Spanish - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Español
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
About Us
Resources
Contact
Login / Register
EN-ES
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English
Spanish - English
History
¡baja!
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"¡baja!"
in English Spanish Dictionary : 1 result(s)
Category
Spanish
English
Colloquial
1
Colloquial
¡baja!
get off!
Meanings of
"¡baja!"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Category
Spanish
English
Common
1
Common
clase baja
[f]
lower class
2
Common
sube y baja
[m]
seesaw
3
Common
baja
[f]
drop
4
Common
baja
[adj]
feminine of bajo
5
Common
baja
[v]
second-person singular formal present indicative of bajar
6
Common
baja
[v]
second-person singular affirmative imperative of bajar
7
Common
baja
[v]
third-person singular present indicative of bajar
8
Common
en voz baja
[adv]
quietly
General
9
General
baja
[f]
suspension
10
General
baja
[f]
injury
11
General
dar de baja
[v]
discharge
12
General
dar de baja
[v]
expel
13
General
dar de baja
[v]
dismiss
14
General
dar de baja
[v]
fire (end an employment)
15
General
dar de baja
[v]
dissolve (a business)
16
General
estar de baja
[v]
be on sick leave
17
General
dar de baja
[v]
decommission
18
General
estar de baja
[v]
be off sick
19
General
hablar en voz baja
[v]
speak quietly
20
General
baja
[f]
discharge
21
General
darse de baja
[v]
unsubscribe
22
General
sube y baja
[m]
seesaw
23
General
sube y baja
[m]
teeter-totter
24
General
sube y baja
[m]
seesawing
25
General
sube y baja
[m]
ups and downs
26
General
baja
[f]
sick leave
27
General
baja
[f]
retirement
28
General
baja
[f]
cancellation form
29
General
baja
[f]
sick note
30
General
baja
[f]
loss
31
General
cámara baja
[f]
lower house
32
General
cámara baja
[f]
lower chamber
33
General
baja danza
[f]
allemande
34
General
baja edad media
[f]
low middle ages
35
General
baja latinidad
[f]
late latin
36
General
planta baja
[f]
ground floor
37
General
temporada baja
[f]
off season
38
General
temporada baja
[f]
low season
39
General
baja autoestima
[f]
low self-esteem
40
General
baja
[f]
sick note
41
General
baja
[f]
cancelled subscription
42
General
baja
[f]
casualty
43
General
baja
[f]
sickness certificate
44
General
una nota baja
[f]
a bad mark
45
General
baja calidad
[f]
low quality
46
General
marea baja
[f]
low tide
47
General
baja
[f]
fall
48
General
baja
[f]
reduction
49
General
baja
[f]
withdrawal
50
General
planta baja
[f]
ground floor
51
General
baja por enfermedad
[f]
sick leave
52
General
planta baja
[f]
first floor
53
General
baja autoestima
[f]
poor self-esteem
54
General
lámpara que sube y baja
[f]
droplight
55
General
mesa baja de las islas filipinas que se usa para comer
[f]
dolang
56
General
la tirada más baja en los dados
[f]
ambsace
57
General
dieta baja en sal
[f]
low-salt diet
58
General
de baja estofa
[adj]
low-class
59
General
de baja calidad
[adj]
low-end
60
General
dado de baja
[adj]
decommissioned
61
General
dar de baja
[v]
drop (from a list)
62
General
dar de baja
