Charge - Alemán Inglés Diccionario

Charge

Meanings of "Charge" in German English Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
charge Gebühr [f]
charge berechnen [v]
charge Tatvorwurf [m]
charge Schützling [m]
charge Gewahrsam [m]
charge Ladungsstand (Batterie) [m]
charge Tarif [m]
charge Vorwurf (wegen+Gen.) [m]
charge Auftrag [m]
charge Angriff [m]
charge Verantwortung [f]
charge Aufsicht [f]
charge Beschuldigung [f]
charge Beschickung [f]
charge Ladung [f]
charge Verpflichtung [f]
charge Wappenfigur (Wappenkunde) [f]
charge Charge [f]
charge Füllmenge [f]
charge Obhut [f]
charge Pflicht [f]
charge Aufladung [f]
charge Belastung (Konto) [f]
charge Fürsorge [f]
charge Gicht [f]
charge Beschickungsmenge [f]
charge Lastschrift [f]
charge Füllung [f]
charge Belastung [f]
charge Anklage [f]
charge Abgabe [f]
charge Schicht [f]
charge Amt [n]
charge anklagen [v]
charge anrechnen [v]
charge rempeln [v]
charge belasten [v]
charge beschuldigen [v]
charge angreifen [v]
charge Verlangen [v]
charge einen Preis verlangen
charge anvertrautes Gut
charge in Rechnung stellen
charge beschuldigen
charge angehen
charge vorwerfen
charge erheben
charge anklagen
Business
charge Auftrag [m]
charge Belastung [f]
charge Abbuchung [f]
charge Auflage [f]
charge Berechnung [f]
charge Gebühr [f]
charge Anklage [f]
charge belasten [v]
charge anschreiben [v]
charge abbuchen [v]
charge berechnen [v]
charge Kosten [pl]
charge in Rechnung stellen
charge belasten
charge berechnen
Finance
charge Preis [m]
charge (finanzielle) Belastung [f]
charge Lastschrift [f]
Economy
charge Gebühr [f]
charge Honorar [n]
Accounting
charge berechnen [v]
Banking
charge belasten [v]
charge in Rechnung stellen
Law
charge Vorwurf [m]
charge Anklagepunkt [m]
charge Anklageschrift [f]
EU Terms
charge Anklage [f]
Administration
charge Zoll [m]
charge (staatliche) Abgabe [f]
Technical
charge Einsatz [m]
charge Beschickung [f]
charge Gicht [f]
charge Gebühr [f]
charge Füllung [f]
charge Charge [f]
charge Teilnehmergebühr [f]
charge Ladung [f]
charge Belastung [f]
charge Füllgut (Gießerei/Metallurgie) [n]
charge Füllgut [n]
charge begichten [v]
charge beschicken [v]
charge aufladen [v]
charge aufgeben [v]
charge beladen [v]
charge einbringen [v]
charge laden [v]
charge aufladen
charge Metallurgie)
Cold Rolling
charge Beanspruchung [f]
Physics
charge Ladung [f]
Chemistry
charge Ansatz [m]
Construction
charge Beschickung [f]
charge Aufladung [f]
charge Füllgut [n]
charge laden [v]
charge füllen [v]
charge Aufladung
charge Beschickung
charge Füllgut
Engineering
charge beladen [v]
charge aufladen [v]
charge beschicken [v]
Agriculture
charge Gebühr [f]
charge Kosten [pl]
Aeronautics
charge Ladung [f]
charge aufladen [v]
Automotive
charge laden [v]
charge belasten [v]
charge aufladen [v]
charge Kosten [pl]
charge aufladen
Computer
charge Gebühr [f]
charge berechnen [v]
SAP Terms
charge verrechnen [v]
Electrical Engineering
charge Aufladung [f]
charge Charge [f]
charge Ladung [f]
charge Füllung [f]
charge laden [v]
charge Ladung
charge aufladen
Energy
charge Charge [f]
Nuclear Energy
charge Beladung [f]
Telecommunications
charge Gebühr [f]
charge Kosten [f/pl]
charge in Rechnung stellen [v]
Tourism
charge Gebühr [f]
Insurance
charge Mietzahlung [f]
charge Gebühr [f]
charge belasten [v]
Zoology
charge Vorwärtsstürmen [m]
Sports
charge Sturm [m]
Military
charge Sturmangriff [m]
charge angreifen
charge stürmen
charge losgehen auf
Firearms
charge Ladung [f]
charge laden [v]
charge durchladen [v]
charge durchladen
Paper Terms
charge Gebühr [f]

