Türkisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Synonyme
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-TR
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
best
Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau
Bedeutungen von dem Begriff
"best"
im Türkisch Englisch Wörterbuch : 34 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Türkisch
Common Usage
1
Common Usage
best
adj.
en iyi
General
2
General
best
n.
en iyisi
3
General
best
n.
en iyi durum
4
General
best
n.
en iyi hal
5
General
best
n.
en iyi görünüm
6
General
best
n.
en iyi dilekler
7
General
best
n.
yapılabileceklerin en iyisi
8
General
best
n.
elden gelenin en iyisi
9
General
best
n.
kazanan çoğunluk
10
General
best
n.
en yüksek düzeydeki yetkinlik
11
General
best
n.
en yüksek ilham
12
General
best
n.
en iyi durumdaki sağlık
13
General
best
n.
en iyi performans
14
General
best
n.
en yüksek başarı
15
General
best
n.
en değerli, yetenekli veya ünlü kimseler
16
General
best
n.
en iyi ruh hali
17
General
best
v.
hakkından gelmek
18
General
best
v.
yenmek
19
General
best
v.
alt etmek
20
General
best
v.
baskın çıkmak
21
General
best
v.
geçmek
22
General
best
adj.
en
23
General
best
adj.
birinci sınıf
24
General
best
adj.
en uygun
25
General
best
adj.
ekstra
26
General
best
adj.
en iyi şekilde
27
General
best
adj.
en çok
28
General
best
adj.
en hoş
29
General
best
adj.
en iyi
30
General
best
adj.
en yetenekli
31
General
best
adj.
en büyük
32
General
best
adv.
diğerlerinden daha iyi bir şekilde
Geography
33
Geography
best
n.
teksas eyaletinde şehir
Ottoman Turkish
34
Ottoman Turkish
best
adj.
feriştah
Bedeutungen, die der Begriff
"best"
mit anderen Begriffen im Englisch Türkisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Türkisch
Common Usage
1
Common Usage
the best (of something)
n.
en iyisi
General
2
General
best before
n.
son kullanma tarihi
3
General
best seller
n.
en çok satılan
4
General
best guess
n.
en iyi tahmin
5
General
best books
n.
en iyi kitaplar
6
General
best technical approach
n.
en iyi teknik yaklaşım
7
General
the best part
n.
yarısından fazla
8
General
the best bet
n.
en iyisi
9
General
best seller
n.
çoksatar
10
General
best video return
n.
en iyi video geri dönüşü
11
General
best of luck
n.
çok iyi şans
12
General
the best
n.
en iyisi
13
General
the best part
n.
çoğu
14
General
best man
n.
sağdıç
15
General
best seller
n.
en çok satılan kitap
16
General
the best part
n.
en iyi kısım
17
General
the best part of the year
n.
yılın en güzel mevsimi
18
General
the very best
n.
en iyisi
19
General
the best of its kind
n.
türünün en iyi örneği
20
General
the best of its period
n.
döneminin en iyisi
21
General
the best of its era
n.
döneminin en iyisi
22
General
best fit
n.
en uygun
23
General
best sellers
n.
çok satan yayınlar
24
General
best wishes and kind regards
n.
dilek ve temennilerimiz
25
General
best smasher
n.
en iyi smaççı
26
General
best smasher
n.
en iyi smaçör
27
General
the best of its age
n.
çağının en iyisi
28
General
best of breed
n.
türünün en iyisi
29
General
best of breed
n.
seçme
30
General
best bib and tucker
n.
en iyi giysiler
31
General
best bib and tucker
n.
bayramlıklar
32
General
best match
n.
uyumlu çift
33
General
best seller
n.
en çok satılan (kitap vb)
34
General
best estimator
n.
en iyi kestirici
35
General
best match
n.
uyumlu karı-koca
36
General
best man
n.
nikah şahidi
37
General
best friend
n.
en iyi arkadaş
38
General
best wishes
n.
en iyi dilekler
39
General
all-time best
n.
gelmiş geçmiş en iyi
40
General
best childhood friend
n.
en iyi çocukluk arkadaşı
41
General
the best of the best
n.
en iyinin iyisi
42
General
best-selling writer
n.
çok satan yazar
43
General
best-selling author
n.
çok satan yazar
44
General
the best in its class
n.
sınıfında en iyi
45
General
the best in its class
n.
sınıfının en iyisi
46
General
best friend
n.
en iyi/en yakın arkadaş
47
General
best-case scenario
n.
en iyi durum senaryosu
48
General
best-case scenario
n.
en iyi senaryo
49
General
best practises
n.
en iyi uygulamalar
50
General
best practices
n.
en iyi uygulamalar
51
General
the best of recent times
n.
son zamanların en iyisi
52
General
personal best
n.
kendi rekoru
53
General
best new band
n.
en iyi çıkış yapan grup
54
General
best newcomer band
n.
en iyi çıkış yapan grup
55
General
the best village award
n.
en iyi köy ödülü
56
General
the best way to learn language
n.
dil öğrenmenin en iyi yolu
57
General
the best university
n.
en iyi üniversite
58
General
best seller
n.
en çok satan kitap
59
General
best seller
n.
liste başı kitap
60
General
delivering the best quality products
n.
en kaliteli ürünlerin sunulması
61
General
best seller list
n.
