hacerle - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

hacerle

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "hacerle" in English Spanish Dictionary : 3 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
hacerle [v] compound of the infinitive hacer and the pronoun le
Idioms
hacerle [v] CO matter
hacerle [v] CO be a cause for concern

Meanings of "hacerle" with other terms in English Spanish Dictionary : 354 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
hacerle el amor a [v] make love to
hacerle una visita a alguien [v] pay a call on someone
hacerle un favor a alguien [v] do someone a good turn
hacerle un favor a alguien [v] do someone a favor
no hacerle justicia a alguien [v] do someone an injustice
hacerle ascos a algo [v] turn up one's nose at something
hacerle proposiciones a alguien (sexual) [v] make advances to someone
hacerle una propuesta a alguien (negocio) [v] make advances to someone
hacerle propuestas a alguien [v] make approaches to someone
hacerle a alguien hacer algo [v] make someone do something
hacerle caso a alguien [v] pay attention to someone
hacerle falta a alguien [v] miss someone
hacerle falta el dinero [v] need the money
hacerle gracia a uno [v] strike someone as funny
hacerle ilusión algo [v] look forward to something
hacerle parecer [v] make someone out to be
hacerle parecer [v] make someone sound like
hacerle un cheque [v] make someone out a check
hacerle un cumplido a alguien [v] pay someone a compliment
hacerle un cumplido a alguien [v] compliment someone
hacerle la bolsa [v] pick (someone's) pocket
hacerle cosquillas a alguien [v] be tickled
hacerle daño a alguien [v] do somebody harm
no hacerle perder el tiempo a alguien [v] be worth someone's while
hacerle justicia a la comida [v] do a food justice
hacerle una autopsia preliminar a un cadáver [v] do a preliminary autopsy on the body
hacerle el vacío [v] send one to coventry
no hacerle a uno el menor caso [v] turn a deaf ear to
Idioms
hacerle un juicio a alguien [v] take someone to court
hacerle una burla a alguien [v] take a dig at someone
hacerle la vida imposible a alguien [v] cook one's goose
hacerle la vida imposible a alguien [v] cook someone's goose
hacerle un nudo a algo [v] tie something in a knot
hacerle mucho bien a alguien [v] do somebody a world of good
hacerle mucho bien a alguien [v] do somebody the world of good
hacerle mucho bien a alguien [v] do someone a heap of good
hacerle mucho bien a alguien [v] do someone a power of good
hacerle sentir bien a alguien [v] do someone's heart good
hacerle algo sucio a alguien [v] do the dirty on somebody
hacerle frente a [v] face it out
hacerle perder tiempo a alguien [v] fiddle about
hacerle una maldad a alguien [v] have one's wicked way with someone
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a hard time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un rato difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a bad time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] give someone a red face
hacerle un escándalo a alguien [v] give someone a song and dance
hacerle a alguien una oferta que no puede rechazar [v] give someone an offer one cannot refuse
hacerle a alguien una oferta imposible de rechazar [v] give someone an offer one cannot refuse
hacerle a alguien lo que el viento a Juárez [v] make/feel like water off a duck's back
no hacerle sombra a alguien [v] not be a patch on someone
no hacerle bien a uno [v] not do oneself any favours
no hacerle bien a uno [v] not do oneself any favors
no hacerle sombra a [v] not hold a candle to
no hacerle un favor a [v] not do oneself any favors
no hacerle un favor a [v] not do oneself any favours
hacerle el caldo gordo a alguien [v] play into someone's hands
hacerle la pascua [v] annoy
hacerle la pascua [v] irritate
hacerle la cusca/la cusqui a alguien [v] annoy someone
hacerle guaje a alguien [v] be a betrayer
hacerle la cama a alguien [v] pull a stunt on someone
hacerle la petaca a alguien [v] make someone a shortsheet joke
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] warm the cockles
hacerle la llorona [v] beg
hacerle la barba a alguien [v] butter someone up
hacerle la pelota a alguien [v] butter someone up
hacerle la pascua [v] pester
hacerle la pelotilla a alguien [v] butter someone up
hacerle la rosca a alguien [v] butter someone up
hacerle huevo a algo [v] square up to something
hacerle la rueda a alguien [v] butter someone up
hacerle la ola a alguien [v] give someone the go ahead
hacerle la cama a alguien [v] pull a trick on someone
hacerle un desaire a alguien [v] snub someone
hacerle un feo a alguien [v] snub someone
hacerle la pelota a alguien [v] suck up to someone
hacerle el vacío a alguien [v] cold shoulder someone
hacerle el avión a alguien [v] stand someone up
hacerle la pelotilla a alguien [v] suck up to someone
