına gelmez
not to mention the fact that expr. ayrıca
that is to say expr. bir başka deyişle
I'd like to point out that expr. belirtmek isterim ki
in relation to that expr. bununla ilgili olarak
that is to say expr. bir başka ifadeyle
it seems to me that expr. bana öyle görünüyor ki
that is to say expr. bu demek oluyor ki
come to that expr. bununla beraber
to the extent that expr. bununla ilgili olarak
it seems to me that expr. bana öyle geliyor ki
not to mention the fact that expr. bundan başka
I'd like to state that expr. belirtmek isterim ki
I want you to know that expr. bilmeni isterim ki
come to that expr. dahası
further to that expr. dahası
to the extent that expr. halinde
this is to certify that expr. işbu yazıyla
to the extent that expr. nispette
who is to say that? expr. ne malum?
owing to the fact that expr. nedeniyle
it all comes to this that expr. neticesi şudur ki
to that degree expr. o denli
it is crucial to state that expr. önemle belirtmek gerekir ki
to be, or not to be, that is the question expr. olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu
it stands to reason that expr. mantık diyor ki
this is not to say that expr. olmadığı anlamına gelmez
amen to that expr. kesinlikle katılıyorum
thanks to the fact that expr. olması sayesinde
not to mention the fact that expr. keza
to the effect that expr. mealinde
I have come to believe that expr. şu kanaate vardım ki
that brings me to my next point expr. sıradaki madde ise
that is to say expr. şöyle ki
I have to say that expr. söylemek zorundayım ki
I have to say that expr. şunu söylemek isterim ki
I am led to the conclusion that expr. şu sonuca vardım ki
much to my regret i must inform you that expr. üzülerek belirtmek durumundayım ki
owing to the fact that expr. -diğinden
I am sorry to say that expr. üzülerek belirtmek durumundayım ki
I regret to say that expr. üzülerek belirtmek durumundayım ki
owing to the fact that expr. -den dolayı
not to mention the fact that expr. üstelik
I am sorry to say that expr. üzülerek söylüyorum ki
or words to that effect expr. ya da bu anlama gelecek olan benzer sözler
it is not too much to say that expr. ...dığını söylemek abartı değildir
I am sorry to inform you that expr. üzülerek belirtmek durumundayım ki
it is unfortunate that I have to inform you expr. üzülerek belirtmek durumundayım ki
suffice it to say that expr. yalnız şu kadarını söyleyeyim ki
to the extent that expr. -dığı ölçüde
I am sorry to say that expr. üzülerek söylemeliyim ki
I regret to announce that expr. üzülerek belirtmek durumundayım ki
it is to be regretted that expr. yazık ki
to the effect that expr. anlamında
to the effect that expr. anlamına gelen/gelecek
to the effect that expr. genel anlamda
to this/that effect expr. anlamında
to this/that effect expr. anlamına gelen/gelecek
to this/that effect expr. genel anlamda
to this/that effect expr. gibi bir şey
to this/that effect expr. '-a benzer bir şey
to this/that effect expr. genel olarak
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. ne ilgisi var?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. alakasız değil mi?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. ne alaka?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. kel alaka değil mi?
