happen - Español Inglés Diccionario
Historia

happen

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Significados de "happen" en diccionario español inglés : 39 resultado(s)

Inglés Español
Common
happen suceder [v]
happen realizarse [v]
happen ocurrir [v]
General
happen acaecer [v]
happen acontecer [v]
happen sobrevenir [v]
happen tener lugar [v]
happen mediar [v]
happen verificarse [v]
happen acaecer [v]
happen acontecer [v]
happen acuntir [v] disused
happen avenir [v]
happen caer [v]
happen devenir [v]
happen terciarse [v]
happen registrarse [v]
happen transcurrir [v]
happen avenir [v] outdated
happen advenir [v]
happen supervenir [v]
happen producirse [v]
happen surgir [v]
happen caer [v]
happen darse [v]
happen ceder [v]
happen haber [v]
happen intervenir [v]
happen parar [v]
happen recrecer [v]
happen salir [v]
happen ser (pasiva) [v]
happen venir [v]
happen parar en [v]
happen hallarse accidentalmente en [v]
happen suceder por casualidad [v]
Law
happen darse [v]
British Slang
happen tal vez
happen es probable (que)

Significados de "happen" con otros términos en diccionario español inglés : 233 resultado(s)

Inglés Español
Common
make happen efectuar [v]
happen (to occur) pasar [v]
General
happen again recrecer [v]
happen again reproducirse [v]
happen unexpectedly sobrevenir [v]
go on (happen) suceder [v]
things that happen hecho [m]
happen follow advenir [v]
make happen earlier atrasar [v]
unexpectedly happen caer [v]
make happen causar [v]
fear, suspicion, or apprehension that something may happen contrary to what one wants cocora [f] HN
happen again repetirse [v]
happen frequently menudear [v]
(accident) to happen ocurrir (un accidente) [v]
(accident) to happen producirse (un accidente) [v]
(an earthquake) to happen producirse (un terremoto) [v]
(accident) to happen suceder (un accidente) [v]
most likely happen something deber [v]
pray for something to happen rogar que pase algo [v] fig.
let something happen dejar que algo ocurra [v]
happen unexpectedly ocurrir inesperadamente [v]
be about to happen estar al caer [v]
happen again volver a ocurrir [v]
happen again volver a producirse [v]
happen again volver a suceder [v]
happen (chaotically) barajustar [v] HN
make something happen before the set time or before something else antelar [v] PE BO
be prevented (something that was going to happen) fregarse [v] MX CR VE
be thwarted (something that was going to happen) fregarse [v] MX CR VE
allow (something happen) permitir (que algo pase) [v]
allow (something to happen) consentir (que algo pase) [v]
allow (something) happen dejar (que algo pase) [v]
allow something to happen permitir que algo pase [v]
about to happen inminente [adj]
signal of something which generally is not going to happen amague [m] MX BO PY AR UY
sign made by crossing one's fingers (indicating they hope something does not happen) clavito [m] GT
downpour that doesn't happen despite all of the atmospheric indications cuaresmón [m] PR
fear that the opposite of what is expected will happen sunsún [m] NI
expressing the hope that something undesirable not happen ¡aléjalo san alejo! [loc/interj] CU
that's liable to happen eso pueda que ocurra
happen by turns alternar [v]
happen to advenir [v]
happen to be (in a place) hallarse [v]
happen by chance rodear [v]
that may happen contingible [adj]
happen on encontrar casualmente [v]
happen on tropezar con [v]
fare (to happen or develop) suceder [v]
finally happen venir [v] BO
incident (likely to happen) probable [adj]
Idioms
about to happen por un tilín [adv] CU
be about happen estar al caer [v]
happen every day ser el pan de cada día [v]
happen every day ser de todos los días [v]
happen all the time ser el pan nuestro de cada día [v]
happen all the time ser el pan de cada día [v]
happen all the time ser de todos los días [v]
happen under one's nose pasar delante de las narices (de alguien) [v]
happen along encontrarse por casualidad [v]
happen upon dar con [v]
happen upon tropezar con [v]
happen along pasar accidentalmente [v]
happen along llegar de manera inesperada [v]
happen upon encontrarse accidentalmente [v]
happen along aparecer de improviso [v]
happen on encontrarse por casualidad [v]
happen on dar con [v]
happen upon encontrarse por casualidad [v]
happen on encontrarse accidentalmente [v]
happen under one's nose ocurrir en las narices de uno [v]
be about to happen estar a la puerta [v]
be about to happen estar en puertas [v]
rejoice someone (about something which will happen) hacerle a alguien chiribitas los ojos [v]
happen to say something pasar a decir algo [v]
cause a something to happen saldarse con algo [v]