[v]
write off
63
General
decir algo en voz baja
[v]
say something under one's breath
64
General
tener la tensión baja
[v]
have low blood pressure
65
General
hablar en voz baja
[v]
whisper
66
General
abrir a la baja
[v]
open downward
67
General
cerrar a la baja
[v]
close downward
68
General
volar a baja cota
[v]
fly at low altitude (fly low)
69
General
estar a la baja (economía)
[v]
be on the low side
70
General
dar de baja
[v]
unsubscribe
71
General
en voz baja
[adv]
literally
72
General
en voz baja
[adv]
in a low voice
73
General
en voz baja
[adv]
under one's breath
74
General
con tendencia a la baja
[adv]
bearishly
75
General
en temporada baja
[adv]
off season
76
General
en temporada baja
[adv]
off-season
77
General
de clase baja
low-class
78
General
de baja calidad
substandard
79
General
baja sajonia
lower saxony
80
General
tierra baja
lowland
81
General
turbera baja
low moor
82
General
voz baja
undertone
83
General
en temporada baja
off-season
84
General
de renta baja
low-income
85
General
baja california sur
baja california sur
86
General
baja california
baja california
87
General
baja verapaz
baja verapaz (place)
88
General
comilla baja
guillemet
89
General
marea baja
ebb
90
General
temporada baja
low season
91
General
mesita baja de salón
coffee table
92
General
en baja forma
off form
93
General
parte más baja
bottom
94
General
la temporada baja
the off season
95
General
cámara baja
lower house
96
General
marea baja
low tide
97
General
baja participación
low turnout
98
General
de baja inversión
low-budget
99
General
baja edad media
late middle ages
100
General
baja frecuencia
low frequency
101
General
baja
[f]
casualty list
102
General
baja
[f]
fall of price
103
General
baja
[f]
vacancy
104
General
viola de gamba baja
[f]
bass viol
105
General
a la baja
[adj]
downward
106
General
nivel de marea baja
[m]
low water mark
107
General
baja ley (de un metal)
[f]
baseness
108
General
persona baja y gruesa
[f]
humpty-dumpty
109
General
marea baja
[f]
lore water
110
General
estimación muy baja
[f]
undervaluation
111
General
reunión de gente baja
[f]
rout
112
General
voz baja
[f]
subdued tone
113
General
con la visera baja
[adj]
visored
114
General
darse de baja
[v]
leave
115
General
susurrar en voz baja
[v]
prompt
116
General
hablar en voz baja
[v]
murmur
117
General
volver a decir en voz baja
[v]
remurmur
118
General
repetir en voz baja
[v]
remurmur
119
General
decir en voz baja
[v]
whisper
120
General
tropezar contra una cosa baja
[v]
stub
121
General
en voz baja
[adv]
mutteringly
122
General
en voz baja
[adv]
in a low voice
123
General
en voz baja
[adv]
low
124
General
en voz baja
[adv]
in a whisper
125
General
a la baja
[adv]
downward
126
General
a la baja
[adv]
downwards
127
General
miembro de la cámara baja
commoner
128
General
acción baja
base action
129
General
que baja por grados
gradient
130
General
que baja por grados
gradual
131
General
alza y baja en los fondos
rise and fall of stocks
132
General
sube y baja
[m]
SV
NI
PA
DO
PR
EC
BO
CL
PY
AR
UY
seesaw
133
General
baja
[f]
ES
medical certificate
