mark - Spanish English Dictionary
History

mark

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "mark" in Spanish English Dictionary : 137 result(s)

English Spanish
Common
mark nota [f]
mark marca [f]
mark apuntar [v]
mark marcar [v]
mark rayar [v]
mark manchar [v]
mark jalonar [v]
mark marco [m]
General
mark calificación [f]
mark impronta [f]
mark señal [f]
mark pinta [f]
mark llamada [f]
mark mancha [f]
mark puntuación [f]
mark raspaduras [f]
mark raya [f]
mark muesca [f]
mark notar [v]
mark calificar [v]
mark señalar [v]
mark encimar [v]
mark arar (arrugar) [v]
mark corregir [v]
mark puntuar [v]
mark indicio [m]
mark marcos [m]
mark cuño [m]
mark tanto [m]
mark almagra [f]
mark indicación [f]
mark prueba [f]
mark manecilla [f]
mark rotulata [f]
mark premisa [f] fig.
mark talla [f]
mark semeja [f]
mark seña [f]
mark sigilación [f]
mark signatura [f]
mark advertir [v]
mark almagrar [v]
mark acotar [v]
mark caracterizar [v]
mark puntear [v]
mark macular [v]
mark rotular [v]
mark tantear [v]
mark asomo [m]
mark almagre [m]
mark carácter [m]
mark índice [m]
mark rótulo [m]
mark símbolo [m]
mark tiro [m]
mark vestigio [m]
mark terrero [m]
mark signo [m]
mark divisa [f]
mark pera [f] PR delinq.
mark estampar [v]
mark deslucir [v]
mark anotar [v]
mark denotar [v]
mark conmemorar [v]
mark marcar [v] PE
mark mingo [v] HN
mark roce [m]
mark blanco [m]
mark cuño [m] fig.
mark ñique [m] HN
mark párvulo [m] PR delinq.
mark parvulito [m] PR delinq.
mark panizo [m] CL disused
mark marcos [m/pl]
mark impresión [f]
mark traza [f]
mark observación [f]
mark distinción [f]
mark nota (de examen) [f]
mark regla [f]
mark eminencia [f]
mark norma [f]
mark observar [v]
mark distinguirse [v] fig.
mark rastro [m]
mark rango [m]
Colloquial
mark maraguata [f] PR delinq.
mark maraguato [m] PR delinq.
Business
mark marca [f]
mark calificación [f]
mark seña [f]
mark señal [f]
mark poner nota [v]
mark señalar [v]
mark marcar [v]
mark registrar [v]
mark calificar [v]
mark signo [m]
mark objetivo [m]
mark marca (señal)
mark upaumentar el precio
Law
mark estampilla [f]
mark huella [f]
mark marea [f]
mark signar [v]
mark marear [v]
mark registrar [v]
Computer
mark referencia [f]
mark trabajo [m]
Engineering
mark marca [f]
mark referencia [f]
mark marca [f]
mark trazo [m]
mark condición activa
mark elemento de señal
mark impulso de trabajo
mark posición activa
mark señal de trabajo
Geology
mark impronta [f]
Technical
mark referencia [f]
mark balizar [v]
mark designar [v]
mark referir [v]
mark estampillar [v]
mark indicar [v]
mark marcar [v]
mark punzón de garantía
Aeronautics
mark punto [m]
Maritime
mark marchamo [m]
Nautical
mark baliza [f]
mark piratería [f]
Agriculture
mark señalar árboles
Petrol
mark marca [f]
Energy
mark marca [f]
Religion
mark evangelio según san marcos
Baseball
mark marca [f]

Meanings of "mark" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
leave a mark on sentarse [v]
General
exclamation mark admiración [f]
question mark interrogación [f]
distinguishing mark pinta [f]
stretch mark estría [f]
mark out acotar [v]
mark time marcar el paso [v]
mark out amojonar [v]
mark out jalonar [v]
overstep the mark extralimitarse [v]
mark out trazar [v]
mark up marcar [v]
mark out deslindar [v]
wide of the mark errado [adj]
half-way mark ecuador [m]
pass mark suficiente [m]
question mark interrogante [m/f]
wide of the mark errada [adj/f]
stretch mark estría (piel) [f]
tooth mark dentellada [f]
miss the mark no acertar [v]
mark off acotar [v]
mark off deslindar [v]
place and mark where the ball stops chaza [f]