çok satanlar listesi
62
General
best song ever written
n.
şimdiye kadar yazılmış en iyi şarkı
63
General
the best movies of the past decade
n.
geçtiğimiz on yılın en iyi filmleri
64
General
the best movies of the past decade
n.
geçen on yılın en iyi filmleri
65
General
best value
n.
en iyi değer
66
General
best-selling products
n.
en çok satan ürünler
67
General
best day of your life
n.
hayatının en iyi günü
68
General
best team ever
n.
gelmiş geçmiş en iyi takım
69
General
best couple of the year
n.
yılın çifti
70
General
best practice
n.
örnek uygulama
71
General
best practises
n.
en iyi yöntemler
72
General
best available techniques (bat)
n.
mevcut en iyi teknikler (met)
73
General
best actress awards
n.
en iyi aktris ödülleri
74
General
best way possible
n.
en iyi yöntem
75
General
best-seller
n.
en çok satılan şey
76
General
look one's best
v.
göz kamaştırmak
77
General
make the best of
v.
azami derecede yararlanmak
78
General
hope for the best
v.
hayırlısı demek
79
General
do one's best
v.
elinden geleni yapmak
80
General
come off best
v.
baskın çıkmak
81
General
struggle to get the best result
v.
başa güreşmek
82
General
make the best of a bad situation
v.
kötü bir durum karşısında idare etmeye çalışmak
83
General
bring out the best in someone
v.
birinin içindeki cevheri çıkarmak
84
General
put one's best foot forward
v.
iyi bir tesir bırakmak için elinden geleni yapmak
85
General
extend best wishes
v.
en iyi dilekleri iletmek
86
General
get the best of
v.
alt etmek
87
General
level best
v.
elden geleni yapmak
88
General
put one's best foot forward
v.
diğer insanların takdirini kazanacak şekilde davranmak
89
General
put your best foot forward
v.
daha hızlı yürümeye başlamak
90
General
get the best of
v.
sırtını yere getirmek
91
General
give it one's best shot
v.
elinden geleni yapmak
92
General
get the best of
v.
yenmek
93
General
be at one's best
v.
formunda olmak
94
General
have the best of it
v.
üstün olmak
95
General
have the best of it
v.
galip gelmek
96
General
be at one's best
v.
en iyi durumda olmak
97
General
make the best of one's time
v.
zamanını iyi kullanmak
98
General
send one's best wishes
v.
içten dileklerini iletmek
99
General
send one's best wishes
v.
içten dileklerini sunmak
100
General
do the best one can do
v.
elinden geleni yapmak
101
General
do one's level best
v.
elinden geleni yapmak
102
General
wear one's best clothes
v.
en güzel kıyafetlerini giymek
103
General
race to be the best
v.
liderliğe oynamak
104
General
be the best
v.
en iyi olmak
105
General
represent his/her country in the best possible way in the international arena
v.
ülkesini uluslararası alanda en iyi şekilde temsil etmek
106
General
get the best of
v.
-den kazançlı çıkmak
107
General
get the best out of someone
v.
birisinden alınabilecek maksimum miktarı almak
108
General
be best remembered for
v.
bir şeyiyle hatırlanmak
109
General
be best known for one’s
v.
bir şeyiyle anılmak
110
General
hope for the best
v.
iyi sonuçlanmasını ummak
111
General
hope for the best
v.
en iyi biçimde sonuçlanmasını ummak
112
General
do one's best
v.
mümkün olanı yapmak
113
General
try one's best
v.
elinden geleni yapmak
114
General
use one's best endeavor
v.
elinden geleni çabayı göstermek
115
General
be among the best
v.
en iyiler arasında yer almak
116
General
best someone
v.
birinin hakkından gelmek
117
General
have the best education
v.
en iyi eğitimi almak
118
General
project one's anger onto one's best friends
v.
öfkesini en iyi arkadaşına yansıtmak
119
General
race for the best seats in front of the television set
v.
televizyonun karşısındaki en iyi koltuğu kapmak için yarışmak
120
General
do best
v.
elinden geleni yapmak
121
General
had best
v.
birisinin veya herkesin çıkarına en uygun şekilde davranmak
122
General
have the best
v.
