|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
General |
|
1 |
Genel |
all that remains i.
|
geriye kalan tek şey |
|
2 |
Genel |
for all that zf.
|
her şeye rağmen |
|
3 |
Genel |
for all that zf.
|
söylenen herşeye karşın |
|
4 |
Genel |
not all that zf.
|
çok da |
|
5 |
Genel |
not all that zf.
|
pek de |
|
6 |
Genel |
for all that zf.
|
bütün bunlara rağmen |
|
7 |
Genel |
for all that zf.
|
-e rağmen |
|
8 |
Genel |
for all that zf.
|
her şeye karşın |
|
9 |
Genel |
that is all expr.
|
hepsi bu kadar |
|
10 |
Genel |
that is all expr.
|
işte o kadar |
|
Phrases |
|
11 |
İfadeler |
all is fish that comes to his net expr.
|
en ufak şeyden verim alabilir |
|
12 |
İfadeler |
all is fish that comes to his net expr.
|
her şeyden faydalanabilir/yarar sağlayabilir |
|
13 |
İfadeler |
all is fish that comes to his net expr.
|
olmadık şeylerden bir şey çıkarabilir |
|
14 |
İfadeler |
known all men by these presents that expr.
|
işbu belgeyle herkes bilmelidir ki |
|
|
15 |
İfadeler |
after all that time expr.
|
onca zaman sonra |
|
16 |
İfadeler |
it all comes to this that expr.
|
neticesi şudur ki |
|
17 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
görünüşe aldanma |
|
18 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
her parlayan altın değildir |
|
19 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
20 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
21 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
görünüşe aldanma |
|
22 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
her parlayan altın değildir |
|
23 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
24 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
25 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
görünüşe aldanma |
|
26 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
her parlayan altın değildir |
|
27 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
28 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
29 |
İfadeler |
all women are like that expr.
|
kadınlar böyledir |
|
30 |
İfadeler |
all women are like that expr.
|
bütün kadınlar böyledir |
|
31 |
İfadeler |
all women are like that expr.
|
kadın işte |
|
32 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
görünüşe aldanma |
|
33 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
her parlayan altın değildir |
|
34 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
|
35 |
İfadeler |
all that glitters is not gold expr.
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
36 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
görünüşe aldanma |
|
37 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
her parlayan altın değildir |
|
38 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
39 |
İfadeler |
all that glistens is not gold expr.
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
40 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
görünüşe aldanma |
|
41 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
her parlayan altın değildir |
|
42 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
43 |
İfadeler |
all that glisters is not gold expr.
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
44 |
İfadeler |
all women are like that expr.
|
kadınlar böyledir |
|
45 |
İfadeler |
all women are like that expr.
|
bütün kadınlar böyledir |
|
46 |
İfadeler |
all women are like that expr.
|
kadın işte |
|
47 |
İfadeler |
awalt (all women are like that) expr.
|
kadınlar böyledir |
|
48 |
İfadeler |
awalt (all women are like that) expr.
|
bütün kadınlar böyledir |
|
49 |
İfadeler |
awalt (all women are like that) expr.
|
kadın işte |
|
Proverb |
|
50 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
parlayan her şey altın değildir |
|
51 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
görünüşe aldanmamalı |
|
52 |
Atasözü |
all well that ends well
|
sonu iyi biten her şey iyidir |
|
53 |
Atasözü |
all is grist that comes to his mill
|
ekmeğini taştan çıkarır |
|
54 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
görünüşe aldanma |
|
55 |
Atasözü |
all that glistens is not gold
|
görünüşe aldanma |
|
56 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
her parlayan altın değildir |
|
57 |
Atasözü |
all that glistens is not gold
|
her parlayan altın değildir |
|
58 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
her sakallıyı deden sanma |
|
59 |
Atasözü |
all is fish that comes to his net
|
elinin altındakilerle bir şeyi başarma becerisini ifade eden atasözü |
|
60 |
Atasözü |
all is fish that comes to his net
|
yoluna çıkan her şeyden istifade etmesini bilmelisin |
|
61 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
62 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
her parlayan altın değildir |
|
63 |
Atasözü |
all that glitters is not gold
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
64 |
Atasözü |
all that glistens is not gold
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
65 |
Atasözü |
all that glistens is not gold
|
her parlayan altın değildir |
|
66 |
Atasözü |
all that glistens is not gold
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
67 |
Atasözü |
all that glistees is not gold
|
hiçbir şey dışarıdan göründüğü gibi değildir |
|
68 |
Atasözü |
all that glistees is not gold
|
her parlayan altın değildir |
|
69 |
Atasözü |
all that glistees is not gold
|
görünüşe aldanmamak gerekir |
|
70 |
Atasözü |
all is grist that comes to the mill
|
ekmeğini taştan çıkarmak |
|
71 |
Atasözü |
all is grist that comes to the mill
|
hayatta edinilen her türlü tecrübe işe yarar |
|
72 |
Atasözü |
all is grist that comes to the mill
|
ekmeğini taştan çıkarmak |
|
73 |
Atasözü |
all is grist that comes to the mill
|
hayatta edinilen her türlü tecrübe işe yarar |
|
74 |
Atasözü |
all that glistens is not gold
|
her gördüğün sakallıyı deden sanma |
|
|
Colloquial |
|
75 |
Konuşma Dili |
be all that [us] f.
