stay - Alemán Inglés Diccionario
Historia

stay



Meanings of "stay" in German English Dictionary : 58 result(s)

Inglés Alemán
General
stay Stütze [f]
stay Stehbolzen [m]
stay Aufenthalt [m]
stay Stag [m]
stay Stützbalken [m]
stay Aufschub [m]
stay Besuch [m]
stay Verweilen (an einem Ort als Besucher) [formal] [n]
stay bleiben [v]
stay verweilen [v]
stay wohnen [v]
stay verbringen [v]
stay verbleiben
stay bleiben
stay unterstützen
stay stützen
stay übernachten
stay vorübergehend wohnen
stay sich aufhalten
Business
stay Aufenthalt [m]
stay verbleiben [v]
stay bleiben [v]
stay aufhalten [v]
Employment
stay bleiben [v]
stay verbleiben [v]
Technical
stay Aufenthaltsdauer [f]
stay Stütze [f]
stay Verweildauer [f]
stay Strebe [f]
stay Verankerung [f]
stay Steg [m]
stay Ständer [m]
stay abspannen [v]
Education
stay Aufenthalt [m]
Construction
stay Strebe [f]
stay Strebe [f]
stay Stütze [f]
stay Bolzen [m]
stay Zuganker [m]
stay Spannseil [n]
stay Zugseil [n]
stay stützen [v]
stay verankern [v]
Aeronautics
stay Strebe [f]
stay Abstützung [f]
stay verankern [v]
Automotive
stay Stütze [f]
stay Verstärkung [f]
stay Strebe [f]
Electrical Engineering
stay Verankerung [f]
Tourism
stay Aufenthalt [m]
stay bleiben [v]
Nautical
stay Stag [n]
stay den Mast in Längsrichtung haltende Seile
Sailing
stay Stag [n]
Bicycle
stay Gabel [f]
stay Strebe [f]
Production
stay Anker [m]

Meanings of "stay" in English German Dictionary : 377 result(s)

Inglés Alemán
General
stay logged eingeloggt bleiben [adj]
stay-at-home stubenhockerisch [adj]
stay-at-home häuslich menschenscheu [adj]
length of stay Aufenthaltsdauer [f]
mudguard stay Schutzblechstrebe [f]
length of stay (as a visitor) Aufenthaltsdauer [f]
cross stay Diagonalstrebe [f]
a place to stay Bleibe [f]
wishbone stay Wünschelrutenstrebe [f]
borderline length of stay Grenzverweildauer [f]
overnight stay Übernachtung [f]
overnight stay Nächtigung [f]
length of stay (as a visitor) Verweildauer (als Besucher) [f]
stay-at-home Stubenhockerin [f]
holiday (recreational stay) Urlaubsaufenthalt [m]
guest stay Gastaufenthalt [m]
door stay Türhalter [m]
crown stay Deckenstehbolzen [m]
day of stay Aufenthaltstag [m]
summer stay Sommeraufenthalt [m]
short-term stay Kurzaufenthalt [m]
stay in hospital Krankenhausaufenthalt [m]
stay bridge Steg (Fahrradrahmen) [m]
stay-at-home Stubenhocker [m]
stay abroad Auslandsaufenthalt [m]
period of stay Aufenthaltszeitraum [m]
multi-week stay mehrwöchiger Aufenthalt [m]
hospital stay Krankenhausaufenthalt [m]
stay of several weeks mehrwöchiger Aufenthalt [m]
long-stay guest Dauergast [m]
holiday (recreational stay) Erholungsaufenthalt [m]
stay in hospital Spitalsaufenthalt [Ös.][Schw.] [m]
stay of execution Aufschub der Hinrichtung [m]
stay of execution Vollstreckungsaufschub [m]
hospital stay Hospitalaufenthalt [m]
stay of execution Vollstreckungsschutz [m]
stay of execution Hinrichtungsaufschub [m]
stay in hospital Spitalsaufenthalt [m]
a three-week stay ein dreiwöchiger Aufenthalt [m]
stay rope/line Abspannseil [n]
stay-set indicator Schleppzeiger-Anzeigegerät [n]
stay rope/line Spannseil [n]
stay rope/line Ankerseil [n]
stay rope/line Verankerungsseil [n]
stay rope/line Abspannkabel [n]
look for a place to stay eine Bleibe suchen [v]
stay loose locker bleiben [v]
have nowhere to stay keine Bleibe haben [v]
stay bleiben [v]
stay sich aufhalten [v]
stay abstützen [v]
stay alive am Leben bleiben [v]
stay (on) dableiben [v]
stay away (from something) einer Sache fernbleiben [v]
stay at a hotel in einem Hotel übernachten [v]
stay (with someone) wohnen (bei jemandem) [v]
stay away from the court hearing der Gerichtsverhandlung fernbleiben [v]
stay away from home von zu Hause wegbleiben [v]
stay away (precipitation) ausbleiben (Niederschlag) [v]
stay behind dableiben [v]