üstünlük sağlamak
123
General
best in its class
adj.
sınıfında en iyi
124
General
the best
adj.
daniska
125
General
the best
adj.
en yerinde
126
General
best of its period
adj.
döneminin en iyisi
127
General
best rated
adj.
en çok oy alan
128
General
best rated
adj.
en fazla puan alan
129
General
best of its kind
adj.
türünün en iyisi
130
General
best of its era
adj.
döneminin en iyisi
131
General
best in class
adj.
sınıfın en iyisi
132
General
best of its era
adj.
çağının en iyisi
133
General
best-selling
adj.
çok satan
134
General
best-loved
adj.
en çok sevilen
135
General
best-known
adj.
en bilindik
136
General
best-loved
adj.
en sevilen
137
General
second-best
adj.
performansta en iyiye bir yakın başarı
138
General
best known as
adj.
daha çok bilinen adıyla
139
General
the best ever
adj.
gelmiş geçmiş en iyi
140
General
the best ten
adj.
en iyi on
141
General
best selling
adj.
en çok satan
142
General
best selling
adj.
satış rekorları kıran
143
General
best-connected
adj.
en iyi bağlantılı
144
General
third-best
adj.
üçüncü en iyi
145
General
best-case
adj.
en iyi ihtimale dayalı
146
General
best-case
adj.
en iyi ihtimalle ilgili
147
General
at best
adv.
en iyimser görüşle azami
148
General
at best
adv.
en fazla
149
General
at best
adv.
en iyimser görüşle
150
General
to the best of his ability
adv.
yeteneğinin elverdiği kadar
151
General
at best
adv.
olsa olsa
152
General
to the best advantage
adv.
en faydalı şekilde
153
General
at best
adv.
nihayet
154
General
to the best of our ability
adv.
şartlarımızı zorlayarak
155
General
at best
adv.
taş çatlasa
156
General
to the best of his ability
adv.
yapabildiği kadar
157
General
for the best
adv.
iyi niyetle
158
General
to the best of my recollection
adv.
hatırladığıma göre
159
General
to the best of her ability
adv.
elinden geldiği kadar
160
General
to the best of her ability
adv.
yapabildiği kadar
161
General
at the best of times
adv.
en uygun durumda bile
162
General
to the best of her ability
adv.
yeteneğinin elverdiği kadar
163
General
to the best of his ability
adv.
elinden geldiği kadar
164
General
at best
adv.
azami
165
General
best by
adv.
tarihine kadar (son kullanma tarihi)
166
General
to the best of our ability
adv.
elimizden geldiği kadar
167
General
to the best of our ability
adv.
elimizden geldiğince
168
General
at best
adv.
en iyi ihtimalle
169
General
at the best
adv.
en iyi durum
170
General
by far the best
adv.
en iyi
171
General
by far the best
adv.
kat be kat iyi
172
General
one's best interest
adv.
çıkarına en iyi hizmet edecek şekilde
173
General
one's best interest
adv.
çıkarına en uygun şekilde
174
General
best of all
adv.
en iyisi
175
General
best of all
adv.
hepsinin içinde en iyisi
176
General
to the best of its knowledge
adv.
bildiği kadarıyla
177
General
to the best of its knowledge
adv.
bilgisi dahilinde
178
General
in the best manner
adv.
en iyi şekilde
179
General
second best
adv.
en iyiye yakın
180
General
second best
adv.
ikinci en iyi
181
General
second-best
adv.
ikinci olarak
182
General
second-best
adv.
ondan sonra
183
General
best regards
interj.
saygılarımızla
184
General
all the best!
interj.
bol şanslar!
185
General
all the best!
interj.
en iyi dileklerimle (mektubun sonunda)
186
General
all the best!
interj.
yolun açık olsun!
187
General
best wishes
interj.
iyi dileklerimle
188
General
with my best wishes
interj.
iyi dileklerimle
189
General
all the best
interj.
her şey gönlünce olsun
190
General
best wishes
interj.
her şey gönlünce olsun
191
General
best wishes
interj.
her şey gönlünüzce olsun
192
General
all the best
interj.
her şey gönlünüzce olsun
193
General
bim (best in match)
abrev.
maçın en iyisi
194
General
bis (best in show)
abrev.
gösterinin en iyisi
195
General
obo (or best offer)
abrev.
veya en iyi teklif
Phrases
196
Phrases
best of both possible worlds
n.
hem (onun) hem (bunun) en iyi özellikleri/tarafları
197
Phrases
best of both possible worlds
n.
her ikisinin de en iyi özellikleri/tarafları
198
Phrases
the best part of (something)
n.
(bir şeyin) büyük kısmı
199
Phrases
the best part of (something)
n.
(bir şeyin) neredeyse tamamı
200
Phrases
the best part of (something)
n.
(bir şeyin) neredeyse tümü
201
Phrases
the best part of (something)
n.
