halten - Alemán Inglés Diccionario
Historia

halten

Play ENDEDEde


Meanings of "halten" in English German Dictionary : 51 result(s)

Alemán Inglés
General
halten [v] keep
halten [v] hold
halten [v] constrain
halten [v] cradle
halten [v] halt
halten [v] uphold
halten [v] to bear
halten [v] to clamp
halten [v] stay on
halten [v] stop
halten [v] hold
halten [v] hold onto
halten uphold
halten keep
halten last
halten consider
halten hold up
halten hold
halten cement
halten deliver
Business
halten [v] keep
halten [v] halt
halten [v] hold
halten [v] comply
halten [v] maintain
halten [v] deliver
halten hold
Employment
halten [v] keep
Swiss Law
halten [v] deem
Technical
Halten [n] hold
halten [v] support
halten [v] maintain
halten [v] hold
halten [v] truss
halten [v] sustain
halten [v] retain
halten [v] keep up
halten [v] carry
Aeronautics
Halten [n] retaining
Automotive
Halten [n] stop action
Halten [n] stop
halten pull to a stop
SAP Terms
halten [v] hold data
Electrical Engineering
Halten [n] holding
Telecommunications
Halten [n] hold
halten [v] put on hold
Insurance
halten [v] hold
halten [v] keep
Music
halten [v] hold out
halten [v] hold
Military
halten [v] halt

Meanings of "halten" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Alemán Inglés
General
zu halten [adj] savable
halten für [adj] repute
halten für [adv] regard as
Obskurantismus (Bestreben, Menschen entgegen der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten) [m] obscurantism
Ort zum Halten [m] stop-off point
abruptes Halten [n] abrupt halt
Halten einer Standpauke [n] dressing somebody down
Halten einer Strafpredigt [n] dressing somebody down
Halten einer Standpauke [n] dressing someone down
Halten einer Strafpredigt [n] dressing someone down
Halten des Sommerschlafs [n] estivating
jemanden schad- und klaglos halten [v] indemnify and hold someone harmless
jemanden schadlos halten [v] indemnify someone (against/from something)
sich halten [v] keep (food)
Abstand halten [v] keep a berth
unter Kontrolle halten [v] keep a check
etwas unter Verschluss halten [v] keep a lid on something
ein Schriftstück unter Verschluss halten [v] keep a document under seal
sich im Hintergrund halten [v] keep a low profile
etwas evident halten [Ös.] [v] keep a record of something
etwas in Evidenz halten [Ös.] [v] keep a record of something
etwas in Evidenz halten [v] keep a record of something
etwas auf Akte halten [v] keep a record of something
etwas evident halten [v] keep a record of something
sich über Wasser halten [v] keep afloat
mit der Zeit Schritt halten [v] keep abreast of the times
eine Waffe unter Verschluss halten [v] keep a weapon under lock
sich abseits halten von [v] keep aloof from
auseinander halten [v] keep apart
etwas sauber halten [v] keep clean something
jemandem die Treue halten [v] keep faith with someone
Disziplin halten [v] keep discipline
gefangen halten [v] keep imprisoned
Hühner halten [v] keep hens
in Schach halten [v] keep in check
in gutem Zustand halten [v] keep in good repair
instand halten [v] keep in good condition
jemanden am Gängelband führen/halten [v] keep in leading-strings
Ausschau halten [v] keep lookout
den Mund halten [v] keep mum
die Ohren steif halten [v] keep one's chin up
das Gleichgewicht halten [v] keep one's balance
sein Versprechen halten [v] keep one's promise
offen halten [v] keep open
sich (für jemanden) zur Verfügung halten [v] keep oneself available (to someone)
sein Wort halten [v] keep one's word
Ordnung halten [v] keep order
Partikel in einem flüssigen Medium in Schwebe halten [v] keep particles in suspension in a liquid medium
auseinander halten [v] keep separate
getrennt halten [v] keep separate
jemandem auf dem Laufenden halten [v] keep someone clued up
jemanden über etwas auf dem Laufenden halten [v] keep someone abreast of something
jemanden auf dem Laufenden halten [v] keep someone informed
jemanden in der Warteschleife halten [v] keep someone on hold
jemanden auf dem Laufenden halten [v] keep someone in the loop
jemanden auf dem Laufenden halten [v] keep someone updated (on something)
jemanden am Gängelband führen/halten [v] keep someone tied to one's apron strings
(sich) jemanden auf Distanz halten [v] keep someone on the backburner
