to claim - Francés Inglés Diccionario
Historia

to claim



Significados de "to claim" con otros términos en diccionario inglés francés: 500 resultado(s)

Inglés Francés
Common
claim prétendre [v]
adopt (claim ownership of a child) adopter [v]
claim réclamer [v]
claim legal ownership of a child adopter [v]
lay claim to revendiquer [v]
claim revendiquer [v]
claim réclamation [f]
claim prétention [f]
General
claim prétendre [v]
claim exiger [v]
claim postuler [v]
claim demander [v]
claim maintenir [v]
claim requérir [v]
claim arroger [v]
claim revendiquer [v]
claim affirmer [v]
claim réclamer [v]
claim against poser plainte contre [v]
claim lives faire des victimes [v]
claim one's custody réclamer la garde de [v]
claim one's place in history prendre sa place dans l'histoire [v]
claim one's rights réclamer ses droits [v]
claim possession on something revendiquer la possession de [v]
claim responsibility for revendiquer la responsabilité [v]
claim responsibility for the alleged theft revendiquer la responsabilité sur le prétendu vol [v]
claim someone's life faire des victimes [v]
claim the body réclamer le corps [v]
claim the opposite prétendre le contraire [v]
claim title revendiquer le titre [v]
file a claim for compensation déposer une demande de compensation [v]
file a claim in court déposer une plainte [v]
claim agent agent de réclamation [m]
claim assertion [f]
claim réclamation [f]
claim thèse [f]
claim demande [f]
claim plainte [f]
claim revendication [f]
claim affirmation [f]
claim créance [f]
claim exigence [f]
claim prétention [f]
claim réquisition [f]
claim allégation [f]
claim concession [f]
product claim revendication de produit [f]
counter claim contre-demande [f]
claim arrogez [v.p./der.]
claim arrogent [v.p./der.]
claim réclamez [v.p./der.]
claim réclamons [v.p./der.]
claim réclament [v.p./der.]
claim arrogeons [v.p./der.]
to claim benefits prétendre à des allocations
Idioms
claim se flatter
Business
counter-claim opposer une demande reconventionnelle [v]
claim réclamer [v]
claim revendiquer [v]
claim prétendre [v]
wage claim revendication de salaire [n]
wage claim revendication salariale [n]
claim revendication [f]
claim réclamation [f]
claim créance [f]
claim for compensation action en indemnité
contested claim créance litigieuse
refuse a claim rejeter une réclamation
insurance claim form formulaire de déclaration de sinistre
settle a claim régler un sinistre
to file a claim faire une déclaration de sinistre
pay-claim revendication salariale
to claim compensation réclamer un dédommagement
to refuse a claim rejeter une réclamation
adjust a claim régler un sinistre
settle a claim payer des dommages-intérêts
counter-claim demande reconventionnelle
claim for damages réclamer des dommages et intérêts
to adjust a claim régler un sinistre
to put in a claim faire une réclamation
claim damages réclamer des dommages-intérêts
to claim for damages réclamer des dommages et intérêts
insurance claim déclaration de sinistre
to settle a claim régler un sinistre
claim a right réclamer un droit
claim compensation réclamer un dédommagement
wage claim revendication salariale
no-claim(s) bonus bonification pour nonsinistre
to lodge a claim with déposer une plainte auprès de
tax claim créance fiscale
to claim damages réclamer des dommages-intérêts
claim form formulaire de déclaration de sinistre
to file a claim porter plainte
Foreign Trade
claim revendication [f]
Commerce
travel expense claim demande de remboursement de frais de déplacement [n]
travel expense claim demande de remboursement de frais de voyage [n]
travel claim demande de remboursement de frais de déplacement [n]
right to claim performance of obligation droit à l’exécution d’une obligation
Employment
claim for benefits demande de prestations
to claim a right revendiquer un droit
a claim une revendication
Patents
independent claim revendication indépendante [n]
Work Safety
compensation claim demande de réparation
Insurance
third-party claim réclamation d’un tiers [n]
insurance claim déclaration de sinistre [n]
third-party claim recours des tiers [n]
insurance claim sinistre d’assurance [n]
claim settlement règlement de sinistre
claim damages réclamer des dommages et intérêts
file a claim déposer une demande
claim form formulaire de déclaration de sinistre
file a claim faire une demande
claim payment règlement de sinistre
claim paid sinistre payé
claim damages demander des dommages et intérêts
adjust a claim régler un sinistre
Human Resources
progress claim demande d'acompte [f]
Social Security