(bir şeyin) tamamına yakını
202
Phrases
the best part of (something)
n.
(bir şeyin) en güzel/iyi kısmı/tarafı
203
Phrases
the best part of (something)
n.
(bir şeyin) örnek gösterilmeye değer kısmı/tarafı
204
Phrases
best part of something
n.
(bir şeyin) en güzel/iyi kısmı/tarafı
205
Phrases
best part of something
n.
(bir şeyin) örnek gösterilmeye değer kısmı/tarafı
206
Phrases
the better/best part of something
n.
(bir şeyin) büyük kısmı
207
Phrases
the better/best part of something
n.
(bir şeyin) neredeyse tamamı
208
Phrases
the better/best part of something
n.
(bir şeyin) neredeyse tümü
209
Phrases
the better/best part of something
n.
(bir şeyin) tamamına yakını
210
Phrases
most of the best players
n.
en iyi oyuncuların bir çoğu
211
Phrases
many of the best players
n.
en iyi oyuncuların bir çoğu
212
Phrases
one of the best
n.
en iyilerinden
213
Phrases
even under the best of circumstances
adv.
en iyi şartlar altında dahi
214
Phrases
to the best of (one's) belief
adv.
(birine) göre
215
Phrases
to the best of (one's) belief
adv.
(birinin) bildiğine göre/düşüncesine göre
216
Phrases
to the best of (one's) belief
adv.
bildiği kadarıyla
217
Phrases
to the best of (one's) belief
adv.
bilgisi dahilinde
218
Phrases
to the best of (one's) belief
adv.
bilgisi çerçevesinde
219
Phrases
to the best of your belief/knowledge
adv.
(birine) göre
220
Phrases
to the best of your belief/knowledge
adv.
(birinin) bildiğine göre/düşüncesine göre/bildiği kadarıyla/bilgisi dahilinde/bilgisi çerçevesinde
221
Phrases
the best of all possible worlds
expr.
mümkün dünyaların en iyisi
222
Phrases
the best of all possible worlds
expr.
ihtimal dahilindeki dünyalar arasından en uygun/iyi seçenek
223
Phrases
best of all worlds
expr.
özellikleri açısından dünyanın/piyasanın en iyisi/mükemmeli
224
Phrases
best of all worlds
expr.
dünyadaki/piyasadaki en iyi/en mükemmel/ideal (telefon, model, ürün)
225
Phrases
best of all worlds
expr.
tüm dünyada/piyasada bulabileceğinin en iyisi/mükemmeli
226
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
kendince nedenleri olsa gerek
227
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
kendince nedenleri vardır herhalde
228
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
bir nedenle
229
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
neden bilmem
230
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
nedenini anlamadım ama
231
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
nedenini bir tek kendi bilir
232
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
kendince nedenleri olsa gerek
233
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
kendince nedenleri vardır herhalde
234
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
bir nedenle
235
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
neden bilmem
236
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedenini anlamadım ama
237
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedenini bir tek kendi bilir
238
Phrases
with the best of intentions
expr.
iyi niyetle
239
Phrases
with the best of intentions
expr.
sonucu iyi/olumlu olur umuduyla/niyetiyle
240
Phrases
with the best of intentions
expr.
iyi niyetli/olumlu düşünerek
241
Phrases
with the best of intentions
expr.
iyi/olumlu sonuçlanmasını umarak
242
Phrases
it’s for the best
expr.
böylesi en hayırlısı
243
Phrases
to the best of our knowledge
expr.
bildiğimiz kadarıyla
244
Phrases
to the best of my belief
expr.
bildiğim kadarıyla
245
Phrases
best of my knowledge
expr.
bildiğim kadarıyla
246
Phrases
to the best of my knowledge
expr.
bildiğim kadarıyla
247
Phrases
to the best of our knowledge
expr.
bilgimiz dahilinde
248
Phrases
big-is-best
expr.
büyük olanı en iyisidir
249
Phrases
to the best of my belief
expr.
benim bildiğime göre
250
Phrases
to the best of my knowledge
expr.
benim bildiğime göre
251
Phrases
to the best of my knowledge
expr.
bilgim çerçevesinde
252
Phrases
an investment in knowledge pays the best interest
expr.
eğitime yatırım en iyi faizi getirir
253
Phrases
may the best man win
expr.
hak eden kazanasın
254
Phrases
old friends and old wine are best
expr.
eski dostlar ve eski şarap en iyisidir
255
Phrases
best fit
expr.
en uygun
256
Phrases
when your best isn't good enough
expr.
en iyinin yeterince iyi olmadığı zaman
257
Phrases
with my best regards
expr.
en içten dileklerimle
258
Phrases
best-case scenario
expr.
en iyi ihtimalle
259
Phrases
to the best of my recollection
expr.