happen every day ser el pan nuestro de cada día [v]
happen by chance sonar la flauta [v]
hope very strongly that something will happen although what you hope seems unlikely or impossible esperar desesperando [v]
predict something that is about to happen tener largas narices [v]
predict something that is about to happen tener alguien narices de perro perdiguero [v]
accept the bad things as well as the good things that happen tomar las duras con las maduras [v]
know that something is about to happen verle las orejas al lobo [v]
sit back and let something happen mantenerse a distancia [v]
sit back and let something happen no interferir [v]
provide the opportunity for something to happen dar lado [v] CO
happen (heated discussion) formarse un tamborito [v] PA
be about to happen estar a tiro de [v] CO
be about to happen estar piquera [v] DO
wait or believe that something will happen estar supuesto (inglés be supposed to) [v] US DO
happen out of the blue sacar de la galera [v] BO PY AR UY
happen when pigs fly parir la mula [v] HN SV
happen once in a blue moon parir la mula [v] HN SV
fail to happen at the last moment quedar chairando [v] UY
happen by luck sacarse la suerte [v] PE
have a clear idea of what will happen in the future saber para dónde va la micro [v] CL
have the opposite happen voltearse el santo [v] GT HN
waiting for something that will never happen chiflando en la loma [loc/adv] MX GT SV
happen suddenly estar al caer [loc/v]
make it happen meter en canción [loc/v]
make it happen poner en canción [loc/v]
accidents will happen no te preocupes, siempre ocurren cosas
accidents will happen no te preocupes, siempre ocurren accidentes
an accident waiting to happen un accidente en potencia
an accident waiting to happen un accidente inminente
make happen llevar a cabo
shouldn't happen to a dog no se lo deseo ni a mi peor enemigo
Speaking
where did the accident happen? ¿donde ocurrió el accidente?
when did the accident happen? ¿cuando ocurrió el accidente?
something bad will happen que algo malo sucederá
whatever can happen will happen lo que sea que pueda pasar, pasará
nothing bad is going to happen no va a pasar nada malo
don't let anything happen to it no dejes que nada le pase
hope this doesn't mean something bad's going to happen espero que esto no signifique que vaya a pasar algo malo
don't let anything happen to her no dejes que nada le pase
don't let it happen again que no vuelva a suceder
don't let anything happen to him no dejes que nada le pase
it will not happen again no sucederá de nuevo
it won't happen again no sucederá de nuevo
it will happen sooner or later sucederá tarde o temprano
you know what's gonna happen when you die? ¿sabes lo que va a pasar cuando mueras?
you wouldn't want that to happen no te gustaría que pasara
you wouldn't want that to happen no querrías que pasara
you wouldn't want that to happen no quisieras que eso pasara
you wouldn't want that to happen would you? no quisieras que eso pasara, ¿verdad?
do not let that happen again no dejes que eso suceda de nuevo
do we wait for that to happen? ¿esperamos a que eso suceda?
do you happen to know? ¿por casualidad conoce…?
something happen between them algo ocurre entre ellos
i'm not gonna let anything bad happen to you no voy a dejar que nada malo te pase
I'm not gonna let that happen to you no voy a permitir que eso te pase a ti
wait for the next bad thing to happen espera a que suceda la próxima cosa mala
have you ever had anything like that happen to you before? ¿alguna vez te pasó algo parecido antes?
accidents happen in surgeries all the time los accidentes pasan en las cirugías todo el tiempo
that's what's gonna happen eso es lo que va a suceder
that will never happen to me eso nunca me va a pasar
won't happen again no volverá a suceder
if you happen to pass by si llegas a pasar
if you happen to pass by si por casualidad pasas
it need not happen no tiene por qué ser así
do you happen to know...? ¿sabes por casualidad...?
would you happen to know...? ¿sabrías por casualidad...?
it's going to happen tiene que ocurrir
it might happen puede ocurrir
it could happen puede ocurrir
it might happen puede suceder
it could happen puede suceder
don't let it happen again que no se vuelva a repetir
it didn't happen no cuajó
why did this happen? ¿por qué pasó esto?
why did this have to happen on the last day? ¿por qué tuvo que pasar esto en el último día?
how the hell did that happen? ¿cómo diablos sucedió eso?
I can't keep letting this happen to you no puedo dejar que esto te siga ocurriendo
I can't let it happen again no puedo dejar que eso pase de nuevo