claim demande [f]
block (on claim form) case [f]
claim number numéro de demande
duplicate claim demande répétée
withdraw the claim retirer la demande
benefit claim droit à prestation
insurance claim déclaration de sinistre
benefit claim droit à indemnité
lodging of the claim demande de prestations
claim benefit faire valoir un droit à prestations
claim for benefits demande de prestations
compensation claim demande de réparation
Accounting
financial claim créance financière [n]
unsettled claim sinistre [m]
financial claim créance [f]
claim a deduction demander une déduction
insurance claim indemnité d'assurance
contingent claim créance éventuelle
expense claim note de frais
claim for refund demande de remboursement
financial claim créance financière
Finance
contested claim créance litigieuse [n]
claim droit [m]
claim paid règlement [adj]
claim réclamation [f]
loan claim créance [f]
claim créance [f]
debt register claim créance inscrite au livre de la dette publique
preferred claim under bankruptcy privilège en cas de faillite
claim demande de remboursement
active claim créance vive
encashable loan claim créance sur prêt mobilisable
outstanding claim réclamation en instance
contingent claim avoir conditionnel
nonreserve claim créance non incluse dans les réserves
loan claim créance au titre de prêts
external claim créance sur les non-résidents
cross-border claim créance sur l'étranger
external claim créance sur l'extérieur
origin claim demande d'un droit moins élevé en raison de l'origine des biens
outstanding claim créance non éteinte
pending claim réclamation en instance
transborder claim créance extraterritoriale
transborder claim créance extérieure
transborder claim créance sur l'étranger
transborder claim créance transfrontalière
transborder claim créance interbancaire transfrontalière
cross-border claim créance extraterritoriale
cross-border claim créance interbancaire transfrontalière
contingent claim créance contingente
cross-border claim créance extérieure
external claim créance sur l'étranger
active claim créance productrice de revenu
transborder interbank claim créance extérieure
transborder interbank claim créance transfrontalière
transborder interbank claim créance extraterritoriale
transborder interbank claim créance sur l'étranger
transborder interbank claim créance interbancaire transfrontalière
claim paid indemnité versée
outstanding claim droit effectif
claim déclaration de sinistre
insurance claim déclaration de sinistre
contingent claim créance conditionnelle
contingent claim actif conditionnel
contingent claim actif éventuel
cross-border claim créance transfrontalière
foreign claim créance sur l'extérieur
foreign claim créance sur l'étranger
foreign claim créance sur les non-résidents
International Finance
to pursue a claim faire valoir ses droits
Economy
pay a claim indemniser [v]
claim credit for revendiquer [v]
claim sinistre [m]
claim perte [f]
claim paid indemnité [f]
deficiency claim réclamation [f]
financial claim créance [f]
claim revendication [f]
settlement of a claim règlement d'un sinistre
acceptance of a claim acceptation d'une demande d'indemnisation
claim for damage action en dommages-intérêts
to claim one's pension faire valoir ses droits à la retraite
notice of claim déclaration de sinistre
the claim derives la réclamation procède de
have gone as far as to claim sont allés jusqu'à prétendre
export credit claim dette issue de crédits à l'exportation
diplomatic claim démarche diplomatique
insurance claim settlement indemnisation du sinistre par l'assurance
settlement of a claim règlement d'une indemnité
admissibility of a claim recevabilité d'un sinistre
Law
claim alléguer [v]
claim prétendre [v]
dismiss a claim rejeter une demande [v]
claim return répéter [v]
claim revendiquer [v]
claim authorship of a work revendiquer la paternité d'une œuvre [v]
third-party claim réclamation d’un tiers [n]
third-party claim recours des tiers [n]
compensation claim demande d'indemnité [n]
claim droit [m]
filing of claim of lien dépôt de revendication de privilège [m]
lesser claim diminutif [m]
claim grief [m]
filing of claim for lien dépôt de revendication de privilège [m]
registration of claim for lien enregistrement de revendication de privilège [m]
filing of lien claim dépôt de revendication de privilège [m]
registration of claim of lien enregistrement de revendication de privilège [m]
claim titre [m]
registration of lien claim enregistrement de revendication de privilège [m]
claim of lien revendication de privilège [f]
claim prétention [f]