hatırladığım kadarıyla
260
Phrases
the best course of action
expr.
en doğru yol
261
Phrases
to the best of one's ability
expr.
elinden gelen en iyi şekliyle
262
Phrases
in the best-case scenario
expr.
en iyi ihtimalle
263
Phrases
all my best
expr.
her şey gönlünce olsun
264
Phrases
as best as we can
expr.
elimizden geldiğince
265
Phrases
to the best of my knowledge
expr.
eğer yanılmıyorsam
266
Phrases
best wishes
expr.
en içten dileklerimle
267
Phrases
to the best of my belief
expr.
eğer yanılmıyorsam
268
Phrases
as best as one can
expr.
elinden geldiğince
269
Phrases
as best as we can
expr.
elimizden geldiği kadar
270
Phrases
with my best wishes
expr.
en içten dileklerimle
271
Phrases
hope the best
expr.
hayırlısı olsun
272
Phrases
hope the best
expr.
hayırlısı
273
Phrases
to the best of its knowledge
expr.
eldeki mevcut bilgilere göre
274
Phrases
with my best regards
expr.
iyi dileklerimle
275
Phrases
with my best regards
expr.
iyi çalışmalar
276
Phrases
may the best man win
expr.
iyi olan kazansın
277
Phrases
all the best
expr.
iyi çalışmalar
278
Phrases
best regards
expr.
saygılarımla
279
Phrases
best regards
expr.
saygı ve sevgilerimle
280
Phrases
the best-so-far
expr.
şu ana kadar en iyisi
281
Phrases
(my) best regards
expr.
sevgiler (mektupta)
282
Phrases
(my) best regards
expr.
sevgilerimle
283
Phrases
my best friend forever
expr.
sonsuza kadar en iyi arkadaşım
284
Phrases
give my best regards to
expr.
(eşinize) hürmetlerimi iletin
285
Phrases
all the best of the new year
expr.
yeni yılda her şey gönlünce olsun
286
Phrases
give my best regards to
expr.
(eşinize) sevgilerimi iletin
287
Phrases
had best do
expr.
yapmalı
288
Phrases
had best do
expr.
yapsa daha iyi olur
289
Phrases
best wishes on your new job
expr.
yeni işin hayırlı olsun
290
Phrases
best wishes on your new job
expr.
yeni işiniz hayırlı olsun
291
Phrases
attack is the best form of defense
expr.
saldırı en iyi savunma biçimidir
292
Phrases
attack is the best form of defense
expr.
en iyi savunma saldırıdır
293
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
kendine göre/kendince bir sebepten dolayı
294
Phrases
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
bilinmeyen/bilmediğim bir sebepten dolayı
295
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
anlaşılmayan bir sebepten dolayı
296
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
allah bilir neden
297
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedenini ancak kendi bilir
298
Phrases
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedendir bilinmez
299
Phrases
for some reasons best known to himself/herself
expr.
allah bilir neden
300
Phrases
for some reasons best known to himself/herself
expr.
nedendir bilinmez
301
Phrases
for some reasons best known to himself/herself
expr.
kim bilir niye
302
Phrases
for a reason best known to himself/herself
expr.
allah bilir neden
303
Phrases
for a reason best known to himself/herself
expr.
nedendir bilinmez
304
Phrases
for a reason best known to himself/herself
expr.
kim bilir niye
305
Phrases
for some reason best known to himself/herself
expr.
allah bilir neden
306
Phrases
for some reason best known to himself/herself
expr.
nedendir bilinmez
307
Phrases
for some reason best known to himself/herself
expr.
kim bilir niye
308
Phrases
it happens to the best of us
expr.
hepimizin/herkesin başına gelebilir
309
Phrases
at best/worst
expr.
en iyi/kötü ihtimalle
310
Phrases
at best/worst
expr.
en iyi ihtimale göre
311
Phrases
at best/worst
expr.
en iyi/kötü ihtimal
312
Phrases
at best/worst
expr.
en iyi/kötü ihtimalde
313
Phrases
at best/worst
expr.
en fazla
314
Phrases
far and away the best (something)
expr.
tartışmasız en iyi (bir şey)
315
Phrases
far and away the best (something)
expr.
açık ara en iyi (bir şey)
316
Phrases
far and away the best (something)
expr.
gelmiş geçmiş en iyi (bir şey)
317
Phrases
to the best of
expr.
kadarıyla
318
Phrases
to the best of
expr.
yettiği yere kadar
319
Phrases
to the best of
expr.
ölçüsünde
320
Phrases
to the best of (something)
expr.
(bir şey) kadarıyla
321
Phrases
to the best of (something)
expr.
(bir şeyin) yettiği yere kadar
322
Phrases
to the best of (something)
expr.