it has come to my attention that expr. dikkatimi çekti ki
Proverb
all is grist that comes to his mill ekmeğini taştan çıkarır
he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime denizci olanın aklı yoktur
crosses are ladders that lead to heaven güçlüklere göğüs geren kişi erdemlidir
crosses are ladders that lead to heaven cennete giden yol imandan geçer
all is fish that comes to his net elinin altındakilerle bir şeyi başarma becerisini ifade eden atasözü
all is fish that comes to his net yoluna çıkan her şeyden istifade etmesini bilmelisin
all is grist that comes to the mill ekmeğini taştan çıkarmak
all is grist that comes to the mill hayatta edinilen her türlü tecrübe işe yarar
all is grist that comes to the mill ekmeğini taştan çıkarmak
all is grist that comes to the mill hayatta edinilen her türlü tecrübe işe yarar
don't cross that bridge till you come to it dereyi görmeden paçaları sıvama
don't cross that bridge till you come to it ortada fol yok yumurta yokken telaş yapma
don't cross that bridge till you come to it doğmamış çocuğa don biçme
don't cross that bridge till you come to it zamanı gelmeden endişelenme
don't cross that bridge till you come to it henüz olmamış bir şey için canını sıkma
don't cross that bridge till you come to it o zaman gelince düşünürsün
don't cross that bridge till you come to it zamanı gelince düşünürsün
Colloquial
somebody that i used to know i. eskiden tanıdığım birisi
somebody that i used to know i. eskiden tanıdığım biri
somebody that I used to know i. önceden tanıdığım biri
somebody that i used to know i. önceden tanıdığım birisi
see to it that something is done f. bir şeyin yapıldığından emin olmak
protect something that doesn't even belong to her/him f. kendisinin bile olmayan bir şeyi korumak
detonate the explosive device that was strapped to him f. üzerine bantlanmış patlayıcı cihazı patlatmak
see to it that f. -den emin olmak
that beats something all to pieces [rural] f. bir şeyden çok daha iyi olmak
that beats something all to pieces [rural] f. bir şeyi sollamak
that beats something all to pieces [rural] f. bir şeyin tozunu attırmak
that beats something all to pieces [rural] f. bir şeyden gömlek gömlek üstün olmak
have that coming (to you) f. hak ettiğini bulmak
have that coming (to you) f. gününü görmek
have that coming (to you) f. cezasını bulmak/çekmek
see (to it) that (something happens) f. (bir şeyin) yapıldığından/gerçekleştiğinden emin olmak
see (to it) that (something happens) f. (bir şeyin) olduğundan/yerine getirildiğinden emin olmak
what do you want to bet (that) expr. istediğine bahse girerim/varım
l wouldn't want that to happen expr. bunun olmasını istemem
cross that bridge when you come to it expr. o işi de/onu da zamanı gelince hallederiz
what does that have to do with anything? expr. ne alaka?
it’s safe to say that the crisis period is over expr. kriz döneminin bittiğini söyleyebiliriz
appear to someone that expr. (bana vb.) öyle görünüyor ki
(do) you mean to tell me (that) (something is the case)? expr. bana (…) mi söylemeye çalışıyorsun?
it's a hundred to one that expr. bire yüz veririm ki
it's a hundred to one that expr. bire yüz bahse varım ki
it's a hundred to one that expr. bire yüz bahse girerim ki
it's a hundred to one that expr. bire yüz iddiasına girerim ki
it's a hundred to one that expr. bire yüz iddiasına varım ki
it's a hundred to one that expr. ihtimali çok düşük
it's a hundred to one that expr. çok düşük olasılıkla
it’s a hundred to one that somebody/something will not do something expr. bire yüz veririm ki (biri bir şeyi yapmayacak)
it’s a hundred to one that somebody/something will not do something expr. (birinin bir şeyi yapmayacağına) bire yüz/bin/bir milyon veririm
it's a million to one that expr. bire bir milyon veririm ki
it's a million to one that expr. bire bir milyon bahse varım ki
it's a million to one that expr. bire bir milyon bahse girerim ki
it's a million to one that expr. bire bir milyon iddiasına girerim ki
it's a million to one that expr. bire bir milyon iddiasına varım ki
it's a million to one that expr. ihtimali çok düşük
it's a million to one that expr. çok düşük olasılıkla
what do you want to bet (that) expr. neyine istersen bahse varım (ki)
what do you want to bet (that) expr. her şeyine bahse girerim (ki)
what do you want to bet (that) expr. neyine istersen iddiaya girerim (ki)
what do you want to bet (that) expr. her şeyine iddiaya girerim (ki)
what does that have to do with the price of tea in china? expr. ne alaka?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. ne alakası var?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. alakaya çay demle?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. ne ilgisi var?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. kel alaka?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. ne alaka?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. alakaya çay demle?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. ne ilgisi var?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. kel alaka?
what's that got to do with the price of cheese? [uk] expr. ne alaka?
what's that got to do with the price of cheese? [uk] expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of cheese? [uk] expr. alakaya çay demle?
what's that got to do with the price of cheese? [uk] expr. ne ilgisi var?
what's that got to do with the price of cheese? [uk] expr. kel alaka?
what's that got to do with the price of eggs? [us] expr. ne alaka?
what's that got to do with the price of eggs? [us] expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of eggs? [us] expr. alakaya çay demle?
what's that got to do with the price of eggs? [us] expr. ne ilgisi var?
what's that got to do with the price of eggs? [us] expr. kel alaka?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. ne alaka?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. alakaya çay demle?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. ne ilgisi var?
what's that got to do with the price of fish? [uk] expr. kel alaka?
what's that got to do with the price of meat? expr. ne alaka?
what's that got to do with the price of meat? expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of meat? expr. alakaya çay demle?
what's that got to do with the price of meat? expr. ne ilgisi var?
what's that got to do with the price of meat? expr. kel alaka?
