que es - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

que es

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "que es" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Computer
que es scanner

Bedeutungen, die der Begriff "que es" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
que no es válido [adj] invalid
que no es de fiar [adj] unreliable
que es aceptable [adj] acceptive
que no es distintivo [adj] anonymised
aceptar/reconocer que uno es responsable de [v] accept/acknowledge that one is responsible for
creer que algo es posible [v] believe that something is possible
creer que alguien es culpable [v] believe someone guilty
haber sido demostrado que es cierto [v] be proved right
decir que alguien es responsable de algo [v] call somebody to account
decir que alguien es responsable de algo [v] call somebody to account for
sospechar que el cónyuge de uno le es infiel [v] be suspicious that one's spouse is cheating on someone
aceptar que uno es responsable de [v] accept/acknowledge that one is responsible for
aceptar el mundo de la forma que es [v] accept the world the way it is
reconocer que algo es correcto [v] accept the correctness of something
reconocer que uno es responsable de [v] accept/acknowledge that one is responsible for
la verdad es que [adv] admittedly
es cierto que [adv] admittedly
lo cierto es que [adv] admittedly
cómo es que [adv] how come
lo que es más [adv] furthermore
y lo que es más [adv] and what is more
y lo que es peor [adv] and what is worse
a darle, que es mole de olla [expr] MX used to ask for something to be done quickly
no la chifles, que es cantada [expr] MX dot your i's and cross your t's
no la chifles, que es cantada [expr] MX I can't believe it!
el que pida más es un gandío [expr] DO who could ask for anything more?
vaya alante que la luz es verde [expr] PA teen oh great it's them again
vaya alante que la luz es verde [expr] PA teen keep it up!
el gusto es el que rastrilla [expr] DO the heart always wins
¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU hands off!
¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU keep your hands to yourself!
¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU drop it!
lo mas probable es que be likely to
es que you see
es que well
(dime) que no es verdad (tell me) it isn't so
(alguien) que no es de fiar a broken reed
un hombre que es el centro de atención a man in the limelight
lo mejor de todo es que best of all ...
lo peor de todo es que worst of all ...
lo grave es que the serious part is
debatir un argumento dando por sentado que es falso desacreditando quien lo defiende argumentum ad hominem
persona que es engañada duper
si no es que [conj] without
si no es más que [conj] save
que no es isómero anisometric
que no es maleable immalleable
que no es permanente impermanent
que no es plausible implausible
que no es ambicioso unambitious
que no es apreciado unappreciated
que no es caritativo uncharitable
que no es de moda unfashionable
que no es amado unloved
que no es opresivo unoppressive
que no es vengativo unrevengeful
es capaz que [conj] HN SV NI CR PA CU DO PR BO PY AR it is possible that
es capaz que [conj] HN SV NI CR PA CU DO PR BO PY AR it is likely that
que no es válida [adj/f] invalid
Idioms
desplomarse (caerse todo a lo largo de lo que uno es) [v] measure out one's length
aparentar lo que no es [v] blow smoke
creer que todo el monte es orégano [v] think everything is bed of roses
creer que todo el monte es orégano [v] think everything is easy
demostrar a alguien que no es tan bueno como creía [v] take somebody down a peg (or two)
decir que uno es gay [v] come out of the closet
admitir que uno es gay [v] come out of the closet
mejorar algo que es desagradable [v] take the sting out of something
imaginarse que uno es alguien [v] fancy oneself as
creerse que uno es alguien [v] fancy oneself as
determinar que alguien no es culpable [v] find someone innocent
determinar que alguien es inocente [v] find someone innocent
determinar que alguien no es culpable [v] find someone not guilty
determinar que alguien es inocente [v] find someone not guilty
hacer más de lo que es aceptable [v] go too far
presentir que algo es de cierta forma [v] have a hunch that something is the case
pensar que todo el monte es orégano [v] be not so easy to solve as you think
creerse que todo el monte es orégano [v] naively believe that there are no problems
pensar que todo el monte es orégano [v] naively believe that there are no problems
valorar algo por lo que es [v] judge something on its own merit
valorar algo por lo que es [v] judge something on its own merits
fingir que blanco es negro [v] pretend that black is white
decir que negro es blanco [v] say that black is white
tomar a alguien por lo que es [v] recognize one for what one is
tomar algo por lo que es [v] recognize something for what it is