jemanden unter Beobachtung halten [v] keep someone under observation
jemanden auf dem Laufenden halten [v] keep someone up-to-date (with something)
jemanden auf dem neuesten Stand halten (über etwas) [v] keep someone up-to-date (with something)
jemanden auf dem neuesten Stand halten (über etwas) [v] keep someone updated (on something)
etwas in Gang halten [v] keep something going
etwas über Wasser halten [v] keep something afloat
für jemanden das Essen warm halten [v] keep someone's meal hot
etwas im Fluss halten [v] keep something going
etwas griffbereit halten [v] keep something handy
etwas auf Akte halten [v] keep something on file
etwas evident halten [v] keep something on file
etwas in Evidenz halten [Ös.] [v] keep something on file
etwas evident halten [Ös.] [v] keep something on file
etwas in Evidenz halten [v] keep something on file
etwas am Laufen halten [v] keep something running
etwas warm halten [v] keep something warm
still halten [v] keep still
auf dem Laufenden halten [v] keep tab on
Schritt halten mit [v] keep step with
den gebührenden Abstand halten [v] keep the proper distance
die Stellung halten [v] keep the flag flying
die Zügel fest in der Hand halten [v] keep the reins tight
die Show in Gang halten [v] keep the show rolling
sich rechts halten [v] keep to the right
unter Kontrolle halten [v] keep under control
in Schranken halten [v] keep under control
Schritt halten (mit) [v] keep up (with)
das Tempo halten [v] keep up the pace
sich in Grenzen halten [v] keep within (reasonable) limits
Wache halten (über) [v] keep watch
Vorlesungen halten [v] lecture (in something)
Vorlesungen halten (über etwas) [v] lecture (in something)
Vorträge halten [v] lecture (in something)
Vorlesungen halten über [v] lecture on
in die Höhe halten [v] lift
nach Arbeitsgelegenheiten Ausschau halten [v] look for casual labour
nach Beute Ausschau halten [v] look for prey
sich versteckt halten [v] lurk
instand halten [v] maintain
mit someone ständig Kontakt halten [v] maintain permanent contact with someone
mit jemandem ständig Kontakt halten [v] maintain permanent contact with someone
gut halten [v] make a good save
eine Rede halten über [v] make a speech about
eine Rede halten über [v] make a speech on
von etwas halten [v] make of something
die Eröffnungsrede halten [v] make the opening speech
a für b halten [v] mistake a for b
(jemandem) Moralpredigten halten [v] moralize
(jemandem) Moralpredigten halten [v] moralise
von etwas nichts halten [v] not hold with something
sich an die Gesetze halten [v] obey the law
sich an die Regeln halten [v] obey the rules
eine Schweigeminute halten [v] observe a minute's silence
eine Rede halten [v] orate
jemandem etwas zugute halten [v] pardon someone something
Rückschau halten [v] pass in review
jemanden für etwas halten [v] peg someone as something
etwas (auf einem bestimmten Niveau) halten [v] peg something (at a certain level)
etwas (auf einem bestimmten Niveau) halten [v] peg something (at a certain level) (market
kurz halten [v] pinch
sich an die Spielregeln halten [v] play fair
ein Pontifikalamt halten [v] pontificate
(jemandem) Moralpredigten halten [v] preach
etwas auf normalem Luftdruck/Normaldruck halten [v] pressurise something (cabin, cockpit)
etwas auf normalem Luftdruck/Normaldruck halten [v] pressurize something
etwas auf normalem Luftdruck/Normaldruck halten (Kabine, Cockpit) [v] pressurize something
Ausschau halten [v] prospect (for)
jemanden am Schmäh halten [Ös] [v] put on...someone
jemanden zum Besten/Narren halten [v] put on...someone
im Zaum halten [v] rein
sich nicht an ein Versprechen halten [v] renege on a promise
nicht halten [v] renege
sich nicht an etwas halten [v] renege on something
halten für [v] repute
etwas halten [v] retain something
Spur halten [v] run in the same track (wheels)
jemanden ständig auf Trab halten [v] run someone off his feet
(Ball) halten [v] save
umklammert halten [v] clutch
mit jemandem Zwiesprache halten [v] commune with someone
sich an etwas halten [v] comply with something
sich an die Weisungen halten [v] comply with the instructions
für notwendig halten [v] consider necessary