|
etkileyici olmak |
|
76 |
Konuşma Dili |
be all that [us] f.
|
başarılı olmak |
|
77 |
Konuşma Dili |
be all that [us] f.
|
becerikli olmak |
|
78 |
Konuşma Dili |
be all that [us] f.
|
çekici olmak |
|
79 |
Konuşma Dili |
be all that [us] f.
|
etkileyici olmak |
|
80 |
Konuşma Dili |
be all that [us] f.
|
üstün nitelikli olmak |
|
81 |
Konuşma Dili |
that beats something all to pieces [rural] f.
|
bir şeyden çok daha iyi olmak |
|
82 |
Konuşma Dili |
that beats something all to pieces [rural] f.
|
bir şeyi sollamak |
|
83 |
Konuşma Dili |
that beats something all to pieces [rural] f.
|
bir şeyin tozunu attırmak |
|
84 |
Konuşma Dili |
that beats something all to pieces [rural] f.
|
bir şeyden gömlek gömlek üstün olmak |
|
85 |
Konuşma Dili |
for all that expr.
|
buna karşın |
|
86 |
Konuşma Dili |
for all that expr.
|
buna rağmen |
|
87 |
Konuşma Dili |
all that jazz expr.
|
bu ve benzeri şeyler |
|
88 |
Konuşma Dili |
with all that expr.
|
bunlarla beraber |
|
89 |
Konuşma Dili |
all that jazz expr.
|
bunun gibi şeyler |
|
90 |
Konuşma Dili |
in the middle of all that fun expr.
|
onca eğlencenin ortasında |
|
91 |
Konuşma Dili |
for all that expr.
|
öyle olmasına karşın |
|
92 |
Konuşma Dili |
all that he/she has expr.
|
varı yoğu |
|
93 |
Konuşma Dili |
not (all) that good expr.
|
o kadar da iyi değil |
|
94 |
Konuşma Dili |
not as (something) as all that expr.
|
o kadar da (bir şey) değil |
|
95 |
Konuşma Dili |
what's all that about? expr.
|
konu ne? |
|
96 |
Konuşma Dili |
what's all that about? expr.
|
mesele ne? |
|
97 |
Konuşma Dili |
what's all that about? expr.
|
sorun ne? |
|
98 |
Konuşma Dili |
sweet mother of all that is good and pure expr.
|
yüce tanrım |
|
99 |
Konuşma Dili |
and (all) that expr.
|
falan |
|
100 |
Konuşma Dili |
and (all) that expr.
|
falan filan |
|
101 |
Konuşma Dili |
and (all) that expr.
|
gibi şeyler |
|
102 |
Konuşma Dili |
and (all) that expr.
|
ve bunun/onun gibi şeyler |
|
103 |
Konuşma Dili |
and (all) that expr.
|
ve benzeri şeyler |
|
104 |
Konuşma Dili |
and all that expr.
|
vesaire |
|
105 |
Konuşma Dili |
and all that expr.
|
bu tarzda vesaire |
|
106 |
Konuşma Dili |
and all that expr.
|
filan |
|
107 |
Konuşma Dili |
and all that expr.
|
falan feşmekan |
|
108 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
falan |
|
109 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
falan filan |
|
110 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
gibi şeyler |
|
111 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
ve bunun/onun gibi şeyler |
|
112 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
ve benzeri şeyler |
|
113 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
vesaire |
|
114 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
bu tarzda vesaire |
|
115 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
filan |
|
116 |
Konuşma Dili |
and all that (rubbish, stuff) expr.
|
falan feşmekan |
|
117 |
Konuşma Dili |
as bad as all that expr.
|
korkulduğu kadar kötü |
|
118 |
Konuşma Dili |
as bad as all that expr.
|
korkulduğu kadar var |
|
119 |
Konuşma Dili |
as bad as all that expr.