considerar que alguien es mejor que otro [v] regard someone as better than someone else
demostrar lo bueno que uno es [v] prove one's mettle
demostrar lo bueno que uno es [v] prove/show your mettle
demostrar que uno es… [v] prove oneself as
presentir que alguien es rico [v] see the color of somebody's money
presentir que alguien es rico [v] see the color of someone's money
presentir que alguien es rico [v] see the colour of somebody's money
presentir que alguien es rico [v] see the colour of someone's money
decir/hacer lo que es adecuado para la situación [v] strike the right note
hacer atractivo algo que es desagradable [v] sugar the pill
decir que lo blanco es negro [v] swear black is white
hacer atractivo algo que es desagradable [v] sweeten the pill
pensar que alguien es perfecto [v] think someone hung the moon and stars
pensar que alguien es superior [v] think someone hung the moon and stars
pensar que alguien es insuperable [v] think someone hung the moon and stars
pensar que alguien es perfecto [v] think someone is god's own cousin
pensar que alguien es superior [v] think someone is god's own cousin
pensar que alguien es el ombligo del universo [v] think the sun rises and sets on someone
demostrar que una cosa es mentira [v] nail a lie to the counter
mostrar de lo que uno es capaz [v] show someone one's stuff
el tiempo es lento para los que esperan [v] time lies heavy on somebody's hands
así es que [conj] so
así es que [conj] thus
lo malo es que [expr] except
lo malo es que [expr] but
ojo al cristo, que es de plata [expr] be careful
ojo al cristo, que es de plata [expr] watch out
es verdad que [expr] it's true that
es verdad que [expr] admittedly
verdad es que [expr] it's true that
verdad es que [expr] admittedly
es lo más grande que hay the greatest thing since sliced bread
lo que no cuesta dinero siempre es bueno the best things in life are free
intentar convencer a alguien (de que algo es cierto) spin somebody a line
un éxito que es motivo de orgullo a feather in somebody's cap
pensar que la otra persona es inferior look down one's nose at
que no haya noticias es una buena noticia no news is good news
hacer algo más difícil de lo que es make heavy weather of
querer más de lo que es posible butter both sides of one's bread
es peor el remedio que la enfermedad burn not your house to fright the mouse away
que no haya noticias es buena señal no news is good news
es justo lo que parece it looks like a duck and swims like a duck, then it is a duck
es más problema de lo que parece it's more trouble than it's worth
es más problema que solución it's more trouble than it's worth
que no es tan difícil it is not a brain surgery
que no es tan difícil it is not a rocket science
el que lo dice lo es it takes one to know one
es probable que haya cogido alguna peste i probably picked up some bug
eso es justo lo que necesitas just the thing
se cree que es el ombligo del mundo (s)he thinks (s)he is the be-all and end-all
se cree que es el centro del universo (s)he thinks (s)he is the cat's whiskers
(alguien) es más inocente que un niño (someone) as green as grass
(alguien) que es bueno escribiendo (someone) who writes well
eso es lo que hay that's all there is to it
aceptar algo como lo que es come to terms with
que me quede aquí muerto si no es verdad cross my heart and hope to die
la ira es más dulce que la miel anger is sweeter than honey
¡te aseguro que es así! you can bet your bottom dollar
es más aburrido que escuchar un partido de ajedrez por radio as dull as ditchwater
lo que hagas es lo que encontrarás as you sow, so shall you reap
según lo que es debido according to hoyle
a la luz de lo que cree que es correcto according to one's own lights
no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
no todo lo que brilla es oro all that glitters is not gold
no todo es lo que parece all that glitters isn't gold
te apuesto que es así as sure as hell
y no es lo que piensan (se utiliza cuando lo dicho podría tener otro significado de connotación sexual) as the actress said to the bishop
(piensa que) lo suyo es siempre lo mejor all his geese are swans
eso mismo es lo que pienso my thoughts exactly
que es incomprensible way over my head
se calcula que es tanto average out at something
la esperanza es lo último que se pierde hope springs eternal
todo es según el cristal con el que se mira beauty is in the eye of the beholder
es más fácil decirlo que hacerlo easier said than done
mano que mece la cuna es mano que domina el mundo the hand that rocks the cradle rules the world
la pluma es más poderosa que la espada the pen is mightier than the sword
la ausencia es al amor lo que al fuego el aire absence makes the heart grow fonder
logro que es recompensado feather in one's cap
supongo que usted es el doctor livingstone (literal) doctor livingstone i presume?