etwas für unabdingbar halten [v] consider something (to be) indispensable
jemanden in Schach halten [v] contain someone
unter Kontrolle halten [v] control
etwas in der hohlen Hand halten [v] cup something in one's hands
im Zaum halten [v] curb
es für richtig halten, etwas zu tun [v] deem it right to do something
halten für [v] deem someone/something something
etwas für eine Pflicht halten [v] deem something a duty
für wert halten [v] deem worthy
eine Rede halten [v] deliver a speech
Diät halten [v] diet
sich an die Regeln halten [v] do something by the book
sich an die Vorschriften halten [v] do something by the book
sich im Hintergrund halten [v] efface
Sommerschlaf halten (Tiere) [v] estivate (animals)
sich fit halten [v] exercise
sich strikt an das Gesetz halten [v] follow the letter of the law
Vorlesung halten [v] give a lecture
eine Vertretungsstunde/Supplierstunde halten [v] give a replacement lesson
eine Rede halten [v] give a speech
einen Vortrag halten [v] give a talk
jemandem eine Moralpredigt halten [v] give someone a sermon
jemandem eine Standpauke halten [v] give someone a wigging
jemandem etwas zugute halten [v] give someone credit for something
jemanden für tot halten [v] give someone up for dead
die Eröffnungsrede halten [v] give the opening speech
einen Vortrag halten [v] give/deliver a lecture
jemandem etwas zugute halten [v] grant someone something
jemanden fest in den Armen halten [v] grasp someone in your arms
jemanden/etwas gepackt halten [v] grasp someone/something
jemanden an der Gurgel gepackt halten [v] grip someone by the throat
jemanden/etwas gepackt halten [v] grip someone/something
sich gut/wacker halten [v] hang in (there)
eine Ansprache halten [v] harangue
sich lange halten [v] have a long shelf life
sich erhalten/gehalten halten [v] have been preserved
jemanden zum Besten/Narren halten [v] have on...someone
am Schmäh halten [Ös.] [v] have on...someone
Siesta halten [v] have siesta
etwas griffbereit halten [v] have something handy
Winterschlaf halten ivi [v] hibernate
etwas versteckt halten [v] hide something
etwas in der Schwebe halten [v] hold (keep) something in suspense
Sprechstunde abhalten/halten/haben [v] hold a surgery
gefangen halten [v] hold enthralled
in seiner Hand halten [v] hold in one's hand
in der Hand halten [v] hold in one's hand
Händchen halten [v] hold hands
in seiner Hand halten [v] hold in the hand
in der Hand halten [v] hold in the hand
sich abseits halten [v] hold oneself apart
den Mund halten [v] hold one's tongue
jemanden gefangen halten (gefangenhalten[alt]) [v] hold someone captive
jemanden als Geisel (fest)halten [v] hold someone to ransom
etwas vorrätig halten [v] hold something
jemandem etwas vor die Augen halten [v] hold something (up) in front of someone
etwas als Pfand haben/halten [v] hold something in pledge
etwas vorrätig halten [v] hold stocks of something
die Stellung halten [v] hold the position
fest halten [v] hold tight
die Zügel locker in der Hand halten [v] hold the reins loosely in the hand
den Rekord halten [v] hold the record
den Mund halten [v] hold your tongue
jemanden in Schach halten [v] hold/keep someone at bay
jemanden auf Distanz halten [v] hold/keep someone at bay
sich halten (an) [v] abide (by)
sich an einen Vertrag halten [v] abide by a contract
sich an die Vorschrift halten [v] abide by the regulation
sich an die Gesetze halten [v] abide by the law
sich an eine Entscheidung halten [v] abide by a decision
sich an die Regeln halten [v] abide by the rules
das Gleichgewicht halten [v] achieve a balance
die Balance halten [v] achieve a balance
sich halten an [v] adhere to
unvorbereitet/aus dem Steihgreif eine Rede halten [v] ad-lib
Sommerschlaf halten (Tiere) [v] aestivate
die Balance halten [v] balance
das Gleichgewicht halten [v] balance
im Gleichgewicht halten [v] balance
(in der Provinz) eine Wahlrede halten [v] barnstorm
mit etwas hinter dem Berg halten [v] be coy about something
Flucht halten [v] be flush
Flucht halten [v] be in alignment
beim Alkohol Maß halten [v] be moderate in drinking alcohol
Wache halten [v] be on guard duty
Wache halten [v] be on sentry duty
Ausschau halten nach [v] be on the lookout for
Ausschau halten nach [v] be on the look-out for