134
General
baja
[f]
BO
a person that quits a hunger strike by medical prescription
135
General
baja
[f]
DO
a seriously injured or dead cock in a cock-fight
136
General
luz baja
[f]
MX
HN
SV
NI
CR
DO
CO
VE
BO
CL
PY
AR
UY
low beams
137
General
baja policía
[f]
PE
municipal cleaning service
138
General
ve baja
[f]
LA
letter v
139
General
en baja
[adj]
PR
child
without energy
140
General
en baja
[adj]
PR
child
exhausted
141
General
en baja
[adj]
CU
DO
PR
(for a motor vehicle) with little engine rpm
142
General
en baja
[adj]
PR
child
tired
143
General
dar de baja
[v]
make redundant
144
General
por parte baja
[adv]
CL
at the very least
145
General
baja
[adj/f]
low
146
General
baja
[adj/f]
short
147
General
baja
[adj/f]
lower
148
General
baja
[adj/f]
bottom
149
General
baja
[adj/f]
low-lying
150
General
baja
[adj/f]
shallow
151
General
baja
[adj/f]
faint
152
General
baja
[adj/f]
poor
153
General
baja (color poco vivo)
[adj/f]
dull
154
General
baja
[adj/f]
soft
155
General
baja
[adj/f]
pale
156
General
baja
[adj/f]
humble
157
General
baja
[adj/f]
lowly
158
General
baja
[adj/f]
menial
159
General
baja
[adj/f]
common
160
General
baja
[adj/f]
ordinary
161
General
baja
[adj/f]
base
162
General
baja
[adj/f]
mean
163
General
baja
[adj/f]
bass
164
General
más baja
[adj/f]
bottom
165
General
baja
[adj/f]
small
166
General
baja
[adj/f]
flat
167
General
baja en grasas
[adj/f]
low-fat
168
General
baja
[adj/f]
inferior
169
General
baja
[adj/f]
downcast
170
General
baja
[adj/f]
dull
171
General
baja
[adj/f]
cloddy
172
General
baja
[adj/f]
flea-bitten
173
General
baja
[adj/f]
putid
174
General
baja
[adj/f]
foul
175
General
baja
[adj/f]
quiet
176
General
baja
[adj/f]
rascally
177
General
baja
[adj/f]
low-born
178
General
baja
[adj/f]
trivial
179
General
baja
[adj/f]
deformed
180
General
baja
[adj/f]
hangdog
181
General
baja
[adj/f]
ungenerous
182
General
baja
[adj/f]
scurrilous
183
General
baja
[adj/f]
unmanlike
184
General
baja
[adj/f]
unmanly
185
General
baja
[adj/f]
servile
186
General
baja
[adj/f]
shabby
187
General
baja
[adj/f]
ignoble
188
General
baja
[adj/f]
dwarfish
189
General
baja
[adj/f]
slavish
190
General
baja
[adj/f]
sneaking
191
General
más baja
[adj/f]
inferior
192
General
baja
[adj/f]
inglorious
193
General
baja
[adj/f]
sordid
194
General
baja
[adj/f]
soulless
195
General
baja
[adj/f]
caitiff
196
General
baja
[adj/f]
poor-spirited
Idioms
197
Idioms
dado de baja
[adj]
out of circulation
198
Idioms
baja de agujas
[adj]
with shorter front legs
199
Idioms
decirlo en voz baja
[v]
utter it in whispers
200
Idioms
pillar a alguien con la guardia baja
[v]
take somebody off guard
201
Idioms
comprar acciones a la baja
[v]
catch a falling knife
202
Idioms
sorprender a alguien con la guardia baja
[v]
catch off one's guard
203
Idioms
sorprender con la guardia baja
[v]
catch off guard
204
Idioms
sorprender a alguien con la guardia baja
[v]
catch one off one's guard
205
Idioms
sorprender a alguien con la guardia baja
[v]
catch somebody off guard
206
Idioms
pillar a alguien con la guardia baja
[v]
catch someone off guard