|
göründüğü kadar kötü |
|
120 |
Konuşma Dili |
as bad as all that expr.
|
o kadar da kötü |
|
121 |
Konuşma Dili |
as bad as all that expr.
|
o kadar kötü |
|
122 |
Konuşma Dili |
do we have to go through all that again? expr.
|
tekrar baştan mı başlayalım? |
|
123 |
Konuşma Dili |
do we have to go through all that again? expr.
|
hepsini tekrar baştan tartışmak/konuşmak zorunda mıyız? |
|
124 |
Konuşma Dili |
do we have to go through all that again? expr.
|
başa mı dönelim? |
|
125 |
Konuşma Dili |
nawalt (not all women are like that) expr.
|
bütün kadınlar öyle değildir |
|
126 |
Konuşma Dili |
nawalt (not all women are like that) expr.
|
bütün kadınlar aynı değildir |
|
127 |
Konuşma Dili |
nawalt (not all women are like that) expr.
|
diğerleri gibi olmayan kadın |
|
128 |
Konuşma Dili |
nawalt (not all women are like that) expr.
|
diğerlerinden farklı olan kadın |
|
129 |
Konuşma Dili |
nawalt (not all women are like that) expr.
|
herkesin bildiği kadınlardan olmayan kadın |
|
130 |
Konuşma Dili |
that (all) depends expr.
|
belli olmaz |
|
131 |
Konuşma Dili |
that (all) depends expr.
|
nasıl baktığına bağlı |
|
132 |
Konuşma Dili |
that (all) depends expr.
|
duruma göre değişir |
|
133 |
Konuşma Dili |
what's all that about? exclam.
|
olay nedir? |
|
134 |
Konuşma Dili |
what's all that about? exclam.
|
ne alaka şimdi? |
|
135 |
Konuşma Dili |
what's all that about? exclam.
|
nereden çıktı bu? |
|
Idioms |
|
136 |
Deyim |
be not as (something) as all that f.
|
söylendiği/denildiği kadar (bir şey) olmamak |
|
137 |
Deyim |
be not as (something) as all that f.
|
o kadar da (bir şey) olmamak |
|
138 |
Deyim |
be all that f.
|
çok yetenekli/hünerli olmak |
|
139 |
Deyim |
be all that f.
|
çok becerikli olmak |
|
140 |
Deyim |
be all that f.
|
mahir/işinin ehli olmak |
|
141 |
Deyim |
be all that f.
|
bir numara olmak |
|
142 |
Deyim |
be all that f.
|
çok zeki/çok akıllı olmak |
|
143 |
Deyim |
be all that f.
|
çok yakışıklı/güzel olmak |
|
144 |
Deyim |
all that business expr.
|
yapılması gereken bütün işler |
|
145 |
Deyim |
all that and then some expr.
|
daha da fazlası |
|
146 |
Deyim |
all that and then some expr.
|
onunla da kalmayıp |
|
147 |
Deyim |
all that and then some expr.
|
bununla da kalmayıp |
|
148 |
Deyim |
all that and then some expr.
|
üstüne üstlük |
|
149 |
Deyim |
all that and then some expr.
|
ayrıca |
|
150 |
Deyim |
all that and then some expr.
|
üstelik |
|
151 |
Deyim |
all that glitters isn't gold expr.
|
her sakallıyı deden sanma |
|
152 |
Deyim |
all well that ends well expr.
|
sonu iyi biten her şey iyidir |
|
153 |
Deyim |
as bad as all that expr.
|
söylendiği kadar kötü |
|
154 |
Deyim |
and all that jazz expr.
|
ve bunun gibi saçma şeyler |
|
155 |
Deyim |
and all that jazz expr.
|
ve bunun gibi bir sürü saçma şey |
|
156 |
Deyim |
not (all) that good/well expr.
|
o kadar da iyi değil |
|
157 |
Deyim |
If don't that beat all! exclam.
|
bu ilginç işte! |
|
158 |
Deyim |
If don't that beat all! exclam.
|
inanılmaz! |
|
159 |
Deyim |
If don't that beat all! exclam.
|
vay canına! |
|
160 |
Deyim |
If don't that beat all! exclam.
|
vay anasını! |
|
Speaking |
|
161 |
Konuşma |
as bad as all that i.
|
göründüğü kadar kötü |
|
162 |
Konuşma |
he is making all that noise on purpose expr.
|
bu kadar çok sesi bilerek çıkarıyor |
|
163 |
Konuşma |
If that don't beat all! expr.
|
bu ilginç işte! |
|
164 |
Konuşma |
for all that I know expr.