mark left by running water chorrera [f]
mark of a wound cicatriz [f]
arithmetical mark cifra [f]
mark (in examination) calificación [f]
branding mark on slaves carimba [f] PE
honourable mark of superiority distinción [f]
age mark in horses' teeth neguilla [f]
mark of pitch empega [f]
mark of respect honra [f]
mark which a thing leaves upon the ground jacilla [f]
star or white mark on a horse's forehead estrella [f]
mark/trace left by illness lacra [f]
manufacturer's mark marca [f]
mark on cattle/sheep pegunta [f]
mark (in examinations) nota [f]
mark of displeasure repunta [f]
mark left picotada [f]
distinguishing mark on the body reseña [f]
mark/hurt by fire quemadura [f]
mark left by the grater ralladura [f]
red mark rúbrica [f]
pock-mark tusa [f] CO
mark of the nail uñada [f]
book-mark señal [f]
little sign/mark señaleja [f]
press-mark sigla [f]
birth-mark marca de nacimiento [f]
mark boundaries with mounds amelgar [v] rur.
mark out asignar [v]
put an accent mark on acentuar [v]
hit the mark acertar [v]
touch the mark atinar [v]
mark limits alindar [v]
mark the spot where the ball stops (in pelota) chazar [v]
mark boundaries deslindar [v]
hit (the mark) dar [v]
mark out bounds/limits demarcar [v]
mark with some hue/dye colorir [v] rare
mark goods with lead seal to show origin bullar [v] rur. rare
mark with pitch empegar [v]
mark animals with pitch empeguntar [v]
mark out marcar [v]
mark goods at the customs-house marchamar [v]
place a mark in a book registrar [v]
mark again remarcar [v]
mark with points puntar [v]
mark with spots motear [v]
mark fabrics with the trade-mark tabellar [v]
mark (the face of a person) tacar [v]
mark with a visa visar [v]
mark anew traseñalar [v]
mark out señalar [v]
mark with a wound (especially in the face) señalar [v]
mark the points (at card games) señalar [v]
mark letters with tilde tildar [v]
mark with a seal signar [v]
mark of interrogation interrogante [adj]
mark (examination) apunte [m]
hitting the mark acierto [m]
mark for balls to arrive at arrime [m]
stamp (mark and instrument) cajetín [m]
mark denoting that pay is to cease cese [m]
mark/target to shoot at blanco [m]
distinctive mark (rank) distintivo [m]
fiftieth part of a gold mark castellano [m]
fold mark doblez [m]
mark on gold, silver cuño [m]
superior mark to pass in exams bueno [m] disused
brand or mark made by or with a hot iron hierro [m]
pock-mark hoyo [m]
birth-mark estigma [m]
mark of infamy estigma [m]
manufacturer's mark marbete [m]
mark (german coin) marco [m]
mark made by the customs officials marchamo [m]
water-mark nivel [m]
mark of a liquid reguero [m]
reference mark ojo [m]
mark left picotazo [m]
mark of infamy padrón [m]
paragraph mark párrafo [m]
mark of a lash verdugo [m]
broad mark of a lash verdugón [m]
star (mark given to a student) vale [m]
birth-mark lunar [m]
superior mark to pass in exams aprobado [m]
mark that indicates if an egg is fertilized galladura [f]
mark that indicates if an egg is fertilized agalladura [f]
mark off with abalizar [v]
mark with beacons abalizar [v]
mark down abaratar [v]
mark an accent acentuar [v]
hitting the mark acertar a [v]
hitting the mark acertar [v]
mark off with rope acordelar [v]
mark fields ahitar [v]
overstep the mark alargarse [v]
accent mark acento [m]
accent mark acento gráfico [m]
accent mark acento ortográfico [m]
accent mark acento agudo [m]
accent mark acento grave [m]
mark made by the teeth dentellada [f]
mark left by a grater ralladura [f]
pock mark viruela [f]
black and blue mark roncha [f]
a bad mark una nota baja [f]
skid mark (españa) raspa [f]