stay bright and healthy sich frisch und gesund erhalten [v]
stay behind zurückbleiben [v]
stay here dableiben [v]
stay in im Haus bleiben [v]
stay down (a year) sitzenbleiben [v]
stay in contact in Kontakt bleiben [v]
stay in bed im Bett liegen bleiben [v]
stay in bed im Bett bleiben [v]
stay mum nichts sagen [v]
stay mum den Mund halten [v]
stay laying liegen bleiben [v]
stay in the background im Hintergrund bleiben [v]
stay in touch in Kontakt bleiben [v]
stay on target den Kurs halten [v]
stay quiet nichts sagen [v]
stay overnight (with) übernachten (bei) [v]
stay out of something sich aus etwas heraushalten [v]
stay overnight über Nacht bleiben [v]
stay put sich nicht vom Fleck rühren [v]
stay the course (bis zum Ende) durchhalten [v]
stay silent schweigen [v]
stay something etwas aussetzen [v]
stay together zusammenbleiben [v]
stay the night (with someone) bei jemandem nächtigen [formal] [v]
stay the night über Nacht bleiben [v]
stay there dableiben [v]
stay tuned to something an etwas dran bleiben [v]
stay with dabeibleiben [v]
stay up aufbleiben [v]
stay trim in Form bleiben [v]
stay with someone mit jemandem auf/in Tuchfühlung bleiben [v]
stay with one's parents bei seinen Eltern leben [v]
stay upstairs oben bleiben [v]
stay with the car beim Auto bleiben [v]
stay slim schlank bleiben [v]
stay on top of things den Überblick behalten [v]
stay on schedule den Zeitplan einhalten [v]
to stay away ausbleiben [v]
abridge one's stay seinen Aufenthalt verkürzen [v]
to stay someone's hand jemanden hindern zu handeln [v]
stay away from an event fernbleiben [v]
to stay mum den Mund halten [v]
to stay on a diet Diät halten [v]
to stay with someone bei jemandem wohnen [v]
to stay away wegbleiben [v]
to stay away fernbleiben [v]
to stay something etwas aussetzen [v]
to stay verweilen [v]
stay on the sideline im Hintergrund bleiben [v]
to stay lying down liegen bleiben [v]
stay loose cool bleiben [v]
stay verweilen [formal] [v]
stay away (from something) ausbleiben [v]
stay down (a year) sitzen bleiben [v]
stay in bed liegenbleiben [alt] [v]
stay in zu Hause bleiben [v]
stay in bed das Bett hüten [v]
stay laying liegenbleiben [alt] [v]
stay out of something sich aus etwas raushalten [v]
stay mum nichts verraten [v]
stay quiet nichts verraten [v]
stay something vorübergehend unterbrechen [v]
stay the night übernachten [v]
stay the course etwas zu Ende führen [v]
stay on halten [v]
to stay stehenbleiben [v]
to stay stehen bleiben [v]
to stay someone's hand jemanden daran hindern zu handeln [v]
to stay connected verbunden bleiben [v]
stay weilen (als Besucher an einem Ort) [formal] [v]
stay away (from something) wegbleiben [v]
stay down (a year) klebenbleiben [v]
to stay aussetzen [v]
stay away (from something) nicht (mehr) kommen [v]
stay down (a year) hockenbleiben (die Klasse wiederholen) [Schw.] [v]
to stay sistieren [v]
stay away wegbleiben [v]
stay away (precipitation) ausbleiben [v]
stay down (a year) hockenbleiben [Schw.] (die Klasse wiederholen) [v]
stay flush fluchten [v]
stay flush Flucht halten [v]
stay flush fluchtrecht sein [v]
stay something sistieren [v]
stay with someone mit someone auf/in Tuchfühlung bleiben [v]
stay/remain in everybody's good books es sich mit niemandem verscherzen [v]
suspend/stay a ruling/proceedings/the execution eine Entscheidung/ein Verfahren/die Exekution aussetzen [v]
be here to stay von Dauer sein [v]
be here to stay dauerhaft sein [v]
long-stay parkers Dauerparker [pl]
days of stay Aufenthaltstage [pl]
stay rope/lines Abspannseile [pl]
stay rope/lines Spannseile [pl]
stay rope/lines Ankerseile [pl]
stay rope/lines Verankerungsseile [pl]
stay rope/lines Abspannkabel [pl]
stay rope/lines Spannkabel [pl]
I/he/she would stay ich/er/sie bliebe
first day of stay erster Aufenthaltstag
stay! bleib!