Meanings of "Charge" in English German Dictionary : 25 result(s)

Alemán Inglés
General
Charge [f] charge
Charge [f] batch
Charge [f] rank
Business
Charge [f] batch
Charge batch
Banking
Charge [f] batch
Technical
Charge [f] melt
Charge [f] heat
Charge [f] lot
Charge [f] charge
Charge [f] burden (foundry
Charge [f] batch
Bearing
Charge [f] heat
Metallurgy
Charge [f] melt
Food Engineering
Charge [f] batch
Computer
Charge [f] batch
Electrical Engineering
Charge [f] charge
Energy
Charge [f] charge
Telecommunications
Charge [f] batch
Textiles
Charge [f] batch
Paper
Charge [f] batch (processing)
Firearms
charge demolition charge
charge bursting charge
Coating
Charge [f] batch
Production
Charge [f] melt

Meanings of "Charge" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
low-charge gebührengünstig [adj]
free of charge gebührenfrei [adj]
free of extra charge zuschlagsfrei [adj]
charge-coupled ladungsgekoppelt [adj]
without charge gratis [adj]
at no charge kostenlos [adj]
without charge kostenlos [adj]
at no charge gebührenfrei [adj]
free of charge gratis [adv]
at a charge of zu einer Gebühr von [adv]
at a charge of gegen eine Gebühr von [adv]
at a charge of zu einem Preis von [adv]
at a charge of gegen einen gewissen Preis von [adv]
free of charge zum Nulltarif [adv]
at no charge zum Nulltarif [adv]
in charge of a nurse in der Pflege von einer Krankenschwester [adv]
in his charge auf seine Kosten [adv]
in his charge in seiner Obhut [adv]
in his charge in seiner Verantwortung [adv]
in his charge unter seiner Aufsicht [adv]
in the charge of zuständig für [adv]
in the charge of verantwortlich für [adv]
person in charge Ansprechpartner [m]
person in charge Verantwortlicher [m]
person in charge Betreuer [m]
place of taking in charge Verladehafen [m]
place of taking in charge Verladeort [m]
officer in charge of the case Sachbearbeiter (Kriminaldienst) [m]
minimum charge Mindestbetrag [m]
charge balance Ladungsausgleich [m]
charge coupled device Ladungstransport-Speicher [m]
charge-hand Vorarbeiter [m]
space charge operation Raumladungsbetrieb [m]
space charge effect Raumladungseffekt [m]
roasting charge Röstposten [m]
man in charge Hauptverantwortlicher [m]
extra charge Aufpreis [m]
additional charge Aufpreis [m]
baton charge Angriff mit Schlagstöcken [m]
doctor in charge Dienst habender Arzt [m]
man in charge Chef [m]
lathi charge Lathi-Einsatz [m]
explosive charge Sprengsatz [m]
extra charge Aufschlag [m]
charge carrier Ladungsträger [m]
state of charge Ladezustand [m]
officer-in charge Einsatzleiter [m]
admission charge Eintrittspreis [m]
charge hand Vorarbeiter [m]
priming charge Zündsatz [m]
service charge Bedienungszuschlag [m]
person in charge Beauftragter [m]
official in charge Sachbearbeiter [m]
extra charge Zuschlag [m]
admission charge Eintritt [m]
cavalry charge Reiterangriff [m]
cavalry charge Kavallerieangriff [m]
charge d'affaires Chargé d'affaires [m]
charge d'affaires diplomatischer Geschäftsträger [m]
cover charge Gedeckzuschlag [m]
driver in charge Fahrer [m]
employee in charge zuständiger Mitarbeiter [m]
person in charge Verantwortliche [f]
person in charge Betreuerin [f]
person in charge Aufsicht [f]
person in charge Ansprechpartnerin [f]
one-time charge Einmalgebühr [f]
jurisdiction (to be in charge) Anordnungsbefugnis [f]
land charge Grundschuld [f]
local charge Ortsgebühr [f]
