hacerle - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

hacerle

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "hacerle" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
hacerle [v] compound of the infinitive hacer and the pronoun le
Idioms
hacerle [v] CO matter
hacerle [v] CO be a cause for concern

Bedeutungen, die der Begriff "hacerle" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 332 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
hacerle el amor a [v] make love to
hacerle una visita a alguien [v] pay a call on someone
hacerle un favor a alguien [v] do someone a good turn
hacerle un favor a alguien [v] do someone a favor
no hacerle justicia a alguien [v] do someone an injustice
hacerle ascos a algo [v] turn up one's nose at something
hacerle proposiciones a alguien (sexual) [v] make advances to someone
hacerle una propuesta a alguien (negocio) [v] make advances to someone
hacerle propuestas a alguien [v] make approaches to someone
hacerle a alguien hacer algo [v] make someone do something
hacerle caso a alguien [v] pay attention to someone
hacerle falta a alguien [v] miss someone
hacerle falta el dinero [v] need the money
hacerle gracia a uno [v] strike someone as funny
hacerle ilusión algo [v] look forward to something
hacerle parecer [v] make someone out to be
hacerle parecer [v] make someone sound like
hacerle un cheque [v] make someone out a check
hacerle un cumplido a alguien [v] pay someone a compliment
hacerle un cumplido a alguien [v] compliment someone
hacerle cosquillas a alguien [v] be tickled
hacerle daño a alguien [v] do somebody harm
no hacerle perder el tiempo a alguien [v] be worth someone's while
hacerle justicia a la comida [v] do a food justice
hacerle una autopsia preliminar a un cadáver [v] do a preliminary autopsy on the body
hacerle la bolsa [loc/v] pick (someone's) pocket
hacerle el vacío [v] send one to coventry
no hacerle a uno el menor caso [v] turn a deaf ear to
Colloquial
hacerle a alguien un descuento [v] give someone a discount
hacerle gracia a uno [v] hit someone funny
hacerle un cumplido a alguien [v] give someone a compliment
hacerle la pelota [v] suck up to someone
hacerle una faena a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle una putada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle una mamada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] be tipsy
hacerle la puñeta a alguien [v] rag on someone
hacerle la puñeta a alguien [v] screw someone around
hacerle la puñeta a alguien [v] fiddle with someone
hacerle la puñeta a alguien [v] mess around with someone
hacerle una faena a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle una putada a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle una mamada a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] get tipsy
hacerle a alguien candelillas los ojos [v] be tiddly
hacerle la puñeta a alguien [v] jerk someone around
hacerle trizas la cara a alguien [v] smash someone's face in
hacerle pedazos la cara a alguien [v] smash someone's face in
hacerle una mala pasada a alguien [v] play a dirty trick on someone
hacerle una mala pasada a alguien [v] sell someone a bill of goods
hacerle una mala pasada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacerle una mala pasada a alguien [v] put something over on someone
hacerle una mala pasada a alguien [v] put one over on someone
hacerle a los dos lados [v] CL play for both teams
hacerle el amor a make love to
hacerle una broma a alguien break someone's stones
Phrasals
hacerle pasar a alguien las ganas de algo [v] put off someone of something
hacerle la guerra a alguien [v] make war on someone
hacerle frente a alguien [v] stand up against someone
hacerle una demanda legal a alguien [v] prefer something (charges) against someone
hacerle entender con insistencia una idea a alguien [v] impress an idea upon someone
Phrases
no es para hacerle ascos it's not to be sneezed at
no es para hacerle ascos it's not to be sniffed at
Idioms
hacerle pelota [v] ES suck up somebody
hacerle un juicio a alguien [v] take someone to court
hacerle una burla a alguien [v] take a dig at someone
hacerle la vida imposible a alguien [v] cook one's goose
hacerle la vida imposible a alguien [v] cook someone's goose
hacerle un nudo a algo [v] tie something in a knot
hacerle mucho bien a alguien [v] do somebody a world of good
hacerle mucho bien a alguien [v] do somebody the world of good
hacerle mucho bien a alguien [v] do someone a heap of good
hacerle mucho bien a alguien [v] do someone a power of good