Stay tuned! Bleiben Sie dran!
stay in concealment sich verborgen halten
stay away sich fernhalten
stay out wegbleiben
stay back zurückbleiben
stay up aufbleiben
protracted stay in hospital längerer Krankenhausaufenthalt
stay in zu Hause bleiben
stay on länger bleiben
stay away wegbleiben
stay away fernbleiben
stay out raushalten
Idioms
stay healthy bleib gesund [adj]
to be here to stay von Dauer sein [v]
stay behind zurückbleiben [v]
to stay overnight über Nacht bleiben
to stay at a hotel in einem Hotel übernachten
stay on the ball am Ball bleiben
stay tuned something an etwas dranbleiben
Phrases
stay out of this! Halt dich da raus!
Speaking
He is believed to stay abroad. Er soll sich im Ausland aufhalten.
He's a stay-at-home. Er ist ein Stubenhocker.
I wish I could stay. Ich würde ja gerne noch bleiben.
We'll stay in touch! Wir bleiben in Verbindung!
Won't you stay for a cup of coffee? Bleib doch noch auf einen Kaffee.
You may stay as long as you like. Sie können bleiben solange Sie wollen.
We'll stay in touch! Wir bleiben in Kontakt!
better for you to stay out of it misch dich besser nicht ein
better for you to stay out of it besser nicht einmischen
better to stay that way es ist besser so
can you stay with me? kannst du bei mir bleiben?
can you stay with me? bleibst du bei mir?
can you stay with me? kannst du hier bei mir bleiben?
can you stay with me? bleibst du hier bei mir?
Colloquial
stay-at-home Sofawurst [f]
stay-at-home Stubenhocker [m]
stay the course etwas durchziehen [v]
to stay on the ball dran bleiben [v]
to stay out late boozing versacken [v]
to stay upbeat guten Mutes bleiben [v]
to stay out late boozing versumpfen [v]
stay quiet dichthalten [v]
stay something sistieren [gehoben] [v]
stay mum dichthalten [v]
Stay cool! Bleib ruhig!
Stay cool! Bleib cool!
Stay cool! Reg dich ab!
a place to stay ein Platz zum Schlafen
a place to stay eine Bleibe
a place to stay eine Unterkunft
can't we just stay here? können wir nicht hier bleiben?
Slang
pig stay Saustall [m]
Business
length of stay Aufenthaltsdauer [f]
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
stay behind zurückbleiben [v]
first day of stay erster Aufenthaltstag
extension of a permit to stay Verlängerung einer Arbeitserlaubnis
last day of stay letzter Aufenthaltstag
to stay abreast of changes der Entwicklung Rechnung tragen
stay in the job im Beruf verbleiben
stay in employment im Beruf verbleiben
stay in employment in Arbeit bleiben
stay in the job in Arbeit bleiben
to stay sich aufhalten
Accounting
minimum stay Mindestaufenhaltsdauer [f]
stay of execution Aussetzung der Vollziehung
Employment
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
length of stay Aufenthaltsdauer [f]
stay in the job in Arbeit bleiben
stay in employment in Arbeit bleiben
stay in the job im Beruf verbleiben
stay in employment im Beruf verbleiben
Law
temporary stay of deportation (aliens law) Aufenthaltsduldung [f]
stay of execution Galgenfrist [f]
temporary stay of deportation (aliens law) Duldung [f]
stay of execution Gnadenfrist [übertragen] [f]
temporary stay of deportation (aliens law) Aussetzung [f]
stay of execution Einstellung [f]
stay of execution Gewährung [f]
stay of execution Vollstreckungsaufschub [m]
stay of execution Einstellung {f} der Zwangsvollstreckung
stay of execution Gewährung {f} von Vollstreckungsschutz (durch ein Gericht)
temporary stay of deportation (aliens law) Aussetzung {f} der Abschiebung (Fremdenrecht)
stay/discontinuation/termination of proceedings Einstellung des Verfahrens
Politics
stay-in strike Fabrikbesetzung [f]
purpose of the stay Aufenthaltszweck [m]
Swiss Law
stay of proceedings Rechtsstillstand [m]
Patent
stay-bolt connection Stehbolzenverbindung
window stay Fensterfeststeller
casement stay Fensterfeststeller
Administration
permission to stay Aufenthaltserlaubnis [f]
permission to stay Aufenthaltsbewilligung [f]
permission to stay Aufenthaltsgenehmigung [f]
permission to stay Aufenthaltsbefugnis [f]
permission to stay Aufenthaltstitel [m]
permission to stay Aufenthaltserlaubnisse [pl]
permission to stay Aufenthaltsbewilligungen [pl]
permission to stay Aufenthaltsgenehmigungen [pl]
permission to stay Aufenthaltsbefugnisse [pl]
terminate-and-stay-resident program speicherresidentes Programm
terminate-and-stay-resident program TSR-Programm
Technical
stay time Aufenthaltszeit [f]
stay-down key feststellbare/arretierbare/einrastende Taste [f]
stay bolt Ankerbolzen [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
stay-bolt Stehbolzen [m]
vertical stay Deckenstehbolzen [m]
window stay Fensterfeststeller [m]
stay rope/line Spannkabel [n]
stay rope/line Abspannkabel [n]
stay rope/line Ankerseil [n]
stay rope/line Abspannseil [n]
stay rope/line Verankerungsseil [n]
stay rope/line Spannseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Spannkabel [n]
stay/bracing/anchoring wire Abspannkabel [n]
stay/bracing/anchoring wire Spannseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Abspannseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Ankerseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Verankerungsseil [n]
stay bleiben [v]
stay abstürzen [v]
stay stützen [v]
stay verspannen [v]
stay ahead vorn bleiben [v]
stay verankern [v]
stay rope/lines Spannkabel [pl]
stay rope/lines Abspannseile [pl]
stay rope/lines Abspannkabel [pl]
stay rope/lines Spannseile [pl]
stay rope/lines Ankerseile [pl]
stay rope/lines Verankerungsseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Ankerseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Abspannkabel [pl]
stay/bracing/anchoring wires Spannkabel [pl]
stay/bracing/anchoring wires Abspannseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Verankerungsseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Spannseile [pl]
Stay informed ! Bleiben Sie informiert !