todo lo que es posible en la práctica everything humanly possible
dar al césar lo que es del césar give the devil his due
intuir que algo es de cierta forma have a hunch that something is the case
lo que es alimento para unos es veneno para otros one man's meat is another man's poison
el último mono es el que se ahoga the devil take the hindmost
lo mismo es chana que juana it's six of one and half a dozen of the other
todo lo que parece bueno es ilegal, es inmoral, o engorda the devil has the best tunes
es más complicado de lo que parece there are wheels within wheels
que me cuelguen si no es así then i'm a dutchman
¡es la gota que derrama el vaso! that tears it!
es lo que hay that's the way the cookie crumbles
para quien está perdido, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale
para quien se ha extraviado, el ladrido de un perro es más dulce que el canto de un ruiseñor to one who has lost his way, a dog's bark is sweeter than the song of the nightingale
no es el único pez que hay en el mar not the only fish in the sea
(alguien/algo) es más lo que ladra que lo que muerde somebody/something has more bark than bite
creer que la vida es moronga [v] HN NI think life is easy when it isn't
creer que es comida de hocicón [v] NI think something is easier than it looks
creer que es comida de trompudos [v] HN NI think something is easier than it looks
creer que la vida es moronga [v] HN NI think something is easier than it looks
creer que es comida de hocicón [v] NI think something is easy when it isn't
creer que es comida de trompudos [v] HN NI think something is easy when it isn't
no saber lo que es un peine en cabello malo [v] DO have no idea what a problem really entails
saber lo que es cajeta [v] NI CR disused face great difficulties
¡es que le cuá! [interj] DO PR it's great!
¡es que le cuá! [interj] DO PR it's perfect!
lo que no es de mi año, no es mi daño [expr] BO what's done is done
lo que no es de mi año, no es mi daño [expr] BO it indicates that what happened in the past, whether it was good or bad, is of no interest in the present
andullo andullo, quítate eso que no es tuyo [expr] PR complaint indicating that something does not belong to the person who carries it
Speaking
¿que día de la semana es hoy? what day of the week is it?
(dime) que no es así (tell me) it isn't so
¿es todo lo que quiere? that’s all you wanted!
¿estás segura de que es el momento correcto? are you sure that now is the right time?
¿qué es lo que quieres? what do you want?
¿qué es lo que vas a hacer por mí? what are you gonna do for me?
de eso es que hablo that's what i'm talking about
es la última vez que me mientes that is the last time that you lie to me
es lo que es it is what it is
es lo que ellos pensaron that's what they thought
es que pensé i just thought
eso es lo que es usted that's what you are
eso es lo que quiero decir that's what I mean
esto es lo que haré here's what i'm gonna do
esto es lo que quiero que hagan this is what i want you to do
no es lo que crees it isn’t what you’re thinking
sabemos que es verdad we know the truth
no sé si eso es lo que quiero i don't know if that's what i want
es sólo que no quiero que te lastimes i just don't want you to get hurt
de veras creo que esta es la indicada i really think this is the one
creo que es genial i think that's great
creo que es el final del camino i think this is the end of the road
es sólo que, ya sabes it's just, you know
que no es cierto! that’s not true!
eso es exactamente la respuesta que quería that's exactly the answer i wanted
eso es lo que quise decir that's what i meant
con eso es lo que puedes empezar that's what you start with
¿eso es lo que quieres? that's what you want?
este es un trabajo que todavía está en proceso this is a work in progress
esto se supone que es divertido this is supposed to be fun
esto es lo peor que nos ha pasado this is the worst thing that's ever happened to us
¿qué es lo que tú piensas en eso? what do you think about that?
¿tú crees que eso es genial? you think that's great?
crees que es gracioso, ¿cierto? you think this is funny?
lo interesante es que the funny part is that
el lado raro es que the funny part is that
el aspecto interesante es que the funny part is that
lo que menos necesitas es un dolor de cabeza the last thing you need is headache
lo curioso es que the funny part is that
lo que menos necesitamos es the last thing we need
llegar tarde es mejor que no llegar better late than never
¡esta sí que es buena! don't that just beat all!
a veces es peor el remedio que la enfermedad cure could be worse than the disease
es bueno saber que te preocupas por mí nice to know you're concerned about me
¡esta sí que es buena! don't that beat all!
¿es que nunca te cansas? don't you ever get bored?