I can't let it happen no puedo permitir que eso suceda
how did it happen? ¿cómo ocurrió?
how did that happen? ¿cómo ocurrió eso?
how did the accident happen? ¿cómo ocurrió el accidente?
how does something like that happen? ¿cómo es posible que ocurra tal cosa?
just make it happen haz que suceda
something bad is going to happen algo malo va a suceder
if anything should happen si algo pasara
if anything should happen si algo sucediera
if things continue to happen like this si las cosas siguen ocurriendo así
what makes you think that's gonna happen? ¿qué te hace pensar que eso va a pasar ?
there is no saying what will happen no se puede predecir lo que pasará
i don't know what's going to happen no sé qué va a pasar
what would be the worst that could happen? ¿qué sería ser lo peor que podría pasar?
i never thought this would happen nunca pensé que esto iba a suceder
what's gonna happen now? ¿qué va a pasar ahora?
make things happen hacer que las cosas sucedan
i don't want anything to happen between us no quiero que pase nada entre nosotros
i don't want anything to happen between us no quiero que suceda nada entre nosotros
these things happen estas cosas pasan
i feel like something bad is going to happen siento como si algo malo fuera a pasar
when did this happen? ¿cuándo pasó esto?
when did this happen? ¿cuándo ocurrió esto?
i told you this would happen te dije que pasaría esto
this wasn't supposed to happen se suponía que esto no iba a pasar
nothing is going to happen between us no va a pasar nada entre nosotros
where did this happen? ¿dónde pasó esto?
nothing would happen to us no nos pasará nada
I knew something like this was gonna happen yo sabía que algo así iba a suceder
i won't let anything happen to you no voy a dejar que te pase nada
we can't let that happen no podemos dejar que eso ocurra
what is the worst that could happen? ¿qué es lo peor que podría pasar?
i know you won't let that happen sé que no va a permitir que tal cosa ocurra
what is/was the worst that could happen? ¿qué es/era lo peor que podía pasar?
i wouldn't want that to happen no quisiera que eso ocurra
i wouldn't want that to happen no quisiera que eso suceda
Phrasals
happen to sucederle [v]
happen to ocurrirle [v]
happen to someone sucederle a alguien [v]
happen to someone pasarle a alguien [v]
happen upon toparse con [v]
Colloquial
a bad thing to happen macana [f] AR
happen for a reason suceder por algún motivo [v]
happen to do something acertar a hacer algo [v]
happen in entrar al pasar [v]
receive something beneficial that was unexpected or unlikely to happen ligar [v] PE PY
happen upon someone pepenar [v] MX
anguished or worried about something that is about to happen espirituado [adj] CL
what's going to happen? ¡cómo va a ser! [interj] CR DO PR CO
an imaginary time where extraordinary things happen año verde  [m] AR
happen in a timely and appropriate manner caer a pelo [loc/v] EC PE BO
for something unexpected to happen caer comején al piano [loc/v] CU
(something) to happen suddenly to someone, usually overwhelming caer de peso [loc/v] MX
happen suddenly darle algo a alguien [loc/v]
happen unexpectedly darle algo a alguien [loc/v]
about happen inminente
about to happen casi por suceder
about to happen a punto de ocurrir
something going to happen al verlas venir
something going to happen a verlo venir
l wouldn't want that to happen no quisiera que eso pasara
miracles happen every day milagros pasan todos los días
nobody knows what will happen in the future nadie sabe lo que pasará en el futuro
nobody knows what will happen tomorrow nadie sabe lo que va a pasar en el futuro
these things can happen to anybody esas cosas le pueden pasar a cualquiera
unexpected things may happen pueden suceder cosas inesperadas
what would happen if? ¿qué pasaría si?
what would happen? ¿qué pasaría?
Proverbs
things often happen when you least expect them to cuando / donde menos piensa el galgo; salta la liebre
things will happen at their own time no por mucho madrugar, amanece más temprano
anything could happen when you least expect it de cualquier matojo salta un conejo CO:N
anything can happen when you least expect it de cualquier yagua vieja sale un alacrán DO
Phrases
be about to happen estar en un tris [v]
the worst thing that can happen lo peor que puede ocurrir
the worst thing that can happen lo peor que puede pasar
things happen for a reason las cosas pasan por algo
Slang
what the hell would happen? ¿qué diablos pasaría?
what the hell would happen? ¿qué demonios pasaría?
Math
happen three out of eight tries ocurrir en tres de cada ocho ensayos [v]