sich hartnäckig halten [v] be tenacious
große Stücke auf etwas halten [v] be very proud of something
im Zaum halten [v] bridle
jemanden bei der Stange halten [v] bring someone up to scratch
zum Halten bringen [v] bring to a stop
aufrecht halten [v] buoy
jemanden/etwas über Wasser halten [v] buoy someone/something
etwas in Ehren halten [v] cherish something
etwas halten [v] clamp something
einen Elfmeter halten [v] save a penalty
nach etwas Ausschau halten [v] scout (around) for something
nach etwas Ausschau halten [v] scout for something
sich (mit etwas) über Wasser halten [v] scrape a living (doing something)
Einkehr halten [v] search your soul
(jemandem) Moralpredigten halten [v] sermonize
(jemandem) Moralpredigten halten [v] sermonise (to someone)
den Mund halten [v] shut up
sich versteckt halten [v] skulk
ein Verdauungsschläfchen halten [v] sleep away one's lunch
ein Haus besetzt halten [v] squat in a house
jemandem die Stange halten [v] stand up for someone
Flucht halten [v] stay flush
den Mund halten [v] stay mum
den Kurs halten [v] stay on target
zu jemandem halten [v] stick by someone
sich an etwas halten [v] stick to something
knapp halten [v] stint
etwas vorrätig halten [v] stock something
plötzlich halten [v] stop short
jemandem die Stange halten [v] support someone
schwebend halten [v] suspend
Siesta halten [v] take a siesta
sich (an etwas) schadlos halten [v] take advantage (of something)
halten für [v] take for
sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) [v] take someone at his word
etwas für selbstverständlich halten [v] take something for granted
mit jemandem Rücksprache halten [v] talk something over with someone
mit someone Rücksprache halten [v] talk something over with someone
etwas für geraten halten [v] think it best
Spur halten [v] track
jemandes Andenken bewahren/in Ehren halten [v] treasure someone's memory
(an einem Ort) Nachschau halten [v] visit someone/something
Wache halten (über) [v] watch (over)
Ausschau halten nach [v] watch out for
Ausschau halten (nach) [v] watch out (for)
den Mund halten [v] wrap up
jemanden am Schmäh halten [Ös.] [v] yank someone's chain
jemanden zum Besten/Narren halten [v] yank someone's chain
Vorlesung halten [v] to lecture
Sklaven halten [v] keep slaves
offen halten [v] to leave open
Geld knapp halten [v] stint money
sich warm halten [v] to keep oneself warm
das Gleichgewicht halten [v] to balance
sich schadlos halten [v] reimburse oneself
geheim halten [v] to hide
Kameradschaft halten [v] chum
parat halten [v] keep in readiness
Wache halten [v] keep watch
sich beweglich halten [v] keep oneself supple
jemanden schadlos halten [v] reimburse someone
den Mund halten [v] to stay mum
Ausschau halten nach [v] be on the qui vive for
kurz halten [v] stop off
verschlossen halten [v] to keep under wraps
jemanden warm halten [v] keep someone warm
Diät halten [v] to stay on a diet
sich wach halten [v] keep oneself awake
Distanz halten [v] keep oneself apart
jemanden schadlos halten [v] to refund someone
Ausschau halten [v] to look out
Diät halten [v] keep to a diet
(jemand) sein Pipi halten [v] (someone) hold one's pee
(jemand) sein Pipi halten [v] (someone) hold one's urine
(jemand) sein Pipi halten [v] (someone) hold one's urine/pee
mit jemandem Schritt halten [v] accommodate one's pace
Schritt halten mit [v] accommodate one's step to
sich an seine Entscheidung halten [v] adhere to one's decision
sich an die Verkehrsregeln halten [v] adhere to the traffic rules
sich an die Vereinbarung halten [v] adhere to the agreement
sich an die Regeln halten [v] adhere to the rules
für wichtig halten [v] attach importance
etwas für wichtig halten [v] attach importance to
etwas für wichtig halten [v] attach importance to something
etwas für besonders wichtig halten [v] attach particular importance to
Wache halten [v] await one's turn
sein Wort nicht halten [v] back on one's word
Wahlrede halten [v] barnstorm
die Köpfe aneinander halten [v] bang heads
sein Wort halten [v] be as good as one's promise
halten, was man verspricht [v] be as good as one's promise
sein Wort halten [v] be as good as one's word
halten, was man verspricht [v] be as good as one's word