hacerle sentir bien a alguien [v] do someone's heart good
hacerle algo sucio a alguien [v] do the dirty on somebody
hacerle frente a [v] face it out
hacerle perder tiempo a alguien [v] fiddle about
hacerle una maldad a alguien [v] have one's wicked way with someone
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a hard time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un rato difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a bad time
hacerle la peineta a alguien [v] ES give someone the bird
hacerle una peineta a alguien [v] ES give somebody the bird
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] give someone a red face
hacerle un escándalo a alguien [v] give someone a song and dance
hacerle a alguien una oferta que no puede rechazar [v] give someone an offer one cannot refuse
hacerle a alguien una oferta imposible de rechazar [v] give someone an offer one cannot refuse
hacerle a alguien lo que el viento a Juárez [v] make/feel like water off a duck's back
no hacerle sombra a alguien [v] not be a patch on someone
no hacerle bien a uno [v] not do oneself any favours
no hacerle bien a uno [v] not do oneself any favors
no hacerle sombra a [v] not hold a candle to
no hacerle un favor a [v] not do oneself any favors
no hacerle un favor a [v] not do oneself any favours
hacerle el caldo gordo a alguien [v] play into someone's hands
hacerle la pascua [v] annoy
hacerle la pascua [v] irritate
hacerle la cusca/la cusqui a alguien [v] annoy someone
hacerle guaje a alguien [v] be a betrayer
hacerle la cama a alguien [v] pull a stunt on someone
hacerle la petaca a alguien [v] make someone a shortsheet joke
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] warm the cockles
hacerle la llorona [v] beg
hacerle la barba a alguien [v] butter someone up
hacerle la pelota a alguien [v] butter someone up
hacerle la pascua [v] pester
hacerle la pelotilla a alguien [v] butter someone up
hacerle la rosca a alguien [v] butter someone up
hacerle huevo a algo [v] square up to something
hacerle la rueda a alguien [v] butter someone up
hacerle la ola a alguien [v] give someone the go ahead
hacerle la cama a alguien [v] pull a trick on someone
hacerle un desaire a alguien [v] snub someone
hacerle un feo a alguien [v] snub someone
hacerle la pelota a alguien [v] suck up to someone
hacerle el vacío a alguien [v] cold shoulder someone
hacerle el avión a alguien [v] stand someone up
hacerle la pelotilla a alguien [v] suck up to someone
hacerle la rosca a alguien [v] suck up to someone
hacerle el caldo gordo a alguien [v] play into the hands of someone
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] delude
hacerle el vacío a alguien [v] give someone the cold shoulder
hacerle la rueda a alguien [v] suck up to someone
hacerle guaje a alguien [v] be a cheater
hacerle guaje a alguien [v] be unfaithful to someone
hacerle un flaco favor a alguien [v] do a disservice to someone
hacerle la barba a alguien [v] brown-nose someone
hacerle huevo a algo [v] stand up to something
hacerle un flaco servicio a alguien [v] do a disservice to someone
hacerle la pelota a alguien [v] brown-nose someone
hacerle la barba a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la pelotilla a alguien [v] brown-nose someone
hacerle la rosca a alguien [v] brown-nose someone
hacerle la cama a alguien [v] conspire against a person
hacerle la cusca/la cusqui a alguien [v] bother someone
hacerle la rueda a alguien [v] brown-nose someone
hacerle guaje a alguien [v] cheat on someone
hacerle la llorona [v] cadge
hacerle la pascua [v] bother
hacerle la pelota a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la pelotilla a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la rosca a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la rueda a alguien [v] lick someone's boots
hacerle la pascua [v] disturb
hacerle huevo a algo [v] face up to something
hacerle la petaca a alguien [v] shortsheet someone
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] feed someone lines
hacerle la barba a alguien [v] flatter someone
hacerle la ola a alguien [v] give someone approval to do something
hacerle la pelota a alguien [v] flatter someone
hacerle un desaire a alguien [v] give someone the go-by
hacerle la pelotilla a alguien [v] flatter someone
hacerle un feo a alguien [v] give someone the go-by
hacerle luz de gas a alguien [v] torment someone psychologically
hacerle sudar tinta a alguien [v] give someone a good run for his money
hacerle la rosca a alguien [v] flatter someone
hacerle tilín a alguien [v] take an instant liking to someone