207
Idioms
darse de baja
[v]
discharge
208
Idioms
darse de baja
[v]
deregister
209
Idioms
darse de baja
[v]
check out
210
Idioms
darse de baja
[v]
dismiss
211
Idioms
darse de baja
[v]
quit
212
Idioms
tener la autoestima baja
[v]
feel small
213
Idioms
estar en baja forma
[v]
be in bad shape
214
Idioms
estar en baja forma
[v]
be out of form
215
Idioms
estar en baja forma
[v]
be off form
216
Idioms
estar en baja forma
[v]
be out of shape
217
Idioms
tener a uno de baja
[v]
make fun of somebody
218
Idioms
tener a uno de baja
[v]
abuse somebody
219
Idioms
a la baja
[adv]
in decline
220
Idioms
en voz baja
[adv]
quietly
221
Idioms
en voz baja
[adv]
softly
222
Idioms
en voz baja
[adv]
in a low voice
223
Idioms
en voz baja
[adv]
sotto voce
224
Idioms
de baja calidad
notch below
225
Idioms
en voz baja
under my breath
226
Idioms
de clase baja
as common as muck
227
Idioms
de clase baja
as common as dirt
228
Idioms
de clase baja
as common as an old shoe
229
Idioms
casarse con alguien de clase social más baja que uno
marry below oneself
230
Idioms
casarse con alguien de clase social más baja que uno
marry beneath oneself
231
Idioms
casarse con alguien de clase social más baja que uno
marry beneath one's station
232
Idioms
dar de baja de un empleo
boot out
233
Idioms
ocupar la jerarquía más baja del escalafón
be at the bottom of the ladder
234
Idioms
todo lo que sube baja
what goes around comes around
235
Idioms
mercado a la baja
bear market
236
Idioms
todo lo que sube baja
what goes up, must come down
237
Idioms
subasta a la baja
dutch auction
238
Idioms
se baja el telón de algo
the curtain comes down on something
239
Idioms
con la moral baja
in low cotton
240
Idioms
gente de baja estofa
riff-raff
241
Idioms
darse de baja en la libreta
[v]
CU
have one's name inscribed in the book of life
242
Idioms
darse de baja en la libreta
[v]
CU
to die
243
Idioms
hacer baja
[v]
CL
falsify a situation to deceive or trick somebody
244
Idioms
hacer baja
[v]
DO
eat or drink at the expenses of somebody else
245
Idioms
coger la baja
[v]
CU
take advantage of someone's weakness
246
Idioms
darse de baja en la libreta
[v]
CU
depart this life
247
Idioms
darse de baja en la libreta
[v]
CU
die
248
Idioms
coger la baja
[v]
CU
take advantage of someone
249
Idioms
hacer baja
[v]
CL
create a situation with the intention of deceiving
250
Idioms
hacer baja
[v]
DO
eat or drink at the expense of another
251
Idioms
no hallarse qué santo baja del cielo
[v]
HN
NI
not know what to do to solve something
252
Idioms
hacer baja
[v]
CL
dupe
253
Idioms
tener de baja
[v]
DO
make fun of
254
Idioms
tener de baja
[v]
DO
ridicule
255
Idioms
tener de baja
[v]
DO
mock
Speaking
256
Speaking
baja la voz
lower your voice
257
Speaking
baja los humos
don't get too cocky
258
Speaking
¡baja tu cabeza de las nubes!
get your head out of the clouds!
259
Speaking
baja esa arma
drop that gun
260
Speaking
baja la voz
keep your voice down
261
Speaking
tengo la tensión baja
I have low blood pressure
262
Speaking
¡baja el arma!
drop the gun!
263
Speaking
¡baja el arma!
drop your gun!