(do) you mean to say (that) (something is the case)? expr. (bir şey) mi demeye çalışıyorsun?
(do) you mean to say (that) (something is the case)? expr. yani (bir şey) mi demek istiyorsun?
(do) you mean to say (that) (something is the case)? expr. (bir şey olduğunu) mu ima ediyorsun?
(do) you mean to say (that) (something is the case)? expr. yani (bir şey) mi diyorsun?
(do) you mean to say (that) (something is the case)? expr. yani (bir şey) olduğunu mu söylüyorsun?
is that a (something) in your pocket or are you just pleased to see me [cliché] expr. cebinde (bir şey) mi var yoksa beni gördüğüne mi heyecanlandın
is that a (something) in your pocket or are you just pleased to see me [cliché] expr. cebinde muz, silah, salatalık mı taşıyorsun yoksa beni gördüğüne çok mu sevindin
is that a (something) in your pocket or are you just pleased to see me [cliché] expr. cebinde (bir şey) mi var yoksa beni gördün diye ereksiyon mu oldun
what does that have to do with the price of corn? expr. bunun konuyla ne alakası var?
what does that have to do with the price of corn? expr. bunun konumuzla ne ilgisi var?
what does that have to do with the price of corn? expr. ne alaka?
to (do something) or not to (do something)(,that is the question) expr. (bir şey yapmak) ya da (bir şey yapmamak), (işte bütün mesele bu)
to (do something) or not to (do something)(,that is the question) expr. (bir şey) yapmak ya da (yapmamak), (bütün mesele bu)
(I'm) (so) glad to hear it/that expr. bunu duyduğuma (çok) sevindim/mutlu oldum
(I'm) (so) glad to hear it/that expr. bunu duyduğuma (çok) memnun oldum
(I'm) (so) glad to hear it/that expr. buna sevindim
dollars to doughnuts that [us] expr. kesinlikle
dollars to doughnuts that [us] expr. muhakkak ki
dollars to doughnuts that [us] expr. şüphesiz ki
dollars to doughnuts that [us] expr. bahse varım ki
dollars to doughnuts that [us] expr. yüzde yüz
do we have to go through all that again? expr. tekrar baştan mı başlayalım?
do we have to go through all that again? expr. hepsini tekrar baştan tartışmak/konuşmak zorunda mıyız?
do we have to go through all that again? expr. başa mı dönelim?
it (just/only) goes to show (that...) expr. bu, şunu gösteriyor ki …
it (just/only) goes to show (that...) expr. buradan şu çıkıyor ki …
that brings me to the point expr. bu da beni belirtmek/üstünde durmak istediğim noktaya/konuya getiriyor
that brings me to the point expr. bu da beni asıl bahsetmek istediğim konuya getiriyor
to think (that) expr. düşünsene
to think (that) expr. inanılmaz
to think (that) expr. hayret bir şey
Idioms
words to that effect i. bu anlama gelecek olan benzer sözler
words to that effect i. onun gibi bir şey
give somebody to believe/understand (that) f. inandıracak bir şey yapmak/söylemek
give somebody to believe/understand (that) f. düşüncesini/duygusunu sezdirmek/belli etmek
give somebody to believe/understand (that) f. inanmasını/anlamasını sağlamak
prove to (one) that (something is the case) f. (durumun belli bir şekilde olduğunu birine) kanıtlamak
prove to (one) that (something is the case) f. (durumun belli bir şekilde olduğunu birine) göstermek
cross that bridge before one comes to it f. bir şeyin olacağından endişe etmek
write things that bring tears to the eyes f. kaleminden kan damlamak
cross that bridge before one comes to it f. (bir şey olmadan önce) yersiz yere ve aşırı endişelenmek
be dollars to doughnuts that something happens f. kesinlikle bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. muhakkak ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. şüphesiz ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. bahse varım ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. yüzde yüz bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. bire bin bahse varım ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. bire bin bahse girerim ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. bire on iddiaya varım ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. bire on iddiaya girerim ki bir şey olmak
be dollars to doughnuts that something happens f. kalıbımı basarım ki bir şey olmak