seat stay bridge Steg oben
Machinery
diagonal stay Diagonalstrebe [f]
diagonal stay Diagonalstütze [f]
Education
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
stay abroad Auslandsaufenthalt [m]
language stay Sprachaufenthalt [m]
to stay down a year sitzen bleiben [v]
to stay down a year sitzenbleiben [v]
to stay down sitzenbleiben [v]
Medicine
hospital stay Hospitalisationsdauer [f]
stay at a health spa Kuraufenthalt [m]
stay in hospital Krankenhausaufenthalt [m]
long-stay patient Langzeitpatient [m]
stay at a health resort Kuraufenthalt [m]
hospital stay Klinikaufenthalt [m]
Construction
stay bolt Spange [f]
stay wire Abspanndraht [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
stay rod Ankerstab [m]
Gliding Terms
web/stay Steg [m]
Automotive
short-stay parking zone Kurzparkzone [f]
door stay Türhalter [m]
long-stay parker Dauerparker [m]
short-stay parker Kurzparker [m]
axle guide stay Achshaltersteg [m]
short-stay parking zones Kurzparkzonen [pl]
short-stay parkers Kurzparker [pl]
Transportation
long-stay parker Dauerparker [m]
Model Railroading
vertical stay Stehbolzen [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
Railroad
vertical stay Deckenstehbolzen [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
SAP Terms
overnight stay Übernachtung [f]
receipt for overnight stay Unterkunftsbeleg [m]
Electrical Engineering
to stay connected angeschlossen bleiben [v]
Tourism
overnight stay Übernachtung [f]
overnight stay at a hotel Hotelübernachtung [f]
hotel stay Hotelaufenthalt [m]
stay up aufbleiben [v]
several nights' stay mehrere Übernachtungen [pl]
invite the guest to stay laden den Gast zum Verweilen ein
stay with wohnen bei
stay in im Hause bleiben
stay in bed im Bett bleiben
stay up all night die ganze Nacht aufbleiben
Maritime
aft stay Achterstag [n]
jumper stay Preventertau [n]
stay (rope) Stag [n]
bob stay Wasserstag [n]
Nautical
bulwark stay Schanzkleidstütze (Schiff) [f]
bulwark stay Schanzkleidstütze [f]
Bicycle
chain stay Hinterradaufhängung [f]
chain stay Hinterradgabel [f]
chain stay Kettenstrebe [f]
Wishbone Stay Wünschelrutenstrebe [f]
seat stay Sitzstrebe [f]
seat stay Sattelstrebe [f]
seat stay bridge Steg oben
chain stay bridge Steg unten
chain stay untere Hinterradstrebe
seat stay obere Hinterradstrebe
Statistics
overnight stay Übernachtung [f]
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
stay in hospital Krankenhausaufenthalt [m]
Music
cross-stay (wind instrument) Quersteg (Blasinstrument) [m]
cross-stay (wind instrument) Quersteg [m]
Military
stay bleiben [v]
to stay sich aufhalten
Electricity
stay pole Stützstange [f]
Mechanical Engineering
back stay Lünette [f]
travelling stay [uk] mitlaufender Setzstock [m]
boiler stay screwing tap Stehbolzengewindebohrer [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
traveling stay [us] mitlaufender Setzstock [m]
Production
stay bolt tap Stehbolzengewindebohrer [m]
boring stay Lünettenständer [m]
outer stay Lünettenständer [m]
outer stay Setzstock [m]
Water Supply
four-stay cock Vierwegehahn [m]