provision - Alemán Inglés Diccionario
Historia

provision

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "provision" in German English Dictionary : 77 result(s)

Inglés Alemán
General
provision Bereitstellung [f]
provision Vorrat [m]
provision Vorsorge [f]
provision Rückstellung [f]
provision Regelung [f]
provision Beistellung [f]
provision Beschaffung [f]
provision Bestimmung [f]
provision Versorgung [f]
provision Vorkehrung [f]
provision Vertragsregelung [f]
provision Verordnung [f]
provision Vorschrift [f]
provision Klausel [f]
provision Verfügung [f]
Business
provision Bestimmung [f]
provision Bereitstellung [f]
provision Beschaffung [f]
provision Reserve [f]
provision Fürsorge [f]
provision Vorschrift [f]
provision Versorgung [f]
provision Eindeckung [f]
provision Rückstellung [f]
provision Rücklage [f]
provision Verfügung [f]
provision Vorsorge [f]
provision Maßnahme [f]
provision Klausel [f]
provision Verordnung [f]
provision Bereitstellung
provision Reserve
provision Klausel
provision Versorgung
provision Beschaffung
provision Verordnung
provision Bestimmung
Finance
provision Rückstellung [f]
Economy
provision Rücklage [f]
Accounting
provision Übergangsvorschrift [f]
provision Provision [f]
provision Rückstellung [f]
Employment
provision Bestimmung [f]
Quality Management
provision Versorgung [f]
EU Terms
provision Betriebsrücklage [f]
Swiss Law
provision Klausel [f]
Administration
provision Stellung (jemandem/etwas) [f]
provision Stellung [f]
Technical
provision Beschaffung [f]
provision Bereitstellung [f]
provision Verordnung [f]
provision Verfügung [f]
provision Vorschrift [f]
provision Maßnahme [f]
provision Erbringung [f]
provision gesetzliche Regelung
Construction
provision Vorschrift [f]
provision Verfügung [f]
provision Bestimmung [f]
provision Sicherung [f]
provision Vorschrift
Aeronautics
provision Kondition [f]
provision Vorrichtung [f]
provision Bedingung [f]
provision Voraussetzung [f]
Automotive
provision Vorrat [m]
provision Vorrichtung [f]
provision Versorgung [f]
Telecommunications
provision Bereitstellung [f]
Insurance
provision Verordnung [f]
provision Versorgung [f]
provision Rücklage [f]
provision Klausel [f]
provision Reserve [f]
provision Bestimmung [f]
provision Vorschrift [f]
Laboratory
provision Vorsorge [f]

Meanings of "provision" in English German Dictionary : 16 result(s)

Alemán Inglés
General
Provision [f] percentage
Provision [f] premium
Provision [f] kickback
Provision [f] commission
Provision [f] bonus
Provision [f] factorage
Provision [f] brokerage
Provision [f] key money
Provision [f] finder's fee
Business
Provision [f] commission
Provision commission
Finance
Provision [f] commission
Economy
Provision [f] fee
Accounting
Provision [f] provision
Technical
Provision [f] commission
Statistics
Provision [f] commission

Meanings of "provision" with other terms in English German Dictionary : 200 result(s)