accent mark tilde [f]
quotation mark comilla [f]
dash (punctuation mark) raya [f]
brush mark marca de pincel [f]
small flaw caused in an object by a chafing or hit leaving a mark or detaching a fragment of the composing material astilladura [f] MX UY
bite mark marca de una mordedura [f]
black mark marca negra [f]
black mark mala nota [f]
bad mark mala nota [f]
bad mark nota negativa [f]
an iron rod with a simple symbol or mark, heated in a fire and used to brand livestock calimba [f] CU disused
an iron rod with a simple symbol or mark, heated in a fire and used to brand livestock carimba [f] CU AR
mark from a sting or bite chancomida [f] HN NI
metal latch on a bottle, in the inner circle there is a mark or clue as a prize chapa contramarcada [f] HN
mark made by a teacher to indicate a class missed by a student falla [f] CO
branding iron to mark cattle calimba [f] CU disused
branding iron to mark cattle carimba [f] AR disused
branding iron to mark cattle carimba [f] CU
easy mark gilberta [f] HN SV NI CU PY BO CL derog.
easy mark giluna [f] AR UY derog.
easy mark gilastruna [f] AR UY
easy mark gilaza [f] EC BO AR UY derog.
easy mark gilastra [f] AR UY
mark left in a top by a blow from the stem of another coña [f] EC
an identifying mark on the suspect una marca identificadora en el sospechoso [f]
mark made with a thread on a log or on the boards extracted from it hilada [f] SV
shiny mark on clothes from ironing lamparón [f] NI
check mark paloma [f] MX
mark-up paltana [f] EC rur.
land mark pilca [f] AR:Nw
land mark pirca [f] AR:Nw
small mark pringa [f] MX GT HN NI
nail mark uñadura [f] MX
strap mark on skin zanja [f] CU PR CO UY
wide stake to mark the earth tablesca [f] HN
correction mark tacha [f] AR UY
mark the boundaries of demarcar [v]
hit the mark atinar [v]
leave a mark on señalar [v]
mark the boundary of acotar [v]
mark the boundaries of limitar [v]
mark the boundaries of deslindar [v]
re-mark remarcar [v]
mark (in sports) marcar [v]
mark contours on a map acotar [v]
mark out with stones amojamar [v]
mark strips of land for sowing melgar [v]
mark (text) apuntar [v]
mark out linear [v]
mark the bounds of demarcar [v]
mark with raddle almagrar [v]
mark with raddle enalmagrar [v]
mark with a flag señalar o marcar con una bandera [v]
mark with an x marcar con una cruz [v]
mark with spots salpicar [v]
mark with cuadricular [v]
mark a ticket picar [v]
mark a ticket taladrar [v]
overstep the mark pasarse de la raya [v]
mark time marcar el ritmo [v]
mark time marcar el compás [v]
mark out alinderar [v] CAM
mark off amojonar [v]
mark off alinderar [v] CAM
mark the borders of amojonar [v]
mark a time of marcar un crono de [v]
mark with buoys aboyar [v]
mark the irrigation area in a banana plantation by placing banners banderear [v] HN:N rare
mark the boundaries of a terrain with visible marks botalonear [v] VE rur.
pinch something and leave a mark cacarañar [v] GT disused
be up to the mark estar a la altura del estándar [v]
be up to the mark cumplir con la norma [v]
mark an animal with a notch in its ear chilpar [v] AR:Nw
mark out a plot of land fincar [v] SV
mark logs or boards with a thread hilar [v] SV
mark the boundaries of a plot of land linderar [v] EC
hit the mark jitear (inglés hit) [v] PR
talk up a mark maderear [v] HN
work over a mark maderear [v] HN
hit the mark pegar [v] HN DO
mark a place with stone wall without using mortar pircar [v] BO CL AR:Nw
mark a place with stone wall without using mortar pircar [v] EC rare
mark a place with stone wall without using mortar pircar [v] PE rur.