cross a/that bridge before (one) comes to it f. bir şeyin olacağından endişe etmek
cross a/that bridge before (one) comes to it f. (bir şey olmadan önce) yersiz yere ve aşırı endişelenmek
cross a/that bridge before (one) comes to it f. ortada fol yok yumurta yokken telaş yapmak
cross a/that bridge before (one) comes to it f. bir şey daha olmadan telaşına kapılmak
cross a/that bridge before (one) comes to it f. vaktinden önce/erkenden telaş yapmak/karar almak
cross that bridge when (one) comes to it f. sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak
cross that bridge when (one) comes to it f. o zaman geldiğinde düşünmek
cross that bridge when (one) comes to it f. zamanı gelince bakmak/harekete geçmek
cross that bridge when (one) gets to it f. sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak
cross that bridge when (one) gets to it f. o zaman geldiğinde düşünmek
cross that bridge when (one) gets to it f. zamanı gelince bakmak/harekete geçmek
cross that bridge when one comes to it f. sorunlarla ancak ortaya çıktığında uğraşmak
cross that bridge when one comes to it f. o zaman geldiğinde düşünmek
cross that bridge when one comes to it f. zamanı gelince bakmak/harekete geçmek
lead somebody to believe (that...) f. birinin (bir şeye) inanmasına neden olmak
lead somebody to believe (that...) f. birini (bir şeye) inandırmak
lead somebody to believe (that...) f. birinin (bir şeye) inanmasını sağlamak
to the effect that zf. bu hususta
what's that got to do with the price of cheese? expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of cheese? expr. Konuyla uzaktan yakından bir ilgisi var mı?
what's that got to do with the price of cheese? expr. bunun konumuzla ne alakası var?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. ne alakası var?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. konuyla uzaktan yakından bir ilgisi var mı?
what's that got to do with the price of tea in china? expr. bunun konumuzla ne alakası var?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. ne alakası var?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. konuyla uzaktan yakından bir ilgisi var mı?
what does that have to do with the price of tea in china? expr. bunun konumuzla ne alakası var?
tell that to the marines expr. külahıma anlat
let's cross that bridge when we come to it expr. olmamış bir şey için endişelenmeyelim
go tell that to sweeney! expr. külahıma anlat!
tell that to the marines expr. külahıma anlat
tell that to the marines expr. sakalıma anlat
tell that to the horse marines expr. külahıma anlat
tell that to the horse marines expr. sakalıma anlat
owtte (or words to that effect) expr. ya da bu anlama gelecek olan benzer sözler
Speaking
just give me some time to think about that i. bunu düşünmem için bana biraz zaman tanı
...that comes to my mind expr. aklıma gelen
it occurred to me that expr. aklıma şöyle bir şey geldi
what is the first thing that should be done when a car starts to skid? expr. araba kaymaya başladığında yapılması gereken ilk şey nedir?
that applies to you too expr. aynısı senin için de geçerli
that applies to you as well expr. aynısı senin için de geçerli
I'm sorry to hear that expr. bunu duyduğuma üzüldüm
does that sound like rational behavior to you? expr. bu sence makul bir davranış mı?
can you teach me how to do that? expr. bunu nasıl yaptığını öğretir misin?
I wouldn't want that to happen expr. bunun olmasını istemem
if you speak to me like that again expr. benimle bir daha böyle konuşursan
I would like you to know that expr. bilmenizi isterim ki
you can't expect me to believe that expr. buna inanmamı bekleyemezsin
this is a story that needs to be told expr. bu anlatılması gereken bir hikaye
I'm old enough to know that expr. bunu bilecek yaştayım
is there something that you want to tell me? expr. bana anlatmak istediğin bir şeyler var mı?
this was the best thing that ever happened to me expr. bu başıma gelen en iyi şeydi
how in creation do you expect me to do that? expr. benden bunu yapmamı nasıl beklersin?