counter-claim reconvention [f]
claim complaint plainte [f]
statement of claim demande [f]
claim for lien revendication de privilège [f]
lien claim revendication de privilège [f]
claim créance [f]
claim date date de revendication [f]
claim construction interprétation des revendications [f]
claim of common law copyright infringement réclamation pour violation de droit d'auteur en common law [f]
claim in suit revendication en cause [f]
patent claim revendication de brevet [f]
copyright infringement claim réclamation pour violation de droit d'auteur [f]
allow a claim donner suite à un grief
statement of claim acte introductif d'instance
claim damages demander des dommages et intérêts
maintenance claim prétention alimentaire
inalienable or non-negotiable claim créance incessible
private-law claim intérêt civil
claim a non-material interest invoquer un intérêt moral
prospecting claim périmètre de prospection
cross -claim demande entre défendeurs
alternative grounds of claim conflit de droits
claim for fees créance d'honoraires
afford a claim in damages donner ouverture à réparation
statement of claim requête introductive d'instance
aim of the claim or proceedings objet de la demande
outstanding balance of a claim reliquat d'une créance
claim droit personnel
pecuniary claim réclamation pécuniaire
statement of claim demande initiale
legal claim droit en justice
supplementary statement of claim demande additionnelle
claim for damages in civil proceedings action civile
extension of the statement of claim demande nouvelle
counter-claim demande reconventionnelle
affording a claim in damages donnant ouverture à réparation
claim for damages demande de dommages et intérêts
statement of claim requête en demande
subject of the claim or proceedings objet de la demande
claim compensation réclamer un dédommagement
exercise of a legal claim exercice d'un droit en justice
put forward a claim faire valoir un droit
amount of the claim chiffre de la demande
claim a right faire valoir un droit
money claim réclamation pécuniaire
statement of claim libellé de l'exploit
claim in bankruptcy créance de faillite
defence of a legal claim défense d'un droit en justice
lay claim to prétendre à
war-damage claim créance de dommage de guerre
claim damages exiger des dommages-intérêts
joint claim créance indivise
reject a claim dénier un droit à quelqu'un
put in a claim faire une réclamation
have one's claim dismissed être débouté de sa demande
statement of claim mémoire introductif d'instance
principal claim demande principale
tax claim créance d'impôt
file a claim for damages intenter un procès en dommages-intérêts
amount of the claim montant de la créance
statement of claim mémoire en demande
disputed claim droit litigieux
establishment of a legal claim constatation d'un droit en justice
acceptance of the plaintiff's claim acquiescement à la demande
claim compensation demander réparation
dismiss an action or claim rejeter une demande
action to claim an estate pétition d'hérédité
statement of claim demande en justice
claim to damages créance en indemnisation
points of claim chefs de demande
claim damages réclamer des dommages et intérêts
claim for interest créance d'intérêt
civil claim intérêt civil
court seized with the claim on the merits tribunal saisi de l'action au fond
claim demande en justice
dismiss a claim rejeter une prétention
fraudulent claim to a debt supposition de créance
claim for costs créance pour frais
claim attorney avocate spécialisée en réclamations
claim attorney avocat spécialisé en réclamations
State Law
mining claim claim [m]
legal or moral claim revendication [f]
claim demande [f]
adverse claim opposition [f]
statement of claim déclaration [f]
claim for relief revendication [f]
claim to recover revendication [f]
approved claim for loss demande de règlement approuvée
claim for a debt réclamation pour une dette
adverse claim droits contraires
to claim an interest revendiquer un droit
charge or claim charge ou réclamation
full claim claim entier
statement of claim déclaration de privilège
claim in an action demande qui fait l'objet d'une action
disputed claim demande de règlement contestée
unreported claim demande de règlement non présentée
production claim indemnité relative à la production
first and preferential lien and claim gage ou privilège de premier rang
disputed claim réclamation contestée
claim for loss réclamation en raison de perte
defence to any claim défense contre toute réclamation
to claim damages réclamer des dommages-intérêts