(bir şey) ölçüsünde
323
Phrases
to the best of ability
expr.
şartları zorlayarak
324
Phrases
to the best of ability
expr.
elinden geldiği kadar
325
Phrases
to the best of ability
expr.
yeteneğinin elverdiği kadar
326
Phrases
to the best of ability
expr.
yapabildiği kadar
327
Phrases
to the best of ability
expr.
elinden geldiğince
328
Phrases
to the best of ability
expr.
elinden gelen en iyi şekliyle
Proverb
329
Proverb
an old poacher makes the best gamekeeper
n.
dinsizin hakkından imansız gelir
330
Proverb
an old poacher makes the best gamekeeper
n.
dinsizin hakkından imansız gelir
331
Proverb
attack is the best form of defense
expr.
en iyi savunma saldırıdır
332
Proverb
attack is the best form of defense
expr.
saldırı en iyi savunma yoludur
333
Proverb
honesty is the best policy
dürüstlük en iyi yoldur
334
Proverb
he who laughs last laughs best
son gülen iyi güler
335
Proverb
laughter is the best medicine
gülmek en iyi ilaçtır
336
Proverb
experience is the best teacher
deneyim en iyi öğretmendir
337
Proverb
the best of friends must part
en iyi arkadaşlar bile ayrılır
338
Proverb
the best of friends must part
hiçbir arkadaşlık sonsuza dek sürmez
339
Proverb
even the best of friends must part
en iyi arkadaşlar bile ayrılır
340
Proverb
even the best of friends must part
hiçbir arkadaşlık sonsuza dek sürmez
341
Proverb
hunger is the best sauce
açlık adama her şeyi yedirir
342
Proverb
hunger is the best sauce
açlık bu dünyanın en güzel salçasıdır
343
Proverb
god takes soonest those he loveth best
allah sevdiği kulunu yanına erken alır
344
Proverb
god takes soonest those he loveth best
allah sevdiklerini yanına erken alır
345
Proverb
old poacher makes the best gamekeeper
dinsizin hakkından imansız gelir
346
Proverb
hope for the best but expect the worst
en iyiyi umut et ama en kötüsü için de hazırlıklı ol
347
Proverb
hope for the best and prepare for the worst
en iyiyi umut et ama en kötüsü için de hazırlıklı ol
348
Proverb
hope for the best but expect the worst
en iyiyi umut et en kötüye hazırlıklı ol
349
Proverb
hope for the best and prepare for the worst
en iyiyi umut et en kötüye hazırlıklı ol
350
Proverb
best is the enemy of the good
daha iyisini yapmaya çalıştıkça berbat etme riski vardır
351
Proverb
best-laid plans of mice and men often go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
352
Proverb
best-laid plans of mice and men oft go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
353
Proverb
best-laid schemes o' mice an' men gang aft a-gley
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
354
Proverb
make the best of a bad job
kötü bir işi elden geldiğince düzeltmek
355
Proverb
best defense is a good offense
en iyi savunma hücumdur
356
Proverb
best things come in small packages
iyi şeyler küçük paketlerde gelir
357
Proverb
best things in life are free
hayattaki en değerli şeyler satın alınamayanlardır
358
Proverb
best things come in small packages
en güzel şeyler küçük paketlerden çıkar
359
Proverb
east, west, home's best
ne doğu ne de batı evdir en rahatı
360
Proverb
east or west, home is best
ne doğu ne de batı evdir en rahatı
361
Proverb
experience is the best teacher
tecrübe en iyi öğretmendir
362
Proverb
god takes soonest those he loveth best
tanrı sevdiği kulunu yanına erken alır
363
Proverb
best things in life are free
bedava sirke baldan tatlıdır
364
Proverb
honesty is the best policy
dürüstlük en iyi politikadır
365
Proverb
the good is the enemy of the best
vasata razı gelen mükemmele ulaşamaz
366
Proverb
the good is the enemy of the best
vasatı seven lider olamaz
367
Proverb
the good is the enemy of the best
ideale ulaşmanın düşmanı vasatlığa boyun eğmektir
368
Proverb
attack is the best form of defense
en iyi savunma saldırıdır
369
Proverb
attack is the best form of defense
saldırı en iyi savunma şeklidir
370
Proverb
hunger is the best spice
aça arpa ekmeği etten lezzetli gelir
371
Proverb
hunger is the best spice
aça kuru ekmek bal helvası gibi gelir
372
Proverb
hunger is the best spice
aç karın katık istemez
373
Proverb
hunger is the best spice
acıkan/aç ne olsa yer
374
Proverb
hunger is the best spice
acıkan/aç ne var diye sormaz
375
Proverb
revenge is a dish best eaten cold
intikam soğuk yenen bir yemektir
376
Proverb
the best of men are but men at best
en iyi insan da sonuçta insandır
377
Proverb
the best of men are but men at best
en iyi insan dahi hata yapabilir
378
Proverb
revenge is a dish best eaten cold.