I couldn't ask you to do that expr. bunu yapmanı isteyemem
i just got one thing to say to that expr. buna söyleyecek tek şeyim var
It's good to know that expr. buna sevindim
I can't subscribe to that expr. bunu kabul edemem
does that make any sense to you? expr. bu sana bir şey ifade ediyor mu?
what's that supposed to mean? expr. bu da ne demek oluyor?
it seemed that way to me too expr. bana da öyle göründü
I'd like to believe that expr. buna ben de inanmak istiyorum
i'm sorry to say that expr. bunu söylediğim için üzgünüm
I don't want you to do that expr. bunu yapmanı istemiyorum
you wouldn't want that to happen would you? expr. bunun olmasını istemezsin değil mi?
you don't need to do that expr. bunu yapmak zorunda değilsin
is that for here or to go? expr. burada mı yiyeceksiniz paket mi olsun?
sorry to hear that expr. bunu duyduğuma üzüldüm
I have to do that expr. bunu yapmam gerekir
we are sorry to hear that expr. bunu duyduğumuza üzüldük
don't talk to me like that expr. benimle böyle konuşma
what good is that going to do? expr. bu ne işe yarar ki?
you wouldn't want that to happen expr. bunun olmasını istemezsin
I'll drink to that! expr. buna içerim!
how am I supposed to do that? expr. bunu yapmam nasıl mümkün olabilir?
what's that to me? expr. bana ne?
you have to teach me that trick sometime expr. bu numarayı bir ara bana da öğretmelisin
I've never been so happy to hear that! expr. bunu duyduğuma hiç bu kadar sevinmemiştim
it's normal to think that way expr. böyle düşünmen normal
I want you to accept that expr. bunu kabullenmeni istiyorum
do you expect me to believe that? expr. buna inanmamı mı bekliyorsun?
you have to follow that system expr. bu sisteme ayak uydurmak zorundasınız
I don't want to talk about that expr. bu konuda konuşmak istemiyorum
where did you learn how to do that? expr. bunu yapmayı nereden öğrendin?
don't you ever talk to me like that expr. benimle bir daha asla böyle konuşma
that should really be a lesson to everyone expr. bu cidden herkese ders olmalı
i just got one thing to say to that expr. buna söyleyecek tek sözüm var
I didn't mean to say that expr. ben öyle demek istemedim
I just want you to know that expr. bilmenizi isterim ki
that is hard to say expr. bunu söylemek zor
it is nice to hear that expr. bunu duymak güzel
I don't know what to say to that expr. buna diyecek söz bulamıyorum
you weren't supposed to see that expr. bunu görmemen gerekiyordu
do you expect us to believe that? expr. buna inanmamızı mı bekliyorsunuz?
it is nice to hear that expr. bunu duyduğuma sevindim
what does that have to do with anything? expr. bunun konumuzla ne ilgisi var?
that voice belonged to him expr. bu ses onun sesiydi
let that be a lesson to you expr. bu sizin kulağınıza küpe olsun
you don't expect me to believe that expr. buna inanmamı bekleyemezsin
I'd like you to know that expr. bilmeni isterim ki
nice to hear that expr. bunu duymak güzel
let that be a lesson to you expr. bu senin kulağına küpe olsun
the best thing that ever happened to me expr. başıma gelen en güzel şey
I'm very sorry to hear about that expr. bunu duyduğuma çok üzüldüm
nice to hear that expr. bunu duyduğuma sevindim
did he tell you to say that? expr. bunları sana o mu söyletiyor?
you have to believe that expr. buna inanmalısın
you didn't need to do that expr. bunu yapmana gerek yoktu
I'll understand if you don't want to do that expr. bunu yapmak istemiyorsan anlarım
what's that supposed to mean? expr. bu da ne demek şimdi?
that has nothing to do with this expr. bunun konuyla bir ilgisi yok
I have to try harder to do better than that expr. bundan daha iyisini yapmak için daha fazla uğraşmalıyım
I can't allow him to do that expr. bunu yapmasına izin veremem
I'm sorry you had to see that expr. bunu görmek zorunda kaldığın için özür dilerim
that voice belonged to him expr. bu ses ona aitti
how could you do that to me? expr. bunu bana nasıl yapabildin?
that is not how we talk to each other in this house expr. bu evde birbirimizle bu şekilde konuşmayız
I'm not gonna let that happen to you expr. bunun sana olmasına izin vermeyeceğim
don’t talk to me in that tone expr. benimle bu ses tonuyla konuşma
do we wait for that to happen? expr. bunun olmasını mı bekleyeceğiz?
I have to watch that expr. bunu izlemem lazım
is that what you want me to say? expr. bunu mu söylememi istiyorsunuz?
what's that got to do with me? expr. benimle ne ilgisi var?