hacerle la rosca a alguien [v] suck up to someone
hacerle el caldo gordo a alguien [v] play into the hands of someone
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] delude
hacerle el vacío a alguien [v] give someone the cold shoulder
hacerle la rueda a alguien [v] suck up to someone
hacerle guaje a alguien [v] be a cheater
hacerle guaje a alguien [v] be unfaithful to someone
hacerle un flaco favor a alguien [v] do a disservice to someone
hacerle la barba a alguien [v] brown-nose someone
hacerle huevo a algo [v] stand up to something
hacerle un flaco servicio a alguien [v] do a disservice to someone
hacerle la pelota a alguien [v] brown-nose someone
hacerle la barba a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la pelotilla a alguien [v] brown-nose someone
hacerle la rosca a alguien [v] brown-nose someone
hacerle la cama a alguien [v] conspire against a person
hacerle la cusca/la cusqui a alguien [v] bother someone
hacerle la rueda a alguien [v] brown-nose someone
hacerle guaje a alguien [v] cheat on someone
hacerle la llorona [v] cadge
hacerle la pascua [v] bother
hacerle la pelota a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la pelotilla a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la rosca a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la rueda a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la pascua [v] disturb
hacerle huevo a algo [v] face up to something
hacerle la petaca a alguien [v] shortsheet someone
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] feed someone lines
hacerle la barba a alguien [v] flatter someone
hacerle la ola a alguien [v] give someone approval to do something
hacerle la pelota a alguien [v] flatter someone
hacerle un desaire a alguien [v] give someone the go-by
hacerle la pelotilla a alguien [v] flatter someone
hacerle un feo a alguien [v] give someone the go-by
hacerle luz de gas a alguien [v] torment someone psychologically
hacerle sudar tinta a alguien [v] give someone a good run for his money
hacerle la rosca a alguien [v] flatter someone
hacerle tilín a alguien [v] take an instant liking to someone
hacerle el juego a alguien [v] go along with someone
hacerle un desaire a alguien [v] take no notice of someone
hacerle la rueda a alguien [v] flatter someone
hacerle un feo a alguien [v] take no notice of someone
hacerle un flaco favor a alguien [v] do someone a disservice
hacerle un flaco servicio a alguien [v] do someone a disservice
hacerle el caldo gordo a alguien [v] give someone an advantage
hacerle un desaire a alguien [v] give someone the cold shoulder
hacerle un traje a alguien [v] criticize someone with both barrels
hacerle un feo a alguien [v] give someone the cold shoulder
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] rejoice someone (about something which will happen)
hacerle el juego a alguien [v] play along with someone
hacerle la petaca a alguien [v] make someone an apple-pie bed joke
hacerle un desaire a alguien [v] ignore someone
hacerle un feo a alguien [v] ignore someone
hacerle la petaca a alguien [v] make someone an apple-pie bed
hacerle rechinar los dientes a alguien [v] set someone's teeth on edge
hacerle una broma a alguien [v] pull a prank (on someone)
hacerle una treta a alguien [v] pull a stunt on someone
hacerle una treta a alguien [v] pull a trick on someone
hacerle inocentadas a alguien [v] pull pranks on someone
hacerle bromas a alguien [v] pull pranks on someone
hacerle bromas a alguien [v] pull someone's leg
hacerle la vida imposible a alguien [v] pester the life out of someone
hacerle la vida imposible a alguien [v] plague somebody's life out
hacerle una broma a [v] play a prank on
hacerle una broma a alguien [v] play a prank on someone
hacerle bromas a [v] play a trick on
hacerle una broma a alguien [v] play a trick on someone
hacerle el juego a alguien [v] play into somebody's hands
hacerle el juego a alguien [v] play into someone's hands
hacerle el juego a alguien [v] play into the hands of somebody
hacerle el vacío a alguien [v] send someone to coventry
hacerle los recados a alguien [v] run errands for someone
hacerle el vacío a alguien [v] send somebody to coventry
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put somebody through hell
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the mill
hacerle jugarretas a alguien [v] play tricks on someone
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the wringer
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] put someone through the wringer
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] put someone to shame
hacerle una broma a alguien [v] poke fun at someone
no hacerle aprecio algo [v] take no account of something
no hacerle aprecio algo [v] pay no heed to something
no hacerle aprecio algo [v] overlook something
no hacerle ascos a nada [v] accept anything (food etc.)