264
Speaking
baja la voz o despertarás a los vecinos
keep your voice down you'll wake the neighbors
265
Speaking
baja el arma
put the weapon down
266
Speaking
la barrera está baja
the barrier is holding
267
Speaking
(ella) es un poco más baja que yo
she is a little shorter than me
268
Speaking
yo no soy tan baja como ella
she is a little shorter than me
Phrasals
269
Phrasals
dar de baja
[v]
charge off
270
Phrasals
dar de baja
[v]
muster out
271
Phrasals
ofertar a la baja
[v]
bargain down
272
Phrasals
ser dado de baja del servicio militar
[v]
muster out of
273
Phrasals
ser dado de baja de (un programa o actividad)
[v]
wash out of
Phrases
274
Phrases
darse de baja
[v]
withdraw
275
Phrases
con voz baja
[adv]
softly
276
Phrases
con voz baja
[adv]
quietly
277
Phrases
todo lo que sube, baja
what goes up must come down
278
Phrases
temporada baja
off season
279
Phrases
en voz baja
in a low voice
280
Phrases
en voz baja
in a soft voice
281
Phrases
en voz baja
in a quiet voice
282
Phrases
con voz baja
in a soft voice
283
Phrases
con voz baja
in a low voice
284
Phrases
en voz baja
in a whisper
285
Phrases
en voz baja
(say something) softly
286
Phrases
en voz baja
with bated breath
Colloquial
287
Colloquial
de baja estofa
[adj]
ropy
288
Colloquial
de baja estofa
[adj]
poor quality
289
Colloquial
de baja estofa
[adj]
of low quality
290
Colloquial
de baja estofa
[adj]
sleazy
291
Colloquial
de baja estofa
[adj]
low quality
292
Colloquial
de baja estofa
[adj]
below the mark
293
Colloquial
de la vista baja
[adj]
swine
294
Colloquial
de la vista baja
[adj]
pig
295
Colloquial
causar baja
[v]
drop out
296
Colloquial
darse de baja
[v]
drop out
297
Colloquial
causar baja
[v]
be killed
298
Colloquial
darse de baja
[v]
be killed
299
Colloquial
pedir la baja
[v]
ask for sick leave
300
Colloquial
pedir la baja
[v]
ask for leave
301
Colloquial
estar en baja
[v]
show a decrease
302
Colloquial
estar en baja
[v]
be decreasing
303
Colloquial
estar en baja
[v]
go bad
304
Colloquial
estar en baja
[v]
be on the decline
305
Colloquial
hacer baja la cola a alguien
[v]
put someone in their place
306
Colloquial
baja el arma
lower your gun
307
Colloquial
mantén la cabeza baja
keep your head down
308
Colloquial
¡baja de las nubes!
get real!
309
Colloquial
baja las manos
get your hands down
310
Colloquial
baja los hombros
bring your shoulders down
311
Colloquial
en voz baja
below one's breath
312
Colloquial
temporada baja
close season
313
Colloquial
persona baja y regordeta
dumpling
314
Colloquial
persona rechoncha y de baja estatura
dumpling
315
Colloquial
con voz muy baja
under one's breath
316
Colloquial
en baja
[adj]
CU
financially unstable
317
Colloquial
en baja
[adj]
CU
DO
PR
with a decreased reputation and esteem from people
318
Colloquial
en baja
[adj]
CU
financially embarrassed
319
Colloquial
de baja corriente
[adj]
HN
laidback person
320
Colloquial
de baja corriente
[adj]
HN
calm person
321
Colloquial
machacando en baja
[expr]
CU
same old same old
322
Colloquial
machacando en baja
[expr]
CU
same old grind
323
Colloquial
baja
[adj/f]
despicable
324
Colloquial
baja
[adj/f]
coarse
325
Colloquial
baja (humilde)
[adj/f]
abject
326
Colloquial
baja
[adj/f]
vulgar
Slang
327
Slang
bebida alcohólica de baja calidad
[f]
hootch
328
Slang
baja por enfermedad
[f]
sickie
329
Slang
persona de baja estatura
[adj]
funsized
330
Slang
persona de talla baja
[adj]
funsized
331
Slang
pedir la baja
[v]
chuck a sickie
332
Slang
de baja calidad
butters
333
Slang
maleante de baja calaña
low-life scumbag
334
Slang
pareja sexual de clase baja
a bit of rough
335
Slang
marihuana de baja calidad
babbage
336
Slang
metanfetamina de baja calidad
crank
337
Slang
individuo de clase baja
bogan (aus/nz)
338
Slang
militar dado de baja por lesión o enfermedad
broke dick
339
Slang
hombre de baja estofa
dick
340
Slang
soldado dado de baja por lesión