Inglés Alemán
General
provision under building law Bauvorschrift [m]
provision fee Bereitstellungspreis [m]
multiplicity of provision Angebotsvielfalt [f]
optional provision Kannbestimmung [f]
optional provision Kannregelung [f]
optional provision Kann-Bestimmung [f]
mandatory provision Unabdingbarkeit [f]
mandatory provision Mussbestimmung [f]
implementing provision Durchführungsverordnung [f]
implementing provision Durchführungsbestimmung [f]
incidental provision Nebenbestimmung [f]
hardship provision Härtefallregelung [f]
hardship provision Überforderungsklausel [f]
discretionary provision Kannbestimmung [f]
discretionary provision Kannregelung [f]
discretionary provision Kann-Bestimmung [f]
contract provision Regelung [f]
contract provision Bestimmung [f]
contract provision Vertragsregelung [f]
(provision on the) assignment/distribution of functions Geschäftseinteilung [Ös.] [f]
(provision on the) assignment/distribution of functions Geschäftsverteilung [f]
bench provision Tischvorrichtung [f]
supplementary provision Zusatzbestimmung [f]
safety provision Schutzart [f]
service provision Leistungserbringung [f]
provision for old age Alterssicherung [f]
provision (for) Vorrichtung (für) [f]
provision for old age Altervorsorge [f]
provision for old age Altersversorgung [f]
provision for old age Pensionsvorsorge [Ös.] [f]
provision for one's old age Altersvorsorge [f]
provision for one's old age Alterssicherung [f]
provision for surviving dependants Hinterbliebenenversorgung [f]
provision of food and drink Bewirtung [f]
provision for old age Ruhestandsversorgung [f]
provision of services Dienstleistung [f]
provision of information (to someone) Auskunftserteilung (an jemanden) [f]
provision of work Arbeitsbeschaffung [f]
provision of seating Bestuhlung [f]
provision under building law baurechtliche Vorschrift [f]
provision of services Leistungserbringung [f]
provision(s) for the future Zukunftsvorsorge [f]
transitory provision Übergangsbestimmung [f]
permissive provision Kannvorschrift [f]
provision of information Bereitstellung von Informationen [f]
administration provision Verordnungsbestimmung [f]
self provision Eigenversorgung [f]
social provision Bereitstellung von Sozialleistungen [f]
provision of information Informationsbeschaffung [f]
reservation provision Vorbehaltsklausel [f]
peremptory provision Mussvorschrift [f]
legal provision Rechtsvorschrift [f]
self-provision Eigenvorsorge [f]
provision of moneys Bereitstellung von Geldern [f]
statutory provision Rechtsvorschrift [f]
statutory provision gesetzliche Vorschrift [f]
provision of work politics Arbeitsbeschaffungspolitik [f]
mandatory provision Mussvorschrift [f]
peremptory provision zwingende Vorschrift [f]
retirement provision Altersversorgung [f]
energy provision Energieversorgung [f]
energy provision Energiebereitstellung [f]
make provision vorbauen [v]
negligently contravene a provision fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen [v]
perfect a provision die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen [v]
prescribe something (legal provision) etwas vorschreiben [v]
provision die Verpflegung liefern [v]
provision mit Proviant beliefern [v]
provision verproviantieren [v]
provision (for) Vorsorge treffen (für) [v]
come under an exemption (provision)/a statutory exemption unter eine Ausnahmeregelung fallen [v]
stipulate that something is/will be done (legal provision) vorsehen, dass etwas geschieht [v]
notwithstanding any provision to the contrary unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen
made provision vorgebaut
making provision vorbauend
social provision Bereitstellung {f} von Sozialleistungen
provision of information Beschaffung von Information
make provision for Vorsorge treffen
provision of services Leistung [f]
provision (for) Einrichtung [f]
Phrases
with or without the provision of interpretation mit oder ohne Dolmetschung
with provision to ... mit der Maßgabe, dass ...
contrary to (a provision) entgegen
contrary to (a provision) entgegen (einer Bestimmung)
Speaking
there to be no provision for ... nicht vorgesehen sein
Colloquial
balanced budget provision Schuldenbremse [f]
Business
legislative provision Rechtsvorschrift [f]
global loans loss provision (GLLP) Pauschalwertberichtigung [f]
special loans loss provision (SLLP) Einzelwertberichtigung [f]
provision clause Vorbehaltsklausel [f]
retirement provision Altersvorsorge [f]
provision governing entrance Zugangsbestimmung [f]
provision for taxes Steuerrückstellung [f]
provision for Berücksichtigung von
violation of a provision Verletzung einer Vorschrift
under any provision of this article unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels
provision governing entrance Zugangsbestimmung
Finance
default provision Verzugsklausel [f]
loan loss provision Wertberichtigung [f]
provision of collateral (for something) Beistellung einer Sicherheit [f]
provision of collateral (for something) Beistellung einer Sicherheit (für etwas) [f]
provision of collateral (for something) Besicherung (etwas) [f]
provision of collateral (for something) Besicherung [f]
provision of fresh capital Beschaffung neuen Kapitals [f]