I'll have to think about that for a while expr. bunu biraz düşünmeliyim
that will never happen to me expr. bu asla benim başıma gelmeyecek
remind me to do that later expr. bunu sonra yapmamı hatırlat
I'll drink to that expr. buna içerim
I have to go some to do better than that expr. bundan daha iyisini yapmak için daha fazla uğraşmalıyım
that doesn't look like a joke to me expr. bu bana pek şaka gibi gelmedi
how do you know how to do that? expr. bunu yapmayı nereden biliyorsun?
i'm sorry you had to see that expr. bunu görmek zorunda kaldığın için kusura bakma
what is that supposed to mean? expr. bu ne demek oluyor?
I'm really sorry to hear that expr. bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm
can you teach me how to do that? expr. bunu nasıl yapıldığını öğretir misin?
does that mean anything to you? expr. bunun senin için bir anlamı var mı?
don't you ever talk to me like that expr. benimle sakın bir daha böyle konuşma
it's a marvel to me that expr. beni şaşırtıyor
I want you to accept that expr. bunu kabul etmeni istiyorum
I'm sorry you had to see that expr. bunu görmek zorunda kaldığınız için özür dilerim
I'm glad/pleased/happy to hear that expr. buna sevindim
I'll put a stop to that expr. buna bir son vereceğim
you didn't have to do that expr. bunu yapmak zorunda değildin
what does that have to do with anything? expr. bunun konumuzla ne alakası var?
I hate to be the one telling you that expr. bunu benden öğrendiğiniz için üzgünüm
I guess that doesn't really matter to you expr. bunun sizin için bir anlam ifade ettiğini sanmıyorum
don’t ask me to do something that i can't do expr. benden yapamayacağım bir şey isteme
you're all that matters to me expr. benim için tek önemli olan sensin
it's normal to think that way expr. böyle düşünmeniz normal
that is nothing to me expr. beni alakadar etmez
I'm glad/pleased/happy to hear that expr. bunu duyduğuma sevindim
that/this has happened to me before expr. bu daha önce başıma geldi/gelmişti
is that what you were going to say to me? expr. bunu mu diyecektin bana?
don't you ever talk to me like that expr. benimle asla bir daha böyle konuşma
I'll drink to that! expr. buna içilir!
that leaves a lot to be desired expr. bu arzulanandan çok uzak
do you expect me to believe that? expr. buna inanmamı mı bekliyorsunuz?
I'm sorry you had to see that expr. bunu görmek zorunda kaldığınız için kusura bakmayın
that/this has happened to me before expr. bunu daha önce yaşadım/yaşamıştım
this was the worst thing that ever happened to me expr. bu başıma gelen en kötü şeydi
does that make sense to you? expr. bu sana mantıklı geliyor mu?
you don't have to do that expr. bunu yapmanız gerekmez
you can't talk to me like that expr. benle böyle konuşamazsın
you can't talk to me like that expr. benimle böyle konuşamazsın
how do you know how to do that? expr. bunları yapmayı nereden biliyorsun?
what's that have to do with going there? expr. bunun oraya gitmekle ne ilgisi var?
that depends on what you'd like to talk about expr. bu ne konuşmak istediğine bağlı
do you expect us to believe that? expr. buna inanmamızı mı bekliyorsun?
is that too much to ask? expr. çok şey mi istiyorum?
before we go any further there's something that I want to tell you expr. daha ileri gitmeden önce sana söylemek istediğim bir şey var
it is safe to say that expr. demek yerindedir
nobody's ever talked to me like that before expr. daha önce kimse benimle bu şekilde konuşmamıştı
is that too much to expect? expr. çok mu şey istiyorum/bekliyorum?
is that too much to ask? expr. çok mu şey istiyorum?
have you ever had anything like that happen to you before? expr. daha önce böyle bir şey yaşadın mı?