return to the high water mark repuntar [v] MX HN NI DO VE PY AR UY
resell at a mark-up rescatar [v] BO
mark with a check mark tiquear [v] BO CL
mark a field with chalk tizar [v] EC
good mark notable [adj]
related to shore between high and low tide mark intermareal [adj]
having a mark/spot on the face (horse) frontino [adj]
having a red mark from one's clothing ceñido [adj] HN NI
pass mark aprobado [m]
black-and-blue mark cardenal [m]
ripple mark riple [m]
mark down descuento [m]
ripple mark pliegue [m]
printer's mark pie de imprenta [m]
question mark signo de interrogación [m]
punctuation mark signo de puntuación [m]
convertible mark marco convertible [m]
diacritical mark signo diacrítico [m]
diacritical mark diacrítico [m]
exclamation mark signo de exclamación [m]
graduation mark aforo [m]
mark (male name) marcos [m]
question mark interrogante [m]
skid mark palomino [m]
mark/tag in cow’s ear levao [m] VE
mark/tag in cow’s ear levado [m] VE
black mark punto negro [m]
top mark in an exam billete [m] PR
an iron rod with a simple symbol or mark, heated in a fire and used to brand livestock calimbo [m] PR BO:E,S
mark left by a hit with a ball made of soft material bojotazo [m] SV
tire tread mark canarrao [m] CU
a puncture hole mark in the ear of livestock agujero [m] VE
piece of sackcloth which is tied to sterilized rams like an apron and soaked in liquid chalk so that it leaves a mark on ewes in heat delantal [m] PY UY
skid mark derrapón [m] MX
scar or mark left after a wound has healed chejazo [m] HN SV
scar mark chejazo [m] HN SV
scar mark chajazo [m] GT HN SV rur.
scar or mark left after a wound has healed chajazo [m] GT HN SV rur.
check mark chulo [m] CO
check mark cheque [m] GT HN SV
mark or limit of a path between rows of coffee bushes cercado de estaca [m] PR
mark or limit of a path between rows of coffee bushes cercado de espeques [m] PR
branding iron to mark cattle calimbo [m] PR BO:E,S rur.
mark that is put to animals as a sign of ownership amenjesús [m] DO
easy mark gilazo [m] EC BO AR UY derog.
easy mark gilberto [m] HN SV NI CU PY BO CL derog.
easy mark gilún [m] AR UY derog.
editing mark gancho [m] PA
check mark gancho [m] PA
easy mark gilastro [m] AR UY
easy mark gilastrún [m] AR UY
easy mark palomo [m] DO
scorch mark planchón [m] GT
tick mark tic [m] CL
tick mark ticket (inglés) [m] CL
chalk mark tizado [m] EC
correction mark tache [m] MX
bite mark tarascazo [m] CO UY
bite mark tarascón [m] PA BO CL AR UY
bite mark tarascón [m] PE rare
black-and-blue mark verde [m] BO EC
check mark tic [m] CL
check mark ticket (inglés) [m] CL
book-mark registro [m]
easy mark puche [m/f] SV
a bad mark una mala nota [n]
having a mark/spot on the face (horse) frontina [adj/f]
quality mark marca de calidad
deutsche mark marco alemán
exclamation mark signo de exclamación
mark [bible] marcos
the gospel of mark marcos
a male name equivalent to mark marcos
tone mark marca de tono
mark of cain marca de caín
on your mark, get set, go preparados,listos,¡ya!