provision rates Bereitstellungszinsen [pl]
cross default clause/provision reziproke Verzugsklausel
financial provision for children Unterhaltszahlung für Kinder
Accounting
bad debt provision Rückstellung für Dubiose [f]
final provision Schlußbestimmung [f]
preference provision Vorrangbestimmung [f]
liability provision Rückstellung [f]
provision for expenses Aufwandsrückstellung [f]
provision for contingent losses Drohverlustrückstellung [f]
pension provision Pensionsrückstellung [f]
to set up a provision eine Rückstellung bilden [v]
Employment
provision governing entrance Zugangsbestimmung [f]
violation of a provision Verletzung einer Vorschrift
Vocational Training
educational provision Bildungsangebot [n]
education provision Bildungsangebot [n]
Law
legal provision gesetzliche Regelung [f]
legal provision gesetzliche Bestimmung [f]
legislative provision Rechtsvorschrift [f]
penal provision Strafbestimmung [f]
penal provision Strafbestimmung (in einer Rechtsvorschrift) [f]
peremptory provision Mussvorschrift [f]
peremptory provision zwingende Vorschrift [f]
statutory provision Gesetzesbestimmung [f]
patient's provision Patientenverfügung [f]
treaty provision Vertragsbestimmung [f]
directory provision Sollvorschrift [f]
legal provision Rechtsvorschrift [f]
contractual provision/stipulation vertragliche Vereinbarung
Politics
provision of work politics Arbeitsbeschaffungspolitik [f]
sunset provision Auslaufregelung [f]
EU Terms
provision of documents Dokumentenlieferung [f]
provision of services Erbringung von Dienstleistungen
Swiss Law
penal provision Strafbestimmung [f]
transitional provision Übergangsbestimmung [f]
final provision Schlussbestimmung [f]
Patent
provision for travelling up or down stairs Treppenbefahreinrichtung
provision for narrowing or widening Vorkehrung zum Mindern oder Weiten
weft knitting machine with provision for incorpora Kulierwirkmaschine mit Einarbeitung von Schussfäde
provision for reversing drive Umsteuereinrichtung
systems without provision for follow-up control Systeme ohne Nachlaufsteuerung
provision for changing light source Lampenwechsler
provision for incorporating wefts extending from s Langschusseinrichtung
provision for disengaging thills Deichselauslösevorrichtung
flat-bed knitting machine with provision for incor Flachstrickmaschine mit Einarbeitung von Schussfäd
Administration
(provision on the) assignment/distribution of functions Geschäftseinteilung [f]
(provision on the) assignment/distribution of functions Geschäftsverteilung [f]
exceptional provision Ausnahmeregelung [f]
exceptional provision Ausnahmebestimmung [f]
exemption provision Ausnahmeregelung [f]
exemption provision Ausnahmebestimmung [f]
housing provision Wohnraumbereitstellung [f]
administration provision Verwaltungsvorschrift [f]
provision/supply of a substitute (employee) Stellung einer Ersatzkraft
Technical
water provision Wasserversorgung [f]
Education
provision of instruction Unterrichtsversorgung [f]
Construction
provision on building permission Genehmigungsvorbehalt [m]
special provision Sonderregelung [f]
provision under building law baurechtliche Vorschrift
statutory provision for redevelopment sanierungsrechtliche Vorschrift
level of provision of infrastructure Ausstattung mit Infrastruktur
enforcement measures under the provision of federal state law state Vollstreckungsmaßnahme aufgrund landesrechtlicher Vorschrift
application of the provision Anwendung der Vorschrift
ample public infrastructure provision ausreichende Erschließung
physical provision bauliche Vorkehrung
statutory provision gesetzliche Vorschrift
Environment
provision for sufficient cover Deckungsvorsorge [f]
incidental provision Nebenbestimmung [f]
Diamond
provision of rough diamonds Bevorratung mit Rohdiamanten
Logistics
provision of material Kundenbeistellung [f]
IT
provision of personnel Personalgestellung [f]
provision and operation of Bereitstellen und Betreiben von
SAP Terms
provision for taxation Steuerrückstellung [f]
material provision Materialbereitstellung [f]
provision of material by customer Kundenbeistellung [f]
provision method Rückstellungsmethode [f]
payment provision Vergütungsregelung [f]
order for provision of material Beistellbestellung [f]
provision planning Bereitstellungsplanung [f]
provision for years of service Dienstjahresregelung [f]
provision of information Beauskunftung [f]
material provision coverage Bereitstellungsdecke [f]
provision of material Beistellung [f]
provision of data Datenversorgung [f]
provision for freight charges Frachtrückstellung [f]
material provision indicator Beistellteilkennzeichen [n]
provision date Bereitstellungsdatum [n]
material provision deadline Materialbereitstellungsdatum [n]
provision of components Beistellung der Komponenten
Insurance
self-provision Selbstvorsorge [f]
Statistics
exemption provision Ausnahmeregelung [f]
old-age provision Altersvorsorge [f]
provision of information Auskunftserteilung [f]
corporate retirement provision betriebliche Altersversorgung
provision of information Bereitstellung von Informationen
Military
materiel provision Materialausstattung [f]
Industry
provision of goods and services Leistungserstellung [pl]