I wish I were blind to not see that expr. gözlerim kör olsaydı da görmez olaydım
I wish I were blind to not see that expr. görmez olaydım
I would like to remind that expr. hatırlatmak isterim ki
if it comes to that expr. eğer iş oraya varırsa
i am given to understand that expr. haber aldığıma göre
it seems to me that expr. gördüğüm kadarıyla
if it comes to that expr. eğer öyleyse
I'll drink to that expr. işte buna içilir
I have to admit that expr. itiraf etmeliyim ki
the first things that spring to mind expr. ilk akla gelen şey
the first things that spring to mind expr. ilk akla gelen
there is reason to believe that expr. inanmak yerindedir
if it comes to that expr. iş oraya gelirse
the first thing that comes to mind expr. ilk akla gelen şey
the first thing that comes to mind expr. ilk akla gelen
that voice belonged to him expr. o ses ona aitti
I mentioned that to her expr. ona bundan bahsettim
I'm not prepared to believe that expr. karnım tok
let's say that we have no choice but to go there expr. oraya gitmekten başka şansımızın olmadığını düşünelim
don't talk to him like that expr. onunla böyle konuşma
don't talk to her like that expr. onunla öyle konuşma
I don't know why that came to mind expr. nereden aklıma geldi bilmiyorum
let me get back to you on that expr. onunla ilgili seni arayacağım/ararım sonra
there is a lot more to it than that expr. o kadar basit değil
don't wear that shirt to school expr. o tişörtü okulda giyme
it took me a while to figure out that I was in somewhere else expr. orasının başka bir yer olduğunu anlamak bir hayli zamanımı almıştı
let's say that we have no choice but to go there expr. oraya gitmekten başka şansımızın olmadığını varsayalım
is that the book that i told you not to read? expr. o sana okumamanı söylediğim kitap mı?
that is how it seems to you expr. o senin fikrin
at that point we started to think there may be something in this expr. o noktada bunda bir şeyler olduğunu düşünmeye başladık
that honor belongs to us expr. o şeref bize ait
you are making yourself miserable over something that amounts to a hill of beans expr. kendini incir çekirdeğini doldurmayacak önemde şeyler için mutsuz ediyorsun/üzüyorsun
(go) tell it/that to the marines expr. külahıma anlat
that wouldn't have anything to do with it expr. onunla bir alakası yoktur
that voice belonged to him expr. o ses onun sesiydi
there is more to it than that expr. o kadar basit değil
don't talk to her like that expr. onunla böyle konuşma
let me get back to you on that expr. o konuda sana (geri) döneceğim
did you talk to that girl? expr. o kızla mı konuştun?
there is a bit more to it than that expr. o kadar basit değil
could you tell her that i want to take her to dinner? expr. onu yemeğe götürmek istediğimi söyler misin?
there is much more to it than that expr. o kadar basit değil
it has come to my notice that expr. öğrendiğime göre
I am sure that I am going to win expr. kazanacağıma eminim
I'll get back to you on that expr. onunla ilgili seni arayacağım/ararım sonra
I said to myself that... expr. kendi kendime şunu dedim...
that low-lying/good-for-nothing/piece of worthless junk/shit who is supposed to be your husband/father/mother/wife expr. o kocan/baban/annen/karın olacak herif/kadın
what's that got to do with me? expr. ne alakası var benimle?
I wish I were blind to not see that expr. keşke görmez olsaydım
what's that supposed to mean? expr. ne demek şimdi bu?
will you give that to me in writing? expr. onu bana yazılı olarak verir misiniz?
better to stay that way expr. öyle kalması daha iyi
I'll get back to you on that expr. o konuda sana (geri) döneceğim
when we say paris the first thing that comes to our mind is the eiffel tower expr. paris denilince akla ilk eyfel kulesi gelir
when we say paris the first thing that comes to our mind is the eiffel tower expr. paris denince akla ilk eyfel kulesi gelir
that is how it seems to you expr. sana öyle geliyor
is that what I am to you? expr. senin için öyle miyim?
I know that I'm lucky to have you expr. sana sahip olduğum için şanslı olduğumun farkındayım
it wasn't that hard to find you expr. seni bulmak o kadar da zor değildi
just somebody that I used to know expr. sadece önceden tanıdığım biri
I have to say that expr. söylemeden geçemeyeceğim
never do that to me! expr. sakın bunu bana yapma!
I want to apologize for anything that I ever did to you expr. sana yaptığım her şey için senden özür dilemek istiyorum
don't ever raise your hand to me like that again? expr. sakın bir daha bana elini bu şekilde kaldırma?
what's that got to do with you? expr. seni neden ilgilendiriyor?
don't you do that to me! expr. sakın bunu bana yapma!
I need to know that I can trust you expr. sana güvenebileceğimi bilmem gerek
I would also like to point out that expr. şuna da belirtmek isterim ki
I think you've got something that belongs to me expr. sanırım sende bana ait bir şey var
tell that to the marine expr. sen onu külahıma anlat