¿es que nunca te aburres? don't you ever get bored?
no es de extrañar que él te haya dejado no wonder he left you
no dejes que nadie te diga que es superior a ti don't ever let anybody tell you they're better than you
siento que es lo correcto it feels right
lo mejor es que me tome unos días libres it's for the best that i take some time off
lo que cuenta es la calidad, no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
lo que cuenta es la intención it's the thought that counts
lo que cuenta es la participación it's the participation that matters
lo que determina tu altitud es tu actitud your attitude determines your altitude
lo que importa es la calidad y no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
lo que importa es la intención it's the thought that counts
lo que importa no es la cantidad, sino la calidad it is the quality that counts not the quantity
lo que vale es la calidad y no la cantidad it is the quality that counts not the quantity
es bastante obvio que it is quite obvious that
es como les gusta que los llamen it's what they like to be called
es comprensible que it is an understanding thing that
¡no me digas que es cierto! you don't say!
es en lo que nos especializamos it's what we specialize in
es entendible que it is an understanding thing that
es exactamente lo que necesitamos it's exactly what we need
es evidente que it goes without saying that
es hora de que nos vayamos it's time we should be going
es hora de que te despiertes you better wake up
de hecho es peor de lo que parece it's actually worse than it looks
es increíble que it's a wonder that
es increíble que aún esté viva it's a wonder she's still alive
es increíble que hayan pasado diez años it doesn't feel like ten years
es increíble que haya pasado una década it doesn't feel like ten years
es justo lo que necesitamos it's exactly what we need
es justo lo que necesitas it's just what you need
es la mejor idea que he oído hasta ahora it's the best idea i've ever heard
es lo menos que puedo hacer it's the least i can do
¿crees que es una mala idea? you think it's a bad idea?
¿crees que es gracioso? you think this is funny?
es lo que parece it looks like that
es lo que tenemos it's what we have
es más de lo que uno puede soportar it's more than a man can bear
es más o menos lo que hago it's kind of what I do
es más difícil de lo que parece it's harder than it looks
es más fácil de lo que crees it's easier than you think
es más que probable que it is more than probable that
es más temprano de lo que pensé it's earlier than i thought
es mejor haber amado y perdido que jamás haber amado it's better to have loved and lost than never to have loved at all
es mejor que no te esfuerces it's better not to strain yourself
es mejor que nada it is better than nothing
es mejor que me dejes hacer esto you better let me do this
¿es cierto lo que oí? Is what I have heard true?
¿es eso lo que debes hacer? is that what you should do?
¿es ese el libro que te dije que no leyeras? is that the book that i told you not to read?
es mucho más difícil de lo que parece it's much harder than it looks
¿es eso lo que ibas a decirme? is that what you were going to say to me?
¿es eso lo que piensas? is that what you think?
¿es eso lo que piensas de mí? is that what i am to you?
¿es eso lo que piensa? is that what you think?
¿es esto de lo que hablabas? is this what you were talking about?
¿es esto realmente lo que quiero para mi vida? is this really what i want in my life?
¿es eso lo que quieres que diga? is that what you want me to say?
¿es la primera vez que estás aquí? is this your first time here?
¿es la primera vez que vas a estambul? is this the first time you are going to istanbul?
¿es la primera vez que vienes? is this your first time here?
¿es lo mejor que puedes hacer? is that the best you can do?
¿es la primera vez que vienes a estambul? is this the first time you have been to istanbul?
¿es lo mejor que puedes hacer? is this the best you can do?
¿es por eso que estás aquí? is that why you came here?
¿es por eso que llamas? is this why you're calling?
es necesario que tengas experiencia you need to have experience
¿es por eso que me has llamado? is that why you called me?
¿es por eso que estoy aquí? is that why i'm here?
es posible que it's possible that
es que alguien te ha dicho que no it's just someone told you not to
es que… you see ...
es sólo cuestión de tiempo que te encuentren it's just a matter of time before they find you
me parece que es una buena teoría it sounds like a good theory to me
es todo lo que puedo hacer it's all I can do
es todo lo que puedo hacer it is all I can do
es un milagro que aún esté con vida it's a wonder she's still alive
es un milagro que it's a wonder that
¿esto es lo mejor que puedes hacer? is this the best you can do?
¿esto es lo que estuviste haciendo? is this what you've been doing
es una lástima lo que te pasó it's a shame what happened to you
el mes que viene es mi aniversario de bodas it's my wedding anniversary next month
el que lo dice lo es it takes one to know one
¿no crees que es una buena idea lo que haces? you don't think this is a good idea do you?
tienes todo lo que es necesario you have everything you need
¿piensas que es divertido? you think that's funny?
no es algo a lo que quisieras acostumbrarte it's not something you ever want to get used to
no es algo de lo que me guste hablar it's not something i like talking about
no es algo de lo que esté orgulloso it's just not something i'm proud of
no es de extrañar que it is a small wonder that
no es de extrañar que it is small wonder that
no es de extrañar que se haya entregado a la bebida it's no wonder he took to drink
no es el tipo de música (que me gusta) it's just not my kind of music
¿se supone que es una broma? is this supposed to be some kind of joke?