no hacerle aprecio algo [v] not to pay any attention to something
no hacerle aprecio algo [v] ignore something
no hacerle aprecio algo [v] not to take any notice of something
hacerle gracia a alguien [v] strike someone funny
hacerle una visita a alguien [v] pay someone a visit
hacerle a alguien la cama [v] conspire against
hacerle a alguien la cama [v] plot against
hacerle falta a alguien [v] need
hacerle falta a alguien [v] require
hacerle falta a alguien [v] not have
hacerle a alguien el juego [v] play into someone's hands
hacerle ver la realidad burst someone's bubble
hacerle una visita de cortesía a alguien make a courtesy call on someone
hacerle ver la realidad burst the bubble of somebody
hacerle a uno estallar de furia make one's blood boil
hacerle la vida imposible a alguien make life miserable for someone
hacerle demandas a alguien make demands on someone
hacerle a uno hervir la sangre make one's blood boil
hacerle demandas a alguien make demands of someone
hacerle ojitos a make eyes at
hacerle compañía a alguien keep someone company
hacerle entender algo a alguien get something across (to someone)
hacerle el juego play into somebody's hands
hacerle el caldo a uno play into somebody's hands
hacerle caer la del pulpo a alguien mop the floor up with someone
hacerle a alguien un ofrecimiento que no puede rechazar make someone an offer one cannot refuse
hacerle a alguien una oferta que no puede rechazar make someone an offer one cannot refuse
hacerle un ofrecimiento a alguien make someone an offer
hacerle daño a alguien lay a finger on
hacerle frente a alguien face someone
hacerle coro a alguien back someone up
hacerle pelota [v] ES suck up somebody
hacerle la peineta a alguien [v] ES give someone the bird
hacerle una peineta a alguien [v] ES give somebody the bird
hacerle la camándula [v] NI HN trick
hacerle la bolsa [v] GT NI cause somebody to make money
hacerle un bisoñé a un calvo [v] CU do something incredible
hacerle gallo [v] SV be someone's plus one
hacerle ganas [v] GT NI work one's tail off
hacerle gallo [v] SV accompany someone
hacerle gallo [v] SV save face
hacerle ganas [v] GT NI put a lot of effort into a job
hacerle la barba [v] MX GT flatter someone out of self-interest
hacerle mala tercia [v] NI harm
hacerle la cruz [v] BO CL AR get by without
hacerle la campaña [v] GT lend a hand
hacerle una volada [v] GT lend a hand
hacerle la cruz [v] BO CL AR manage without
hacerle simón simón [v] NI be very scared
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare not take into account
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare not take into account
hacerle la vida a cuadritos [v] MX GT HN NI CR PA PR EC PE BO teen make a living hell
hacerle al loco [v] MX play a fool
hacerle al cuento [v] MX entertain and distract
hacerle al cuento [v] MX exaggerate
hacerle al cuento [v] MX talk in circles
hacerle al ensarapado [v] MX try to go unnoticed
hacerle al loco [v] MX play dumb
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare ignore
hacerle el quite [v] BO help with a job or task
hacerle entrada [v] GT start talking or address a woman to flirt with her
hacerle gallo [v] SV accompany to a place
hacerle gallo [v] SV imitate someone else
hacerle huevos [v] GT HN SV NI go into debt
hacerle la barba [v] MX GT brownnose
hacerle la bolsa [v] GT NI cause someone to earn money
hacerle la campana [v] GT get a woman pregnant
hacerle la vida a palitos [v] GT HN make a living hell
hacerle las horas extras [v] HN SV have sex with someone else's spouse
hacerle mala tercia [v] NI damage
hacerle tusha [v] GT wish someone bad luck
hacerle un bisoñé a un calvo [v] CU do something incredible
hacerle un encabe [v] NI damage
hacerle upas [v] GT support
hacerle la cruz [v] BO CL AR get rid of
hacerle la vida a palitos [v] GT HN pursue, annoy, or make life difficult for someone
hacerle la vida a cuadritos [v] MX GT HN NI CR PA PR EC PE BO teen pursue, annoy, or make life difficult for someone
hacerle gallo [v] SV be someone's wingman
hacerle gallo [v] SV behave or act as someone else does
hacerle ganas [v] GT NI put a lot of effort into a job
hacerle la camándula [v] HN NI set a trap
hacerle la cruz [v] BO CL AR do without
hacerle la campaña [v] GT give help
hacerle la pala [v] GT give help
hacerle una volada [v] GT give help
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare ignore
hacerle la cruz [v] BO CL AR not count on
hacerle al ensarapado [v] MX try to fly under the radar
hacerle tusha [v] GT curse someone
hacerle un encabe [v] NI denounce
hacerle la campaña [v] GT do a favor
hacerle la pala [v] GT do a favor
hacerle una volada [v] GT do a favor
hacerle las horas extras [v] HN SV have sex with someone else's spouse
hacerle el quite [v] BO evade a responsibility or unpleasant situation
hacerle upas [v] GT favor
hacerle upas [v] GT agree with
hacerle al loco [v] MX become distracted so as not to face a situation