interrogation mark [us] signo de interrogación
punctuation mark signo de puntuación
exclamation mark signo de admiración
call mark código o referencia que se coloca en libros para su localización en la biblioteca
finger mark impresión de la yema del pulgar [f]
finger mark mancha hecha con el dedo [f]
trade-mark marca de fábrica [f]
hall-mark marca de ley [f]
hit the mark dar en el blanco [v]
hit the mark dar en el golpe [v]
make one's mark firmar con una cruz [v]
mark down observar precisamente [v]
mark out destinar [v]
flood-mark nivel de la marea alta [m]
high water mark nivel de marea alta [m]
low water mark nivel de marea baja [m]
a man of mark hombre de categoría [m]
question-mark signo de interrogación [m]
Colloquial
skid mark zurraspa [f]
mark present apuntar presente [v]
put a mark on apuntar [v]
hit the mark dar en la diana [v]
hit the mark hacer diana [v]
hit the mark embocarse [v] CO
hit the mark embocar [v] AR:Nw
hit the mark achuntar [v] BO CL
below the mark de baja estofa [adj]
a hole or mark made by a bullet or projectile buraco  [m] AR
easy mark gilbertón [m] CU
criminal who studies the mark loro [m] CL delinq.
hit the mark apuntarse un poroto [loc/v] EC PE AR UY
near to the mark cerca de la marca
near to the mark casi justo
on your mark-get set-go en sus marcas, listos, ¡fuera!
on your mark-get set-go en sus marcas, listos, ¡ya!
on my mark cuando yo lo indique
god save the mark! ¡dios nos libre!
god save the mark! ¡oh dios mío!
beside the mark no aplicable
beside the mark no es preocupante
beside the mark no viene al caso
beside the mark intrascendente
beside the mark irrelevante
the mark of cain la marca de caín
close to the mark casi correcto
close to the mark cerca de la meta
up to the mark al nivel esperado
up to the mark al nivel usual
up to the mark dentro de lo esperable
Phrasals
mark off tachar [v]
mark down reducir el precio [v]
mark down rebajar el precio [v]
mark off delimitar [v]
mark off demarcar [v]
mark out demarcar [v]
mark something in marcar (x en una casilla) [v]
mark up elevar el precio [v]
mark up aumentar el precio [v]
mark up subir el precio [v]
mark with marcar con [v]
mark with remarcar con [v]
mark something in señalar algo [v]
Phrases
off the mark equivocado
once past the halfway mark una vez llegado a medio camino
Idioms
the mark bailar al son que le tocan [v]
mark down (price) apretarse el cinturón [v]
mark down (price) ajustarse el cinturón [v]
make one's mark hacer estragos [v]
make one's mark causar estragos [v]
overstep the mark pasarse de rosca [v]
fall short of the mark no satisfacer las expectativas [v]
fall short of the mark ser más lento de lo esperado [v]
fall short of the mark estar por debajo de las expectativas [v]
fall wide of the mark quedar lejos del blanco [v]
fall wide of the mark errar por mucho [v]
fall wide of the mark equivocarse de lleno [v]
fall short of the mark no estar a la altura de las circunstancias [v]
fall wide of the mark quedarse lejos del objetivo [v]
bring up to the mark traer un cierto nivel [v]
bring up to the mark llevar hasta el nivel correcto [v]
bring up to the mark llevar a un cierto nivel [v]
hit the mark ser exitoso [v]
hit the mark ser exacto [v]
hit the mark dar en el busilis [v]
overshoot the mark extralimitarse [v]
overstep the mark ir demasiado lejos [v]
miss the mark errar el tiro [v]
miss the mark errar el blanco [v]
mark time estar con los brazos cruzados [v]
mark time estar calentando la banca [v]
hit the mark hacer bingo [v]
mark off hacer raya [v]
mark out hacer raya [v]
be slow off the mark ser lento para actuar o reaccionar [v]
be quick off the mark intervenir inmediatamente [v]
mark a milestone marcar un hito [v]
toe the mark hacer lo que se espera que haga [v]
toe the mark acatar las órdenes [v]
toe the mark conformarse [v]
be wide of the mark estar muy equivocado [v]
be wide of the mark estar muy errado [v]
be wide of the mark estar muy desencaminado [v]
overstep the mark pasar de la raya [v]
mark someone absent poner falta a alguien [v]
mark missing absent poner falta a alguien [v]
mark with an asterisk señalar con un asterisco [v]
be slow off the mark demorar en hacer algo [v] LAM
be slow off the mark demorarse en hacer algo [v]
be not up to the mark estar bajo de forma [v]
leave its mark marcar a fuego [v]
make its mark marcar a fuego [v]
mark for life marcar a fuego [v]
hit the something mark alcanzar cierto nivel [v]
hit the mark darle a la bola en la costura [v] CU
hit the mark dar con el chiste [v] CO
make one's mark estar acabando [v] PR
miss the mark no estar ni tibio [v] CO
overshoot the mark comer burro [v] SV
miss the mark irse en blanco [v] CU DO PR
miss the mark irse sin bola [v] DO
miss the mark irse en caldo [v] PE
overstep the mark hacer hasta para vender [v] NI CO
overstep the mark irse la yegua [v] PR rur.