to claim the seat réclamer le siège
undisputed claim réclamation non contestée
notice of quit claim or disclaimer avis de renonciation ou de désistement
right or claim droit ou prétention
to establish a claim établir le bien-fondé d'une demande
settlement of a loss or claim règlement d'un sinistre
individual claim demande individuelle
to claim an adverse right revendiquer un droit adverse
claim for indemnity or compensation demande d'indemnisation
claim for unpaid wages demande d'indemnité au titre du salaire impayé
liquidated claim créance d'une somme déterminée
affidavit of claim affidavit de réclamation
initial claim for benefit demande initiale de prestations
person having a lawful claim personne pouvant légalement réclamer
affidavit of verification of lien claim attestation appuyant un avis de privilège
to claim to own shares prétendre être propriétaire d'actions
claim for exemption demande de dérogation
claim for wages réclamation portant sur des salaires
claim for damages or compensation demande en dommages-intérêts ou d'indemnisation
claim for lien revendication de privilège
claim for damages demande en dommages-intérêts
claim for loss or damage demande de règlement
third party claim demande de mise en cause
set-off or claim demande en compensation ou en dommages-intérêts
claim and demand réclamation et prétention
no claim year campagne sans sinistre
claim for loss demande d'indemnisation
statement of claim demande introductive
onus of establishing a claim charge d'établir une réclamation
to forfeit a claim être déchu de son droit de recours
claim respecting priority revendication du bénéfice de priorité
to claim a privilege invoquer un privilège
encumbrance or claim sûreté et réclamation
evidence in support of a claim preuve à l'appui d'une prétention
claim holder titulaire du claim
fractional mineral claim claim minier fractionnaire
claim corner post poteau d'angle de claim
land claim revendication de terres
claim for damage demande relative aux dommages causés
to claim by devolution réclamer par dévolution
claim for compensation demande d'indemnité
notice of a claim déclaration de sinistre
to state the facts supporting one's claim énoncer les faits au soutien de sa demande
free from any right or claim of a third party libre de tout droit ou prétention d'un tiers
cause of action or claim or liability to prosecution cause d'action
to establish one's claim établir le bien-fondé de sa demande
claim for lien avis de privilège
notice of adverse claim avis d'opposition
proof of claim preuve de sinistre
subsequent party claim mise en cause
legal or moral claim sur le plan juridique ou moral
mortgage claim or charge créance hypothécaire ou privilégiée
unpaid claim sinistre non payé
claim provable in bankruptcy réclamation prouvable en matière de faillite
claim giving rise to the liability sinistre générateur de la responsabilité
claim for injurious affection demande d'indemnité pour effet préjudiciable
waiver of further claim renonciation à toute demande ultérieure
untrue claim affirmation erronée
claim by way of counterclaim demande reconventionnelle
to claim credit s'attribuer le mérite
claim line ligne de claim
original claim claim original
unadjusted claim réclamation non réglée
right or claim droit ou titre
adverse claim prétention opposée
unpatented mining claim claim non concédé par lettres patentes
to claim jurisdiction prétendre avoir juridiction
cross claim demande entre défendeurs
to settle any claim régler toute réclamation
claim boundary limite du claim
to cross claim déposer une demande entre défendeurs
to preclude from asserting any claim empêcher de faire valoir ses droits
certificate of proof of claim certificat de preuve de réclamation
secured claim réclamation garantie
rehabilitation claim réclamation de réhabilitation
misleading claim affirmation trompeuse
person verifying claim for lien auteur de l'attestation d'un avis de privilège
disputed claim demande contestée
just or natural right or claim droit ou prétention juste ou naturelle
to satisfy a claim faire droit à une réclamation
continual claim revendication continuelle
to claim and enforce revendiquer et faire respecter
claim for extradition made under a treaty demande d'extradition fondée sur un traité
discovery claim claim de découverte
notice of claim avis de sinistre
to claim restitution réclamer restitution
claim or security interest réclamation ou garantie
mortgage having an equal or prior claim hypothèque de rang égal ou supérieur
application for a grant of a claim demande de concession d'un claim