¿se supone que es un chiste? is this supposed to be some kind of joke?
no es lo que busco it's not what I'm looking for
no es lo que crees que es it is not what you think it is
no es lo que me pareció en aquel momento it didn't seem so at the time
no es lo que estoy buscando it's not what I'm looking for
no es lo que quiero it isn't what i want
no es lo que piensas it is not what you think
no es lo que piensas it's not what you think
no es lo que tú piensas it doesn't mean what you think
no es nada de lo que avergonzarse it's nothing to be embarrassed of
no es necesario que digas nada you don't have to say anything
no es necesario que me creas you don't have to take my word for it
no es necesario que me preguntes acerca de mi vida you don't need to ask me about my life
no es un lugar para que anden los niños de noche it's no place for a child at night
tu situación es peor que la mía your situation is worse than mine
sabes lo difícil que es eso you know how hard that is
sabes que eso no es un problema you know it's not a problem
sabes que eso es imposible you know that's impossible
ya es hora de que aprendas a leer it's time you learned to read
no es la primera vez (que me pasa) it's not my first
la intención es lo que cuenta it's the thought that counts
la semana que viene es mi aniversario de bodas it's my wedding anniversary next week
esto es lo que debes hacer here’s what you have to do
esto es lo que tienes que hacer here’s what you have to do
él no es él único que se siente así he's not the only one feeling that way
él no es lo que tu crees he's not who you think he is
estoy seguro de que ella no es más hermosa de lo que tú eres i'm sure she's not more beautiful than you are
el fracaso es algo que conozco demasiado failure is something i know too much about
me temo que eso es imposible i'm afraid that's impossible
¿qué más es necesario para que comprendas? do i have to paint you a picture?
¿qué más es necesario para que comprendas? do i need to paint you a picture?
haz lo que es justo do justice
es la primera vez que lo vi first time i saw that
hacer lo que es necesario do what is necessary
hacer aquello que es necesario do what is necessary
es que estoy cansado i'm just tired
es que soy nuevo aquí I'm kinda new here
dime que no es cierto say it isn't so
dime que no es verdad say it ain't so
dime que no es verdad say it's not so
algo es mejor que nada something is better than nothing
algo es más molesto que mosca de tambo something is enough to plague a saint
¿sabes lo personal que es para mí? do you know how personal it is to me?
¿sabes lo que es? do you know what it is?
¿sabe lo que es? do you know what it is?
¿sabes cuál es la razón por la que estamos aquí? do you know why we're here?
¿no es suficiente con lo que has hecho? haven't you done enough?
es más fácil decirlo que hacerlo easier said than done
es más fácil de decir que de hacer easier said than done
lo siento, pero eso es lo que pienso i'm sorry but that's what i think
lo lamento, pero eso es lo que creo i'm sorry but that's what i think
¡es lo que necesitas! that's all you need!
¡es todo lo que uno necesita! that's all one needs!
¡eso es lo que hace falta! that's the ticket!
piensa que es un superhéroe he thinks he's a superhero
es lo que digo that's what i'm saying
es a lo que me refiero that's what i'm saying
es algo que tienes que descubrir that's something you got to figure out
es algo que tienes que dilucidar that's something you got to figure out
es de lo que hablo that's what i'm talking about
es el hombre más afortunado que conozco he is the luckiest person i know
es exactamente lo que estoy diciendo that's exactly what i'm saying
es exactamente lo que significa that's exactly what it means
es justo lo que estamos buscando that's exactly what we're looking for
es justo lo que dijiste that's exactly what you said
es justo lo que necesita that's just what you need
es la forma en que me llaman mis amigos that's what my friends call me
es la forma en que lo veo that's the way i look at it
es la manera que va that's just the way it goes
es ligeramente más bajo que yo he is a little shorter than me
es lo que dices siempre that's all you ever say
es lo que él te dijo that's what he told you
es lo que era that's what it was
es lo que es that's what it is
es lo único que importa that's the whole point
es lo que piensa that's your opinion
es lo que hay that's all
es lo único que le importa that's all he cares about
es lo único que le interesa that's all he cares about
es más bajo que yo he is a little shorter than me
es más que suficiente that's more than enough
¿en serio no vas a decirme qué es lo que haces? are you really not going to tell me what you do?
es todo lo que cuenta that's all that matters
es todo lo que escribió that's all she wrote
es todo lo que le preocupa that's all he cares about
es todo lo que necesitas that's all you need
es todo lo que importa that's all that matters
es todo lo que sé all i know
es todo lo que piensas that's all you think about
es todo lo que sé that's all i know
es todo lo que necesito that's all I need!
es todo lo que tenemos ahora that's all we've got right now
es todo lo que tengo all i have
es todo lo que tengo that's everything i have
es todo lo que tengo que decir that's all i got to say
es todo lo que uno necesita that's all someone needs
es todo lo que vimos that's all we saw
es un poco más petiso que yo he is a little shorter than me
lo único que sé es que no sé nada all I know is that I know nothing
esa es una de las cosas que me gusta hacer that’s one of the things i like to do
ese es el peor regalo de cumpleaños que podrías darle a alguien that is the worst birthday present you could ever give someone
¿estás seguro que es una buena idea? are you sure that's a good idea
¿estás seguro que éste es el lugar? are you sure this is the place?
eso es lo que amo de usted that's what i love about you
eso es lo mejor que puedo hacer that's all from me
eso es lo que dice la gente that's what people say
eso es lo que crees that’s what you think
eso es lo que cree that is what you think
eso es lo que ella escribió that's what she wrote
eso es lo que digo that's the sort of thing i mean
eso es lo que dije that's what i said
eso es lo que insinúo that's what i'm getting at
eso es lo que me gusta de ti that's what i love about you
eso es lo que hacen los amigos that's what friends do for one another
eso es lo que pensé that's what i thought
eso es lo que me hace enfadar that really burns me up
eso es lo que oí yo that's what I heard
eso es lo que piensas that’s what you think
eso es lo que piensas tú that's your idea
eso es lo que te gusta that's what you like
eso es lo que piensas tú that is what you think
eso es lo que quiero that's what i want
eso es lo que va a suceder that's what's gonna happen
eso es lo que te parece that is what you think
eso es lo que tu dices that is how it seems to you
eso es todo lo que sé that's all i know
eso es todo lo que puedo hacer that is all I can do
eso no es lo que escuché that ain't the way i heard it
eso no es lo que he oído that ain't the way i heard it
eso no es lo que escuché that isn't the way I heard it
eso no es lo que he oído that isn't the way I heard it
esto es lo que hay that's just how it goes
esto es lo mejor que puedo hacer that is the best that I can do
es algo que tienes que solucionar tú that's something you got to figure out
es algo más bajo que yo he is a little shorter than me
es un detalle que diga eso that's nice of you to say
eso es de lo que menos debería preocuparte that’s the least of your worries
eso es lo que quería decir that's the sort of thing i mean
dicen que es muy rico he is said to be very rich
dime que no es cierto (tell me) it isn't so
no es a lo que me refiero that's not what i meant
no es lo que oí that's not what i heard
no es lo que parece that's not what it looks like
no es lo que quiso decir en absoluto that's not what he meant at all
no es lo que pregunté that's not what i asked
no es lo que quise decir that's not what i meant
no es para nada lo que quiso decir that's not what she meant at all
gracias a dios que es viernes thank god it's friday (tgif)
ya es la tercera vez que me ataca that's three times it's attacked me
todo lo que sé es que no se los vio desde entonces all i know is that they've never been seen since
¿se supone que tengo que saber qué es eso? am i supposed to know what it is?
no es de extrañar que it's no wonder that
es hora de que me vaya it's time for me to go
es seguro que it is certain that
es obvio que it is clear that
lo cierto es que it is certain that
la verdad es que sí clearly yes
es casi seguro que it is likely that
¡es más que suficiente! i've had enough of this!
si sabes lo que es bueno para ti if you know what's good for you
¿no es eso lo que querías? isn't that what you wanted?
¿no es esto lo que querías? isn't this what you wanted?
no es por nada que it’s not for nothing that
lo único que le importa es ella misma all she cares about is herself
todo lo que hacen es mirar tv all they do is watch tv
todo lo que necesitamos es una familia all we need is family
todo lo que precisamos es una familia all we need is family
una familia es todo lo que necesitamos all we need is family
una familia es todo lo que precisamos all we need is family
todo lo que necesitamos es amor all we need is love