sein Wort halten [v] be as good as your word
halten, was man verspricht [v] be as good as your word
außerstande sein, einen Job zu halten [v] be incapable of holding (a job/post)
sich in Grenzen halten [v] be limited
eine Diät halten [v] be on a diet
Wache halten [v] be on guard
Ausschau halten nach [v] be on the look-out for
große Stücke halten [v] be proud
große Stücke halten von [v] be proud of
große Stücke von sich halten [v] be proud of oneself
Kontakt halten mit [v] be/keep in contact with
sein Wort halten [v] be true to one's word
keinen Job halten können [v] be unable to hold a job
sich im Rahmen halten [v] be tolerable
seinen Mund nicht halten können [v] be unable to hold one's tongue
den Mund halten [v] belt up
das Maul halten [v] belt up
nicht mehr hinterm Berg halten [v] bring into the open
nicht länger hinterm Berg halten [v] bring out into the open
seine Zunge im Zaum halten [v] clamp up
zum Halten kommen [v] come to a stop
sich an den Standard halten [v] comply with the standards
Rücksprache halten mit [v] confer with
(jemanden/etwas) für wichtig halten [v] consider (someone/something) important
(jemanden/etwas) für wertlos halten [v] consider (someone/something) valueless
(jemanden/etwas) für nutzlos halten [v] consider (someone/something) valueless
(jemanden/etwas) für bedeutungslos halten [v] consider (someone/something) valueless
(jemanden/etwas) für wertlos halten [v] consider (someone/something) worthless
(jemanden/etwas) für nutzlos halten [v] consider (someone/something) worthless
(jemanden/etwas) für bedeutungslos halten [v] consider (someone/something) worthless
(etwas) für zu viel halten [v] consider (something) to be too much
für angemessen halten [v] consider appropriate
für angebracht halten [v] consider appropriate
für geeignet halten [v] consider appropriate
für gleich halten [v] consider equal
für ebenbürtig halten [v] consider equal
für gleichwertig halten [v] consider equal
für wichtig halten [v] consider important
für ungenügend halten [v] consider insufficient
für unzureichend halten [v] consider insufficient
für notwendig halten [v] consider it necessary (to do sth)
für erforderlich halten [v] consider necessary
für gleich halten [v] consider same
jemanden für verantwortlich halten [v] consider someone responsible
etwas für wichtig halten [v] consider something as significant
für notwendig halten [v] consider something necessary
für erforderlich halten [v] consider something necessary
für verbindlich halten [v] consider something obligatory
für angemessen halten [v] consider something reasonable
für vernünftig halten [v] consider something reasonable
für getrennt halten [v] consider something separate
für wichtig halten [v] consider something significant
für seltsam halten [v] consider something strange
für eigenartig halten [v] consider something strange
für unnötig halten [v] consider something unnecessary
für überflüssig halten [v] consider something unnecessary
für wahr halten [v] consider true
für richtig halten [v] consider true
für unwichtig halten [v] consider unimportant
für unbedeutend halten [v] consider unimportant
für unwahrscheinlich halten [v] consider unlikely
für antwortenswert halten [v] consider worth answering
für falsch halten [v] consider wrong
einen Brand unter Kontrolle halten [v] contain a fire
sich im Zaume halten [v] contain oneself
seine Emotionen in Schach halten [v] contain oneself
an sich halten [v] control oneself
sich im Zaum halten [v] control oneself
seine Hände trichterförmig halten [v] cup one's hands
keine Volksrede halten [v] cut the cackle
für wertlos halten [v] deem (someone/something) worthless
für kompatibel halten [v] deem compatible
für verträglich halten [v] deem compatible
für ungültig halten [v] deem invalid
für notwendig halten [v] deem necessary
für erforderlich halten [v] deem necessary
für angemessen halten [v] deem proper
für geboten halten [v] deem proper
für angebracht halten [v] deem proper
für vernünftig halten [v] deem reasonable
jemanden für verantwortlich halten [v] deem someone responsible
jemanden für würdig halten [v] deem someone worthy of
etwas für unmöglich halten [v] deem something impossible
etwas für wichtig halten [v] deem something significant