jody
341
Slang
trabajo de baja remuneración
mcjob
342
Slang
soldados dado de baja por algún tipo de discapacidad
jody
343
Slang
hombre musculoso de baja estatura que intenta llamar la atención en el gimnasio
manlet
344
Slang
baja calidad
ropey
345
Slang
con prioridad baja
on a back burner
346
Slang
vino de baja calidad
plonk
347
Slang
tatuaje en la mujer en la espalda baja
tramp stamp
348
Slang
persona de baja estatura
short on one end
349
Slang
persona baja
short on one end
350
Slang
marihuana de baja calidad
shwag (rap slang)
351
Slang
muy baja probabilidad
slim to none
352
Slang
hombre de baja estatura con un amante alta
quarter
353
Slang
baja
[f]
ES
sick note
Business
354
Business
baja por enfermedad
[f]
sickness absence
355
Business
baja
[f]
decrease
356
Business
baja
[f]
leave of absence
357
Business
baja
[f]
decline
358
Business
clase baja
[f]
low class
359
Business
baja
[f]
write-off
360
Business
baja
[f]
slump
361
Business
baja por enfermedad
[f]
sick leave
362
Business
baja
[f]
break
363
Business
baja repentina
[f]
slump
364
Business
baja
[f]
discharge (employee)
365
Business
baja
[f]
downturn
366
Business
baja
[f]
withdrawal
367
Business
baja
[f]
drop
368
Business
baja
[f]
discharge
369
Business
baja
[f]
leave
370
Business
baja
[f]
deregistration with tax authorities
371
Business
baja por maternidad
[f]
maternity leave
372
Business
baja voluntaria
[f]
voluntary redundancy
373
Business
clase baja
[f]
lower class
374
Business
a la baja
[adj]
downsizing
375
Business
a la baja
[adj]
bearish
376
Business
a la baja
[adj]
downward
377
Business
de baja calidad
[adj]
downscale
378
Business
a la baja
[adj]
bear (market/prices)
379
Business
de baja calidad
[adj]
low-end
380
Business
de baja calidad
[adj]
low-grade
381
Business
de baja categoría
[adj]
menial
382
Business
de baja calidad
[adj]
downmarket
383
Business
dar de baja
[v]
write off
384
Business
dar de baja
[v]
withdraw
385
Business
dar de baja
[v]
scrap
386
Business
dar de baja
[v]
lay off
387
Business
dar de baja
[v]
book out
388
Business
promediar a la baja
[v]
average down
389
Business
darse de baja
[v]
opt out
390
Business
abrir a la baja
[v]
open down
391
Business
dar de baja
[v]
remove a person from a register
392
Business
darse de baja
[v]
resign
393
Business
darse de baja
[v]
check out
394
Business
hacer una oferta más baja
[v]
under-bid
395
Business
hacer una oferta más baja
[v]
underbid
396
Business
cerrar a la baja
[v]
close down
397
Business
ajustar a la baja
[v]
revise downward
398
Business
dar de baja
[v]
discharge
399
Business
abrir a la baja
[v]
open lower
400
Business
a la baja
[adv]
on the decline
401
Business
producción baja
underproduction
402
Business
de baja temperatura
low temperature
403
Business
que tiende a la baja
bearish
404
Business
especular a la baja
bear the market
405
Business
especulación a la baja
short sale
406
Business
oferta más baja
lowest bid
407
Business
cerrar a la baja
close down
408
Business
amortizado dado de baja
written off
409
Business
temporada baja
off-season
410
Business
con tendencia a la baja
falling
411
Business
revisión a la baja
downward revision
412
Business
tendencia a la baja
downward trend
413
Business
mercado en baja
declining market
414
Business
abrir a la baja
open down
415
Business
parte de baja
doctor's certificate
416
Business
temporada baja
low season
417
Business
baja de precios
fall in prices
418
Business
oferta más baja
lowest offer
419
Business
de baja calidad
low-grade
420
Business
subasta a la baja
dutch auction
421
Business
mercado a la baja
buyer's market
422
Business
baja de valor
fall in value
423
Business
temporada baja
off-season
424
Business
baja calidad
bad quality
425
Business
tendencia a la baja
bearish trend
426
Business
cotización más baja de la sesión
session low
427
Business
baja en precios
slide in prices
428
Business