|
bana kalırsa |
|
165 |
Konuşma |
all that I know expr.
|
bildiğim bir şey |
|
166 |
Konuşma |
will that be all? expr.
|
başka bir isteğiniz var mı? |
|
167 |
Konuşma |
is that all? expr.
|
bitti mi? |
|
168 |
Konuşma |
that is all I can do expr.
|
bütün yapabileceğim bu |
|
169 |
Konuşma |
is that all? expr.
|
bu kadar mı? |
|
170 |
Konuşma |
all I know is that I know nothing expr.
|
bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir |
|
171 |
Konuşma |
for all that I know expr.
|
bununla beraber |
|
172 |
Konuşma |
let's not go through all that again expr.
|
buna başlamayalım yine! |
|
173 |
Konuşma |
don't that just beat all! expr.
|
bu ilginç işte! |
|
174 |
Konuşma |
how do you know all that? expr.
|
bütün bunları nasıl biliyorsun? |
|
175 |
Konuşma |
after all that we have been through expr.
|
bütün bu yaşananlardan sonra |
|
176 |
Konuşma |
enough of all that expr.
|
bu kadarı yeter |
|
177 |
Konuşma |
that handles it all expr.
|
bu hepsinin yerini tuttu |
|
178 |
Konuşma |
will that be all? expr.
|
başka bir arzunuz |
|
179 |
Konuşma |
we all know that expr.
|
bunu bilmeyen mi var |
|
180 |
Konuşma |
you're all that matters to me expr.
|
benim için tek önemli olan sensin |
|
181 |
Konuşma |
is that all? expr.
|
bu kadar mı? |
|
182 |
Konuşma |
keep that with you at all times expr.
|
bunu her zaman yanında taşı |
|
183 |
Konuşma |
for all that I know expr.
|
hepsine rağmen |
|
184 |
Konuşma |
is that all? expr.
|
hepsi bu kadar mı? |
|
185 |
Konuşma |
be all that you can be expr.
|
göreyim seni |
|
186 |
Konuşma |
for all that I know expr.
|
her şeye rağmen |
|
187 |
Konuşma |
we all know that expr.
|
hepimiz bunu biliriz |
|
188 |
Konuşma |
I bet that happens all the time expr.
|
eminim bu sürekli oluyordur |
|
189 |
Konuşma |
if that don't beat all! expr.
|
inanılmaz! |
|
190 |
Konuşma |
don't that just beat all! expr.
|
inanılmaz! |
|
191 |
Konuşma |
that's all that matters expr.
|
önemli olan tek şey bu |
|
192 |
Konuşma |
is that all right? expr.
|
oldu mu? |
|
193 |
Konuşma |
it's not like that at all expr.
|
kazın ayağı öyle değil |
|
194 |
Konuşma |
you can't walk around with all that money expr.
|
o kadar parayla etrafta dolaşamazsın |
|
195 |
Konuşma |
that beats all expr.
|
pes doğrusu |
|
196 |
Konuşma |
doesn't that say it all? expr.
|
sence bu her şeyi anlatmıyor mu? |
|
197 |
Konuşma |
after all that we have been through expr.
|
tüm bu yaşananlardan sonra |
|
198 |
Konuşma |
how do you know all that? expr.
|
tüm bunları nasıl biliyorsun? |
|
199 |
Konuşma |
that's all that matters expr.
|
tek önemli olan şey bu |
|
200 |
Konuşma |
what's all that mean? expr.
|
tüm bunlar ne anlama geliyor? |
|
201 |
Konuşma |
I don't want you to think that all the turks are the same expr.
|
tüm türklerin aynı olduğunu düşünmenizi istemem |
|
202 |
Konuşma |
how you get out of all that stuff? expr.
|
tüm bunların nasıl dışında kalıyorsun? |
|
203 |
Konuşma |
is that all right? expr.
|
tamam mı? |
|
204 |
Konuşma |
all I know is that they've never been seen since expr.
|
tek bildiğim o zamandan beri görünmedikleri |
|
205 |
Konuşma |
I don't want you to think that all turks are like that expr.
|
tüm türklerin öyle olduğunu düşünmenizi istemem |
|
206 |
Konuşma |
don't that just beat all! expr.
|
vay canına! |
|
207 |
Konuşma |
will that be all today? expr.
|
(kasiyer) başka bir isteğiniz var mı? |
|
208 |
Konuşma |
if that don't beat all! expr.
|
vay canına! |
|
209 |
Konuşma |
don't that beat all! expr.
|
vay canına! |
|
210 |
Konuşma |
that beats something all to pieces expr.