etwas für bedeutsam halten [v] deem something significant
etwas für bedeutungsvoll halten [v] deem something significant
für geeignet halten [v] deem suitable
für ungültig halten [v] deem void
für erfolgreich halten [v] deem/find successful
für gelungen halten [v] deem/find successful
eine Rede halten [v] deliver a speech
eine Ansprache halten [v] deliver a speech
einen Vortrag halten [v] deliver a speech
sein Versprechen halten [v] deliver on one's promise
einen Vortrag halten [v] deliver/give a lecture
eine Vorlesung halten [v] deliver/give a lecture
eine Standpauke halten [v] deliver/give a lecture
eine Strafpredigt halten [v] deliver/give a lecture
ein Tagebuch halten [v] diarise
ein Tagebuch halten [v] diarize
eine lange Rede halten [v] dissert
eine lange Rede halten [v] dissertate
eine Abhandlung halten [v] dissertate
auseinander halten [v] distinguish between
auseinander halten [v] distinguish from
eine Rede halten [v] do a speech
eine Standpauke halten [v] dutch uncle
sich im Hintergrund halten [v] efface oneself
jemanden in etwas gefangen halten [v] entomb someone in something
Sommerschlaf halten [v] estivate
sich für was Besonderes halten [v] fancy oneself
ziemlich viel auf sich halten [v] fancy oneself
sich für weiß Gott was halten [v] fancy oneself
sich für etwas halten [v] fancy oneself as something
sich an den Plan halten [v] follow the plan
sich an die Regeln halten [v] follow the rules
das Versprechen halten [v] fulfil the promise
sein Versprechen halten [v] fulfill one's promise
seine fünf Sinne beisammen halten [v] get one's wits about one
Abstand halten zu [v] give a wide berth to
eine Rede halten [v] give an address
einen Vortrag halten [v] give an address
eine Präsentation halten [v] give presentation
ein Referat halten [v] give presentation
ein Seminar halten [v] give seminar
eine gute Rede halten [v] give/make a good talk/speech
sein Wort nicht halten [v] go back on one's promise
sein Wort nicht halten [v] go back on one's word
sich nicht an die Vereinbarung halten [v] go back on the agreement
sich nicht an den Vertrag halten [v] go back on the contract
sich an die Regeln halten [v] go by the rules
Winterschlaf halten [v] go into hibernation
Diät halten [v] go on a diet
sich kaum halten können [v] hardly contain himself
große Stücke halten auf [v] have a high opinion of
viel halten von [v] have a high opinion of
nichts halten von [v] have a low opinion of
Wache halten [v] have a watch
zum Besten halten [v] have on
einen Wettbewerb halten [v] have/hold/run a contest
Winterschlaf halten [v] hibernate
eine Debatte halten [v] hold a discussion
jemandem eine Pistole an den Kopf halten [v] hold a gun against one's head
jemandem eine Waffe gegen den Kopf halten [v] hold a gun against one's head
jemandem eine Pistole an den Kopf halten [v] hold a gun to somebody's head
jemandem eine Waffe gegen den Kopf halten [v] hold a gun to somebody's head
als Geisel halten [v] hold as a hostage
als Sicherheit halten [v] hold as a security
sich vom Leibe halten [v] hold at bay
in Schach halten [v] hold at bay
gefangen halten [v] hold by the button
nicht viel halten [v] hold cheap
nahe halten [v] hold close
niedrig halten [v] hold down
gedrückt halten [v] hold down
unten halten [v] hold down
auf eigene Rechnung halten [v] hold for one's own account
schadlos halten [v] hold harmless
klaglos halten [v] hold harmless
nicht für verantwortlich halten [v] hold harmless
als Geisel halten [v] hold hostage
in Isolationshaft halten [v] hold incommunicado
für richtig halten [v] hold it good
jemandes Hand halten [v] hold on to one's hand
den Atem halten [v] hold one's breath
den Atem halten während man sich anstrengt [v] hold one's breath while straining
seine Pistole halten [v] hold one's gun
seine Waffe halten [v] hold one's gun
jemandes Hand halten [v] hold one's hand
den Mund halten [v] hold one's peace
die Klappe halten [v] hold one's peace
den Schnabel halten [v] hold one's peace
sein Gewicht halten [v] hold one's weight
sich auf Distanz halten [v] hold oneself at a distance
offen halten [v] hold open
getrennt halten [v] hold separate
separat halten [v] hold separate
jemanden gefangen halten [v] hold somebody captive