handling charge Bearbeitungsgebühr [f]
handling charge Abwicklungspauschale [f]
exceptional charge Sonderbelastung [f]
delivery charge Zustellgebühr [f]
conversion charge Umtauschgebühr [f]
conversion charge Umrechnungsgebühr [f]
charge (formal or humorous) anvertraute Person [f]
charge for deposit/storage Aufbewahrungsgebühr [f]
charge-nurse Stationsschwester [f]
charge-hand Vorarbeiterin [f]
activity charge Kontoumsatzgebühr [f]
adaption charge Anpassungsgebühr [f]
armorial charge Wappenfigur (Wappenkunde) [f]
unit of charge Gebühreneinheit [f]
small-shot charge Schrotladung [f]
space charge Raumladung [f]
service charge Benutzungsgebühr [f]
propelling charge Treibladung (Geschoss/Rakete) [f]
real charge Grundschuld [f]
rebate (of a charge) Ermäßigung [f]
rebate (of a charge) Nachlass [f]
token charge Schutzgebühr [f]
transit charge Transitgebühr [f]
demolition charge Sprengladung [f]
hire charge Leihgebühr [f]
single charge Ladung [f]
account charge Kontogebühr [f]
bank in charge of an account kontoführende Stelle [f]
priming charge Initialladung [f]
overdue charge Mahngebühr [f]
overdue charge Versäumnisgebühr [f]
priming charge Zündladung [f]
interest charge Zinsbelastung [f]
annual charge Jahresgebühr [f]
towage charge Abschleppgebühr [f]
congestion charge City-Maut [f]
detonating charge Zündladung [f]
delinquency charge Säumniszulage [f]
murder charge Mordanklage [f]
prior charge Vorbelastung [f]
propellent charge Treibmittelladung [f]
admission charge Eintrittsgebühr [f]
residual charge Restladung [f]
account maintenance charge Kontoführungsgebühr [f]
bound charge gebundene Ladung [f]
space-charge factor Perveanz [f]
congestion charge Anti-Stau-Gebühr [f]
admission charge Aufnahmegebühr [f]
prescription charge Rezeptgebühr [f]
charge density Ladungsdichte [f]
congestion charge Staugebühr [f]
charge of an electric battery Ladung einer Batterie [f]
rent charge Rentenschuld [f]
charge of an electric battery Ladung der Batterie [f]
admission charge Einlassgebühr [f]
airport charge Flughafengebühr [f]
call toll charge Anrufgebühr [f]
call toll charge Telefongebühr [f]
charge for admittance Eintrittsgebühr [f]
charge plate Kreditkarte [f]
cover charge Gedeckgebühr [f]
employee in charge zuständige Mitarbeiterin [f]
charge sheet Polizeiprotokoll [n]
roasting charge Röstgut [n]
extra charge Aufgeld [n]
motoring charge Verkehrsdelikt [n]
admission charge Eintrittsgeld [n]
storage charge Lagergeld [n]
charge for admittance Eintrittsgeld [n]
be in charge of beaufsichtigen [v]
indict someone (on a charge of) gegen jemanden Anklage erheben (wegen) [v]
leave yourself open to the charge of lacking seriousness sich dem Vorwurf mangelnder Seriosität aussetzen [v]
give something into custody (in charge) etwas in Verwahrung geben [v]
have a charge registered in the land register eine Belastung ins Grundbuch eintragen/einverleiben lassen [v]
have a charge registered in the land register eine Belastung ins Grundbuch eintragen/einverleiben lassen [Ös.] [v]
have charge of something für etwas verantwortlich sein [v]
(criminally) charge someone with something jemandem etwas vorwerfen [v]
(criminally) charge someone with something jemanden einer Sache beschuldigen [v]
(criminally) charge someone with something jemanden etwas vorwerfen [v]
acquit someone (of a charge) jemanden (einem Tatvorwurf) freisprechen [v]