hacerle el daño a una doncella [v] HN NI deflower
hacerle el daño a una doncella [v] HN NI take the virginity of
hacerle la pelota a alguien ES lick someone's boots
Speaking
voy a hacerle unas preguntas i'm going to ask you some questions
tenemos que hacerle algunas preguntas we need to ask you some questions
vamos a hacerle un favor (a ella) let's do her a favor
vamos a hacerle un favor (a él) let's do him a favor
no hay nada que hacerle there is no help for it
no quiero hacerle daño i don't want him to be hurt
tengo una pregunta muy importante para hacerle i got a very important question to ask you
Phrasals
hacerle pasar a alguien las ganas de algo [v] put off someone of something
hacerle la guerra a alguien [v] make war on someone
hacerle frente a alguien [v] stand up against someone
hacerle una demanda legal a alguien [v] prefer something (charges) against someone
hacerle entender con insistencia una idea a alguien [v] impress an idea upon someone
Phrases
no es para hacerle ascos it's not to be sneezed at
no es para hacerle ascos it's not to be sniffed at
Colloquial
hacerle a alguien un descuento [v] give someone a discount
hacerle gracia a uno [v] hit someone funny
hacerle un cumplido a alguien [v] give someone a compliment
hacerle la pelota [v] suck up to someone
hacerle una faena a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle una putada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle una mamada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] be tipsy
hacerle la puñeta a alguien [v] rag on someone
hacerle la puñeta a alguien [v] screw someone around
hacerle la puñeta a alguien [v] fiddle with someone
hacerle la puñeta a alguien [v] mess around with someone
hacerle una faena a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle una putada a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle una mamada a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] get tipsy
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] be tiddly
hacerle la puñeta a alguien [v] jerk someone around
hacerle trizas la cara a alguien [v] smash someone's face in
hacerle pedazos la cara a alguien [v] smash someone's face in
hacerle una mala pasada a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle una mala pasada a alguien [v] sell someone a bill of goods
hacerle una mala pasada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle una mala pasada a alguien [v] put something over on someone
hacerle una mala pasada a alguien [v] put one over on someone
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] be half drunk
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] be seeing stars
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] see stars
hacerle a alguien cosquillas algo [v] tickle one's fancy
hacerle a alguien cosquillas algo [v] strike fear in one's heart
hacerle la cruz a alguien [v] bear the cross for someone
hacerle un favor a alguien [v] be friends with benefits
hacerle a alguien las narices [v] abuse
hacerle a alguien las narices [v] beat the snot out of
hacerle el amor a make love to
hacerle una broma a alguien break someone's stones
hacerle a los dos lados [v] CL play for both teams
hacerle alguien huevos [v] HN put one's back into
hacerle alguien huevos [v] HN put one's all into
hacerle alguien las narices [v] disused hit on the nose
hacerle alguien las narices [v] disused go to pot
hacerle alguien las narices [v] disused go belly up
Slang
hacerle una mamada a alguien [v] do a blow job on someone
hacerle una mamada a alguien [v] give someone head
hacerle una mamada a alguien [v] give someone a blowjob
hacerle una broma a alguien [v] break someone's balls
hacerle sexo oral a alguien [v] give somebody head
hacerle sexo oral a alguien [v] give someone a blowjob
hacerle mover el culo a alguien [v] give someone a kick up the backside
hacerle mover el culo a alguien [v] give someone a kick up the arse
hacerle sexo oral a alguien [v] give someone head
hacerle trampa a alguien [v] give someone the shaft
hacerle un favor a alguien [v] do someone a solid
hacerle un calvo a alguien [v] moon someone
hacerle una chanza a [v] play a joke on
hacerle una broma a [v] play a joke on
hacerle un juicio por mucho dinero a alguien sue the pants off of someone
Business
hacerle propaganda a [v] advertise
Law
hacerle daño a [v] wrong
Psychology
hacerle cosquillas a tickle
American Football
hacerle declaraciones a la prensa (nh) talk to the press
hacerle declaraciones a la prensa (nh) give press statements
hacerle llegar el balón a get the ball to
British Slang
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get on one's tit's end
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get on one's wick
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get one's goat
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get one's mad up
hacerle sexo oral (alguien) [v] suck off