baja en tasas
slide in rates
429
Business
baja denominación
small denomination
430
Business
corrección a la baja
downward correction
431
Business
corregido a la baja
corrected downward
432
Business
cotización más baja del día
daily low
433
Business
cotización más baja del día
day low
434
Business
renta baja
low rent
435
Business
mercado a la baja
declining market
436
Business
baja categoría
demeaning
437
Business
baja de categoría
demotion
438
Business
movimiento a la baja
downward movement
439
Business
cotización más baja del día
intra-day low
440
Business
cotización más baja del día
intraday low
441
Business
sesgo a la baja
downward bias
442
Business
revisión a la baja
downward revision
443
Business
ajustado a la baja
adjusted downward
444
Business
ajuste a la baja
downward adjustment
445
Business
mercado a la baja
bear market
446
Business
oferta más baja
lowest bid
447
Business
edificio de alquiler de poca calidad y renta baja
tenement house
448
Business
cotización más baja del día
today's low
449
Business
movimiento a la baja
bearish movement
450
Business
temporada baja
off-peak season
451
Business
subasta a la baja
dutch auction
452
Business
mercado a la baja
bearish market
453
Business
baja calidad
low quality
454
Business
baja categoría
low category
455
Business
baja de precios
fall in prices
456
Business
baja incentivada
voluntary redundancy
457
Business
baja por paternidad
paternity leave
458
Business
baja repentina
sharp decline
459
Business
baja repentina
sharp drop
460
Business
oferta más baja aceptable
lowest offer
461
Business
corregido a la baja
revised downward
462
Business
país de baja inflación
low-inflation country
463
Business
préstamo de tasa baja
low-interest loan
464
Business
fondo mutuo con comisión baja
low-load fund
465
Business
fondo mutuo con comisión baja
low-load mutual fund
466
Business
paga baja
low pay
467
Business
productividad baja
low productivity
468
Business
paga baja
low wages
469
Business
oferta más baja
lowest offer
470
Business
baja repentina
slump
471
Business
temporada baja
low season
472
Business
tendencia a la baja
downward trend
473
Business
bienes de baja calidad
low-quality goods
474
Business
período de baja sindical
escape period
475
Business
baja del mercado
market downturn
476
Business
baja precipitada del mercado
market slump
477
Business
puja más baja
lowest bid
478
Business
trabajo de baja categoría
menial work
479
Business
trabajo de baja categoría
menial job
480
Business
tarea de baja categoría
menial task
481
Business
cierre a la baja
lower close
482
Business
tasa introductoria baja
teaser rate
483
Business
venta más baja del día
intra-day low
484
Business
venta más baja del día
intraday low
485
Business
presión a la baja
downward pressure
486
Business
ajustado a la baja
revised downward
487
Business
venta más baja de la sesión
session low
488
Business
venta más baja del día
daily low
489
Business
venta más baja del día
day low
490
Business
venta más baja del día
today's low
Foreign Trade
491
Foreign Trade
certificado de baja tensión
low tension certificate
Work Safety Terms
492
Work Safety Terms
baja por maternidad
[f]
maternity leave
493
Work Safety Terms
puesta baja atmósfera inerte
[f]
blanketing
494
Work Safety Terms
baja por enfermedad
[f]
sickness absenteeism
495
Work Safety Terms
baja por enfermedad
[f]
sick leave
496
Work Safety Terms
válvula de seguridad de baja presión
low-pressure cut-off valve
497
Work Safety Terms
puesta baja atmósfera inerte
inerting
498
Work Safety Terms
accidente con baja
lost-time accident
499
Work Safety Terms
enfermedad con baja
lost-time illness
500
Work Safety Terms
muy baja tensión
extra-low voltage
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ¡baja!
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
French English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary