Spanisch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
General | ||||
General | zurra [f] | dressing | ||
General | zurra [f] | tanning | ||
General | zurra [f] | drubbing | ||
General | zurra [f] | beating | ||
General | zurra [f] | hiding | ||
General | zurra [f] | wallop | ||
General | zurra [f] | currying | ||
General | zurra [f] | flogging | ||
General | zurra [f] | toil | ||
General | zurra [f] | tanning of leather | ||
General | zurra [f] | scuffle | ||
General | zurra [f] | quarrel | ||
General | zurra [f] | severe reprimand | ||
General | zurra [f] | castigation | ||
General | zurra [f] | spanking | ||
General | zurra [f] | tanning | ||
General | zurra [f] | roasting | ||
General | zurra [f] | whaling | ||
General | zurra [f] | thrashing | ||
General | zurra [f] ES local | sangria | ||
Colloquial | ||||
Colloquial | zurra [f] | drudgery | ||
Colloquial | zurra [f] | dispute | ||
Colloquial | zurra [f] | lacing | ||
Colloquial | zurra [f] | beating | ||
Colloquial | zurra [f] | thrashing | ||
Colloquial | zurra [f] | whipping | ||
Colloquial | zurra [f] | argument | ||
Colloquial | zurra [f] | dispute | ||
Colloquial | zurra [f] | quarrel | ||
Colloquial | zurra [f] | homework | ||
Colloquial | zurra [f] | additional study | ||
Slang | ||||
Slang | zurra [f] VE | excrement | ||
Law | ||||
Law | zurra [f] | assault |
Spanisch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
General | ||||
General | dar una zurra [v] | spank | ||
Idioms | ||||
Idioms | darle una zurra a alguien [v] | have someone's hide | ||
Idioms | darle una zurra a alguien [v] | give one a flogging | ||
Idioms | darle una zurra a alguien [v] | powder someone's jacket | ||
Idioms | una buena zurra | six of the best | ||
Colloquial | ||||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | tan someone's hide | ||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | have someone's hide | ||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | give someone a hiding | ||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | give someone a beating | ||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | give someone a good hiding | ||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | give someone a tanning | ||
Colloquial | dar una zurra a alguien [v] | beat someone up | ||
Colloquial | zurra, que es tarde [expr] | enough already | ||
Colloquial | dar una zurra | ass-whooping | ||
Slang | ||||
Slang | darle una zurra a alguien [v] | tan someone's hide |