intikam soğuk servis edilen bir yemektir
379
Proverb
the best of men are but men at best
en iyi insan bile sonuçta insandır
380
Proverb
the best of men are but men at best
en iyi insan bile hata yapabilir
381
Proverb
a good example is the best sermon
iyi bir örnek olmak öğüt/nasihat vermekten daha etkilidir
382
Proverb
a good example is the best sermon
en iyi öğüt yaptıklarınla örnek olmaktır
383
Proverb
a good example is the best sermon
insan duyduğunu/söyleneni değil gördüğünü yapar
384
Proverb
best is the enemy of (the) good
mükemmeli bulma çabası iyiyi elde etme şansını düşürür
385
Proverb
best is the enemy of (the) good
ısrarla mükemmeli ararken iyiyi ıskalama şansı artar
386
Proverb
best things come in small packages
iyi şeyler küçük paketlerde gelir
387
Proverb
best things come in small packages
değerli şeyler küçük paketlerde gelir
388
Proverb
best things come in small packages
en güzel/değerli şeyler küçük paketlerden çıkar
389
Proverb
the best-laid plans go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
390
Proverb
the best-laid plans go astray
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
391
Proverb
the best-laid schemes go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
392
Proverb
the best-laid schemes go astray
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
393
Proverb
the best-laid schemes/plans
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
394
Proverb
the best-laid schemes/plans
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
395
Proverb
east or west, home's best
ne doğu ne de batı evdir en rahatı
396
Proverb
the best-laid plans
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
397
Proverb
the best-laid plans
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
398
Proverb
the best-laid plans
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
399
Proverb
the best-laid plans of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
400
Proverb
the best-laid plans of mice and men
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
401
Proverb
the best-laid plans of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
402
Proverb
the best-laid schemes of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
403
Proverb
the best-laid schemes of mice and men
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
404
Proverb
the best-laid schemes of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
405
Proverb
best is the enemy of the good
mükemmel iyinin düşmanıdır
Colloquial
406
Colloquial
bffl (best friend for life)
n.
ömürlük arkadaş
407
Colloquial
bffl (best friend for life)
n.
en yakın arkadaş
408
Colloquial
bffl (best friend for life)
n.
can dostu
409
Colloquial
bffl (best friend for life)
n.
can ciğer dost
410
Colloquial
bffl (best friend for life)
n.
ayrılmaz ikili
411
Colloquial
best bud
n.
dost
412
Colloquial
best bud
n.
en yakın/iyi arkadaş
413
Colloquial
best bud
n.
can dostu/arkadaşı
414
Colloquial
best bud
n.
canciğer/sıkı fıkı arkadaş
415
Colloquial
best bud
n.
kanka
416
Colloquial
best bud
n.
dost
417
Colloquial
best bud
n.
can dostu
418
Colloquial
best bud
n.
can arkadaşı
419
Colloquial
best bud
n.
çok iyi/yakın arkadaş
420
Colloquial
best bud
n.
kanka
421
Colloquial
best bud
n.
kanki
422
Colloquial
one's best card
n.
as
423
Colloquial
the best bit
n.
en iyi kısmı
424
Colloquial
our best hope
n.
en büyük umudumuz
425
Colloquial
one's best card
n.
elindeki koz
426
Colloquial
one's best card
n.
en iyi koz
427
Colloquial
man's best friend
n.
insanın en iyi dostu
428
Colloquial
best and greatest
n.
jüpiter
429
Colloquial
your best bet
n.
en iyisi
430
Colloquial
your best bet
n.
en iyi yolu
431
Colloquial
your best bet
n.
en çıkar yolu
432
Colloquial
your best bet
n.
en iyi seçeneği
433
Colloquial
consider what's best for someone
v.
birinin iyiliğini düşünmek
434
Colloquial
want the best for someone
v.
birisi için en iyisini istemek
435
Colloquial
make the best of
v.
en iyi şekilde değerlendirmek
436
Colloquial
make the best of
v.
eldekini en iyi şekilde kullanmak
437
Colloquial
save the best for the last
v.
en iyisini sona saklamak
438
Colloquial
save the best for the last
v.
en iyisini en sona saklamak
439
Colloquial
make the best of
v.
sonuna kadar kullanmak
440
Colloquial
make the best of it
v.
koşullar çok iyi olmasa da elinden gelenin en iyisini yapmak
441
Colloquial
make the best of it
v.
kötü bir durumda yapabileceğinin en iyisini yapmak
442
Colloquial
make the best of it
v.
kötü bir durumdan mümkün olduğunca çok yarar sağlamaya çalışmak
443
Colloquial
make the best of it
v.