right to claim freight droit de réclamer le fret
statutory claim droit de créance prévu par la loi
claim by way of set-off demande en compensation
mining claim or location claim ou concession locative
to claim to represent prétendre représenter
claim for indemnity demande d'indemnité
undisputed claim demande de règlement non contestée
claim for compensation demande d'indemnisation
to enforce a personal claim faire valoir une réclamation personnelle
claim for wages créance salariale
unapproved claim for loss demande de règlement non approuvée
to claim to have an interest prétendre avoir des droits
to claim to be se prétendre
Family Law
mining claim claim minier [m]
mineral claim claim minier [m]
Politics
claim over intenter une action récursoire
aboriginal claim revendication autochtone
comprehensive claim revendication globale
rights claim revendication de droits
aboriginal land claim revendication territoriale autochtone
aboriginal land claim agreement accord sur des revendications territoriales autochtones
specific claim revendication particulière
ownership claim revendication de propriété
Governmental Terms
prove a claim établir le bien-fondé d'une demande [v]
claim contribution from demander un redressement à [v]
claim a remedy demander réparation [v]
claim refugee protection demander l'asile [v]
mining claim claim [m]
statement of claim déclaration [f]
notice of contested claim avis de demande contestée
original claim claim original
undisputed claim demande de règlement non contestée
claim against estate réclamation contre la succession
unpaid claim sinistre non payé
notice of adverse claim avis d'opposition
equitable claim réclamation en équité
joint claim demande conjointe
notice of possible claim avis de réclamation éventuelle
claim for loss demande de règlement
individual claim demande individuelle
disputed claim demande de règlement contestée
fourth party claim mise en cause subséquente
claim for indemnity demande d'indemnité
undefended third party claim mise en cause non contestée
fourth or subsequent party claim mise en cause subséquente
claim for damages demande en dommages- intérêts
claim for payment demande de paiement
environmental claim réclamation relative à l'environnement
claim for unpaid wages réclamation de salaire impayé
claim for lien revendication de privilège
contested claim demande contestée
third party claim mise en cause
person with a claim titulaire d'un droit de réclamation
defended third party claim mise en cause contestée
disputed claim demande contestée
claim holder titulaire de claim
subsequent party claim mise en cause subséquente
claim for divorce demande de divorce
placer mining claim claim de placer
deposit insurance claim demande de règlement d'assurance-dépôts
claim by respondent demande de l'intimé
proof of claim preuve de sinistre
expense claim demande de remboursement de dépenses
subrogated claim demande subrogée
claim by way of counterclaim demande reconventionnelle
claim-seizure saisie-revendication
patent claim revendication de brevet
land claim revendication territoriale
UN Terms
assert a claim faire valoir un droit [v]
secured claim créance garantie
post-commencement claim créance postérieure à l’ouverture de la procédure
administrative claim créances afférentes à l’administration de la procédure
priority claim créance prioritaire
EU Terms
insurance claim sinistre [m]
claim créance [f]
Human Rights
asylum claim demande d'asile [f]
non-occupational disability claim allégation d'invalidité non professionnelle [f]
Parliamentary Terms
mineral claim concession minière [f]
mining claim concession minière [f]
claim réclamation [f]

Significados de "to claim" con otros términos en diccionario inglés francés: 20 resultado(s)

Francés Inglés
State Law
claim [m] mining claim
ligne de claim claim line
poteau d'angle de claim claim corner post
claim minier fractionnaire fractional mineral claim
titulaire du claim claim holder
claim ou concession locative mining claim or location
claim entier full claim
claim non concédé par lettres patentes unpatented mining claim
claim original original claim
limite du claim claim boundary
demande de concession d'un claim application for a grant of a claim
claim de découverte discovery claim
Family Law
claim minier [m] mining claim
claim minier [m] mineral claim
claim minier [m] mining concession
Governmental Terms
claim [m] mining claim
titulaire de claim claim holder
claim de placer placer mining claim
claim original original claim
Technical
claim minier mining claim