|
(iki şeyi karşılaştırırken) çok daha iyi |
|
211 |
Konuşma |
that beats something all to pieces expr.
|
(iki şeyi karşılaştırırken) her haliyle çok daha iyi |
|
212 |
Konuşma |
that beats all to pieces expr.
|
(iki şeyi karşılaştırırken) bin basar |
|
213 |
Konuşma |
that beats something all to pieces expr.
|
(iki şeyi karşılaştırırken) bin basar |
|
214 |
Konuşma |
that beats all to pieces expr.
|
(iki şeyi karşılaştırırken) çok daha iyi |
|
215 |
Konuşma |
don't that beat all! expr.
|
vay anasını! |
|
216 |
Konuşma |
if that don't beat all! expr.
|
vay anasını! |
|
217 |
Konuşma |
don't that just beat all! expr.
|
vay anasını! |
|
218 |
Konuşma |
that beats all to pieces expr.
|
(iki şeyi karşılaştırırken) her haliyle çok daha iyi |
|
219 |
Konuşma |
all that he has expr.
|
varı yoğu |
|
220 |
Konuşma |
I hope that you are all well expr.
|
umarım hepiniz iyisinizdir |
|
Politics |
|
221 |
Siyasal |
it may be that, by violence and ruse, all the fortresses of your beloved fatherland may be captured, all its shipyards occupied, all its armies dispersed and every part of the country invaded. i.
|
cebren ve hile ile aziz vatanın bütün kaleleri zaptedilmiş, bütün tersanelerine girilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve memleketin her köşesi bilfiil işgal edilmiş olabilir |
|
Philosophy |
|
222 |
Felsefe |
all I know is that I know nothing expr.
|
bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir |
|
Latin |
|
223 |
Latince |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve bunun gibi şeyler |
|
224 |
Latince |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve bunun gibi birçok şey |
|
225 |
Latince |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve benzeri şeyler |
|
226 |
Latince |
et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
|
ve benzeri |
|
227 |
Latince |
et id genus omne (and all of that kind) expr.
|
ve benzeri |
|
228 |
Latince |
et id genus omne (and all of that kind) expr.
|
ve benzerleri |
|
Slang |
|
229 |
Argo |
all (that) meat and no potatoes expr.
|
şişko patates yarım kilo domates |
|
230 |
Argo |
all (that) meat and no potatoes expr.
|
dombili |
|
231 |
Argo |
all (that) meat and no potatoes expr.
|
şişko patates |
|
232 |
Argo |
all (that) meat and no potatoes expr.
|
tosuncuk |
|
233 |
Argo |
all (that) meat and no potatoes expr.
|
tombik |
|
234 |
Argo |
what is all that shit? expr.
|
bütün bu saçmalık da ne? |
|
235 |
Argo |
if that don't fuck all expr.
|
vay anasını |
|
236 |
Argo |
if that don't fuck all expr.
|
vay canına |
|
237 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
inanılmaz! |
|
238 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
inanamıyorum! |
|
239 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
yok artık! |
|
240 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
vay anasını! |
|
241 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
olamaz! |
|
242 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
vay amına koyim! |
|
243 |
Argo |
If that don't fuck all! exclam.
|
vay canına! |
|
Modern Slang |
|
244 |
Modern Argo |
all that and a bag of chips expr.
|
bu ve daha fazlası |
|
245 |
Modern Argo |
all that and a bag of chips expr.
|
hepsi ve daha fazlası |
|
246 |
Modern Argo |
all that and a bag of potato chips expr.
|
bu ve daha fazlası |
|
247 |
Modern Argo |
all that and a bag of potato chips expr.
|
hepsi ve daha fazlası |
|
248 |
Modern Argo |
all that crap expr.
|
bunun gibi şeyler |
|
249 |
Modern Argo |
all that crap expr.
|
bunun gibi bir sürü bok püsür |
|
250 |
Modern Argo |
all that crap expr.
|
falan filan |
|
251 |
Modern Argo |
all that jelly and no toast expr.
|
gösterip vermeme |
|
252 |
Modern Argo |
all that jelly and no toast expr.
|
görüntü var ses yok |
|
253 |
Modern Argo |
all that is good and holy expr.
|
tanrı aşkına |
|
254 |
Modern Argo |
all that is good and holy expr.
|
allah aşkına |
|
255 |
Modern Argo |
and all that jizz expr.
|
ve bunun gibi bir sürü saçma şey |
|
256 |
Modern Argo |
and all that jizz expr.
|
ve bunun gibi saçma şeyler |
|