hacerle el juego a alguien [v] go along with someone
hacerle un desaire a alguien [v] take no notice of someone
hacerle la rueda a alguien [v] flatter someone
hacerle un feo a alguien [v] take no notice of someone
hacerle un flaco favor a alguien [v] do someone a disservice
hacerle un flaco servicio a alguien [v] do someone a disservice
hacerle el caldo gordo a alguien [v] give someone an advantage
hacerle un desaire a alguien [v] give someone the cold shoulder
hacerle un traje a alguien [v] criticize someone with both barrels
hacerle un feo a alguien [v] give someone the cold shoulder
hacerle a alguien chiribitas los ojos [v] rejoice someone (about something which will happen)
hacerle el juego a alguien [v] play along with someone
hacerle la petaca a alguien [v] make someone an apple-pie bed joke
hacerle un desaire a alguien [v] ignore someone
hacerle un feo a alguien [v] ignore someone
hacerle la petaca a alguien [v] make someone an apple-pie bed
hacerle rechinar los dientes a alguien [v] set someone's teeth on edge
hacerle una broma a alguien [v] pull a prank (on someone)
hacerle una treta a alguien [v] pull a stunt on someone
hacerle una treta a alguien [v] pull a trick on someone
hacerle inocentadas a alguien [v] pull pranks on someone
hacerle bromas a alguien [v] pull pranks on someone
hacerle bromas a alguien [v] pull someone's leg
hacerle la vida imposible a alguien [v] pester the life out of someone
hacerle la vida imposible a alguien [v] plague somebody's life out
hacerle una broma a [v] play a prank on
hacerle una broma a alguien [v] play a prank on someone
hacerle bromas a [v] play a trick on
hacerle una broma a alguien [v] play a trick on someone
hacerle el juego a alguien [v] play into somebody's hands
hacerle el juego a alguien [v] play into someone's hands
hacerle el juego a alguien [v] play into the hands of somebody
hacerle el vacío a alguien [v] send someone to coventry
hacerle los recados a alguien [v] run errands for someone
hacerle el vacío a alguien [v] send somebody to coventry
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put somebody through hell
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the mill
hacerle jugarretas a alguien [v] play tricks on someone
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the wringer
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] put someone through the wringer
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] put someone to shame
hacerle una broma a alguien [v] poke fun at someone
no hacerle aprecio algo [v] take no account of something
no hacerle aprecio algo [v] pay no heed to something
no hacerle aprecio algo [v] overlook something
no hacerle ascos a nada [v] accept anything (food etc.)
no hacerle aprecio algo [v] not to pay any attention to something
no hacerle aprecio algo [v] ignore something
no hacerle aprecio algo [v] not to take any notice of something
hacerle gracia a alguien [v] strike someone funny
hacerle una visita a alguien [v] pay someone a visit
hacerle la camándula [v] NI HN trick
hacerle la bolsa [v] GT NI cause somebody to make money
hacerle un bisoñé a un calvo [v] CU do something incredible
hacerle gallo [v] SV be someone's plus one
hacerle ganas [v] GT NI work one's tail off
hacerle gallo [v] SV accompany someone
hacerle gallo [v] SV save face
hacerle ganas [v] GT NI put a lot of effort into a job
hacerle la barba [v] MX GT flatter someone out of self-interest
hacerle mala tercia [v] NI harm
hacerle la cruz [v] BO CL AR get by without
hacerle la campaña [v] GT lend a hand
hacerle una volada [v] GT lend a hand
hacerle la cruz [v] BO CL AR manage without
hacerle simón simón [v] NI be very scared
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare not take into account
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare not take into account
hacerle la vida a cuadritos [v] MX GT HN NI CR PA PR EC PE BO teen make a living hell
hacerle al loco [v] MX play a fool
hacerle al cuento [v] MX entertain and distract
hacerle al cuento [v] MX exaggerate
hacerle al cuento [v] MX talk in circles
hacerle al ensarapado [v] MX try to go unnoticed
hacerle al loco [v] MX play dumb
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare ignore
hacerle el quite [v] BO help with a job or task
hacerle entrada [v] GT start talking or address a woman to flirt with her
hacerle gallo [v] SV accompany to a place
hacerle gallo [v] SV imitate someone else
hacerle huevos [v] GT HN SV NI go into debt
hacerle la barba [v] MX GT brownnose
hacerle la bolsa [v] GT NI cause someone to earn money