hit the mark embocarla [v] AR UY
hit the mark pegarle al clavo [v] MX
a black mark un punto negativo
a black mark una nota adversa
a black mark una mancha negra
a black mark un punto en contra
make one's mark lograr reconocimiento
black mark beside someone's name persona de mala reputación
near the mark cerca de la marca
make one's mark tener éxito
make one's mark distinguirse
make one's mark hacerse famoso
near the mark casi justo
get off the mark anotar en el tanteador
leave one's mark on dejar su marca en
leave its mark on dejar su marca sobre
leave its mark on something dejar su marca sobre algo
leave one's mark on someone dejar su marca sobre alguien
wide off the mark muy desencaminado
leave an indelible mark dejar una marca indeleble
get off the mark despegar en el marcador
get off the mark estrenar el marcador
wide of the mark lejos del objetivo
mark my words! acuérdate de lo que te digo
mark someone for life influir a alguien de por vida
late off the mark tarde (para lograr algo)
mark my words créame
mark my words créeme
way off the mark totalmente equivocado
mark my words dalo por hecho
mark my words escucha mis palabras
mark down rebajar
mark my words recuerda mis palabras
late off the mark muy tarde
an indelible mark una marca imborrable
mark time no hacer otra cosa que esperar
mark the occasion celebrar la ocasión
be an easy mark ser una presa fácil
close to the mark bastante acertado
dead on the mark justo en el blanco
dead on the mark exacto
off the mark equivocado
off the mark lejos de la meta
indelible mark marca indeleble
up to the mark cumpliendo los requisitos habituales
up to the mark dentro de lo pertinente
up to the mark en el nivel deseado
up to the mark de acuerdo con lo solicitado
miss the mark no van por ahí los tiros
wide of the mark no van por ahí los tiros
you missed the mark no van por ahí los tiros
slow off the mark lento en reaccionar
slow off the mark estúpido
Speaking
on my mark a mi señal
you mark my words! ¡jamás olvides mis palabras!
you mark my words! ¡recuerda mis palabras!
you mark my words que no se te olviden mis palabras
you mark my words recuerda cada cosa que te diga
you mark my words recuerda mis palabras
you mark my words recuerdo lo que te digo
mark my words recuerda mis palabras
mark my words recuerden mis palabras
on your mark, get set, go ¡en sus marcas, listos,fuera!
on your mark, get set, go! ¡preparados, listos, ya!
save the mark! ¡salva sea la parte!
mark my words recuerda lo que te digo
mark my word recuerda lo que te digo
mark my words escucha mis palabras
mark my words! ¡recuerda mis palabras!
Proverbs
envy always shooteth at a high mark la envidia es la sombra de la gloria [old-fashioned]
you have to be quick off the mark el que no corre, vuela
it is not good to overstep the mark or cross the line in what one does está bien culantro pero no tanto PE
Slang
skid mark manchas fecales en la ropa interior
Business
trade-mark marca [f]
mark-down reducción [f]
mark down rebajar [v]
mark up aumentar [v]
mark up recargar [v]
mark the boundaries of mojonar [v]
mark the boundaries of amojonar [v]
mark-up asignar el margen [v]
mark-down descontar [v]
mark-up valorizar [v]
mark-up valorear [v]
mark-up valorar [v]
mark up recargar [v]