zor koşullara mümkün olduğunca uyum sağlamaya çalışmak
444
Colloquial
be for the best
v.
böylesi daha iyi olmak
445
Colloquial
be for the best
v.
sonuçta daha iyi olmak
446
Colloquial
be for the best
v.
her işte bir hayır vardır
447
Colloquial
be for the best
v.
böylesi daha hayırlı olmak
448
Colloquial
be (all) for the best
v.
böylesi daha iyi olmak
449
Colloquial
be (all) for the best
v.
sonuçta daha iyi olmak
450
Colloquial
be (all) for the best
v.
her işte bir hayır vardır
451
Colloquial
be (all) for the best
v.
böylesi daha hayırlı olmak
452
Colloquial
best do
v.
en iyisi yapmak
453
Colloquial
best do
v.
yapmak iyi olur
454
Colloquial
best do
v.
yapmak iyi bir fikir
455
Colloquial
best do
v.
yapsa iyi olur
456
Colloquial
best do
v.
yapsa iyi eder
457
Colloquial
had better/best do something
v.
(bir şey yapsa) iyi olmak
458
Colloquial
had better/best do something
v.
(bir şey yapmasında) fayda olmak
459
Colloquial
best of its kind
adj.
türünün en iyisi
460
Colloquial
the best
adj.
en fiyaka
461
Colloquial
by far the best
expr.
açık arayla en iyi
462
Colloquial
to the best of one's knowledge
expr.
bilindiği kadarıyla
463
Colloquial
to the best of my memory
expr.
hatırladığım kadarıyla
464
Colloquial
wish you all the best
expr.
herşeyin gönlünüzce olması dileğiyle
465
Colloquial
take your best shot
expr.
elinden gelenin en iyisini yap
466
Colloquial
wish you all the best
expr.
en iyi dileklerimle
467
Colloquial
let the best man win
expr.
iyi olan kazansın
468
Colloquial
best of luck (to someone)
expr.
iyi şanslar
469
Colloquial
all the best
expr.
iyi günler seninle olsun
470
Colloquial
all the best
expr.
iyi şanslar
471
Colloquial
a dog is a man's best friend
expr.
köpek insanın en iyi dostudur
472
Colloquial
to the best of my belief
expr.
kişisel düşünceme göre
473
Colloquial
best thing we ever did
expr.
şu ana kadar yaptığımız en iyi şey
474
Colloquial
best of luck (to someone)
expr.
şans seninle olsun
475
Colloquial
to the best of my memory
expr.
yanlış hatırlamıyorsam
476
Colloquial
time is the best healer
expr.
zaman en iyi ilaçtır
477
Colloquial
may the best man/woman win
expr.
iyi olan kazansın
478
Colloquial
may the best man/woman win
expr.
hak eden kazansın
479
Colloquial
best pleased [uk]
expr.
pek memnun değil
480
Colloquial
best pleased [uk]
expr.
pek hoşuna gitmemiş
481
Colloquial
best pleased [uk]
expr.
pek hoşnut değil
482
Colloquial
as best one can
expr.
elinden geldiğince
483
Colloquial
as best one can
expr.
yapabildiği kadar
484
Colloquial
as best one can
expr.
elinden gelenin en iyisi
485
Colloquial
as best one can
expr.
elinden geldiği kadar
486
Colloquial
at its best
expr.
en iyi seviyede
487
Colloquial
at its best
expr.
en yüksek kalitede
488
Colloquial
at its best
expr.
en yüksek standartta
489
Colloquial
at its best
expr.
en kalitelisinden
490
Colloquial
at its best
expr.
en iyisinden
491
Colloquial
best of luck
expr.
bol şans
492
Colloquial
best of luck
expr.
iyi şanslar
493
Colloquial
best of luck
expr.
şansın bol olsun
494
Colloquial
the best of luck (to somebody) [old-fashioned]
expr.
(birine) iyi şanslar
495
Colloquial
the best of luck (to somebody) [old-fashioned]
expr.
(birine) bol şans
496
Colloquial
the best of luck (to somebody) [old-fashioned]
expr.
(birine) başarılar
497
Colloquial
best of the bunch
expr.
içlerindeki en iyisi
498
Colloquial
best of the bunch
expr.
aralarındaki en iyisi
499
Colloquial
best part of
expr.
büyük kısmı
500
Colloquial
best part of
expr.
neredeyse tamamı
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of best
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Französisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch
Google Images
Merriam Webster
Dictionary.com
The Free Dictionary
Abbreviations
Wikipedia in English
Wikipedia in Turkish
Urban Dictionary
German, LEO
Chinese, Dict.Cn
Spanish, SpanishDict
Russian, Multitran.ru
Medical, MedicineNet
İşaret Dili, Signing Savvy