hacerle la campana [v] GT get a woman pregnant
hacerle la vida a palitos [v] GT HN make a living hell
hacerle las horas extras [v] HN SV have sex with someone else's spouse
hacerle mala tercia [v] NI damage
hacerle tusha [v] GT wish someone bad luck
hacerle un bisoñé a un calvo [v] CU do something incredible
hacerle un encabe [v] NI damage
hacerle upas [v] GT support
hacerle la cruz [v] BO CL AR get rid of
hacerle la vida a palitos [v] GT HN pursue, annoy, or make life difficult for someone
hacerle la vida a cuadritos [v] MX GT HN NI CR PA PR EC PE BO teen pursue, annoy, or make life difficult for someone
hacerle gallo [v] SV be someone's wingman
hacerle gallo [v] SV behave or act as someone else does
hacerle ganas [v] GT NI put a lot of effort into a job
hacerle la camándula [v] HN NI set a trap
hacerle la cruz [v] BO CL AR do without
hacerle la campaña [v] GT give help
hacerle la pala [v] GT give help
hacerle una volada [v] GT give help
hacerle el hielo [v] DO EC BO rare ignore
hacerle la cruz [v] BO CL AR not count on
hacerle al ensarapado [v] MX try to fly under the radar
hacerle tusha [v] GT curse someone
hacerle un encabe [v] NI denounce
hacerle la campaña [v] GT do a favor
hacerle la pala [v] GT do a favor
hacerle una volada [v] GT do a favor
hacerle las horas extras [v] HN SV have sex with someone else's spouse
hacerle el quite [v] BO evade a responsibility or unpleasant situation
hacerle upas [v] GT favor
hacerle upas [v] GT agree with
hacerle al loco [v] MX become distracted so as not to face a situation
hacerle demandas a alguien make demands of someone
hacerle ojitos a make eyes at
hacerle a uno estallar de furia make one's blood boil
hacerle la vida imposible a alguien make life miserable for someone
hacerle demandas a alguien make demands on someone
hacerle a uno hervir la sangre make one's blood boil
hacerle ver la realidad burst someone's bubble
hacerle una visita de cortesía a alguien make a courtesy call on someone
hacerle ver la realidad burst the bubble of somebody
hacerle la pelota a alguien ES lick someone's boots
hacerle compañía a alguien keep someone company
hacerle entender algo a alguien get something across (to someone)
hacerle el juego play into somebody's hands
hacerle el caldo a uno play into somebody's hands
hacerle caer la del pulpo a alguien mop the floor up with someone
hacerle a alguien un ofrecimiento que no puede rechazar make someone an offer one cannot refuse
hacerle a alguien una oferta que no puede rechazar make someone an offer one cannot refuse
hacerle un ofrecimiento a alguien make someone an offer
hacerle daño a alguien lay a finger on
hacerle frente a alguien face someone
hacerle coro a alguien back someone up
Speaking
voy a hacerle unas preguntas i'm going to ask you some questions
tenemos que hacerle algunas preguntas we need to ask you some questions
vamos a hacerle un favor (a ella) let's do her a favor
vamos a hacerle un favor (a él) let's do him a favor
no hay nada que hacerle there is no help for it
no quiero hacerle daño i don't want him to be hurt
tengo una pregunta muy importante para hacerle i got a very important question to ask you
Slang
hacerle una mamada a alguien [v] do a blow job on someone
hacerle una mamada a alguien [v] give someone head
hacerle una mamada a alguien [v] give someone a blowjob
hacerle una broma a alguien [v] break someone's balls
hacerle sexo oral a alguien [v] give somebody head
hacerle sexo oral a alguien [v] give someone a blowjob
hacerle mover el culo a alguien [v] give someone a kick up the backside
hacerle mover el culo a alguien [v] give someone a kick up the arse
hacerle sexo oral a alguien [v] give someone head
hacerle trampa a alguien [v] give someone the shaft
hacerle un favor a alguien [v] do someone a solid
hacerle un calvo a alguien [v] moon someone
hacerle una chanza a [v] play a joke on
hacerle una broma a [v] play a joke on
hacerle un juicio por mucho dinero a alguien sue the pants off of someone
Business
hacerle propaganda a [v] advertise
Law
hacerle daño a [v] wrong
Psychology
hacerle cosquillas a tickle
American Football
hacerle declaraciones a la prensa (nh) talk to the press
hacerle declaraciones a la prensa (nh) give press statements
hacerle llegar el balón a get the ball to
British Slang
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get on one's tit's end
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get on one's wick
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get one's goat
hacerle perder la paciencia a alguien [v] get one's mad up
hacerle sexo oral (alguien) [v] suck off