de paso - Spanisch Englisch Wörterbuch

de paso

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "de paso" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 24 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
de paso [adv] in passing
de paso [adj] transit
de paso [adv] on the way
de paso [adv] transiently
de paso [adv] by the bye
Idioms
de paso [adv] in passing
de paso [adv] temporarily
de paso [adv] taking the opportunity
de paso [adv] seizing the opportunity
de paso [adv] swiftly
de paso [adv] quickly
de paso [adj] EC keeping a smooth pace when walking
Speaking
de paso while you are at it
Phrases
de paso by the by
de paso by the way
de paso in passing
de paso incidentally
de paso to boot
de paso just passing through
de paso just visiting
de paso and while you're at it
de paso on one's way
Colloquial
de paso en passant
Slang
de paso just

Bedeutungen, die der Begriff "de paso" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
derecho de paso [m] right-of-way
derecho de paso [m] right of way
preferencia de paso [f] right of way
prioridad de paso [f] right of way
prioridad de paso [f] right-of-way
preferencia de paso [f] right-of-way
General
estar de paso [v] be passing through
paso de ambladura [m] amble
paso de ambladura [m] amble
paso de ambladura [m] ambling gait
paso de andadura [m] walking pace
paso de andadura [m] amble
paso de cebra [m] pedestrian crosswalk
paso de comedia [m] comedy sketch
paso de comedia [m] comedic interlude
paso de ganso [m] goose step
paso de garganta [m] inflection
paso de la oca [m] goose step
ave de paso [f] bird of passage
llave de paso [f] stopcock
mula de paso [f] riding mule
rito de paso [m] rite of passage
paso de cebra [m] zebra crossing
barrera de control de paso de vehículos [f] boom barrier
barrera de control de paso de vehículos [f] boom gates
banda de paso [f] band-pass
avanzar a paso de tortuga [v] move slowly
avanzar a paso de tortuga [v] crawl
decir de paso [v] mention in passing
mencionar de paso [v] mention in passing
abrir paso a golpe de machete [v] make way by using a machete
cruzar por el paso de peatones [v] go across at the zebra crossing
cruzar por el paso de peatones [v] walk across at the zebra crossing
cruzar por el paso de peatones [v] cross at the zebra crossing
adaptarse al paso de alguien [v] accommodate one's step to
ir un paso adelante de la tecnología [v] be one step ahead of technology
dicho sea de paso (coloquial) [adv] incidentally
de paso cañazo [expr] ARUY take the opportunity
de paso cañazo [expr] ARUY gotta make hay while the sun shines
anillo con paso de testigo token ring
paso de cebra crosswalk
paso de la cadena chain pitch
de paso a la derecha right-hand
llave de paso stopcock
de todo paso all pass
paso de peatones crossing
paso de peatones crosswalk [us]
paso de peatones pedestrian crossing [uk]
derecho de paso right of way
paso de calais strait of dover
paso de peatones crosswalk
paso de peatones pedestrian crossing
paso de andadura [m] amble
paso de tortuga [m] crawl
sonido de un paso [m] footfall
pájaro de paso [m] migratory bird
paso de andadura [m] walking-pace
paso de tortuga [m] snail's pace
paso de caracol [m] snail's pace
paso de peatones [m] zebra crossing
ave de paso [f] bird of passage
de paso lento [adj] slow-paced
sacar de algún mal paso [v] loose
sacar de un mal paso [v] help out
avanzar a paso de lobo [v] stalk
avanzar a paso de lobo [v] steal along
mencionar de paso [v] run on
mencionar de paso [v] run upon
a paso de tortuga [adv] creepingly
caballo de paso taconeado [m] PRrur. saddle horse
caballo de paso fino [m] PR saddle horse
caballo de paso [m] DOCOECPECL saddle horse
hotel de paso [m] MX no-tell motel
hotel de paso [m] MX by the hour hotel
paso de parada [m] BOCL march step characterized by rigid and horizontal lifting the advancing leg
caballo de paso [m] EC saddle-horse
paso de cebra ES crosswalk
paso de cebra ES pedestrian crossing
Idioms
mantenerse al paso de [v] keep up with
impedir el paso de alguien [v] cut someone off at the pass
dar un paso de gigante [v] take a giant stride forward
dar un paso de gigante [v] take a major step forward
dar un paso de gigante [v] take a huge leap towards
abrirse paso a través de [v] elbow one's way across
estar un paso por delante de alguien [v] have the upper hand on someone
andar a paso de tortuga [v] go at a snail's pace
abrir paso a las conversaciones de paz [v] open the door to peace talks
estar un paso delante de [v] stay one step ahead of
salir al paso de algo [v] nip something in the bud
salir al paso de alguien [v] confront someone
salir al paso de algo [v] forestall something
salir al paso de algo [v] prevent something from happening
salir al paso de algo [v] suppress or destroy something (especially at an early stage)
salir al paso de algo [v] stop it from happening
salir al paso de algo [v] strangle something at birth
ser ave de paso [v] be someone who leads a wandering unsettled life
ser ave de paso [v] be someone who moves from place to place frequently
ser ave de paso [v] be bird of passage
entrar de paso [v] drop in on
entrar de paso [v] drop in
entrar de paso [v] drop by
salir al paso de algo [v] get to the bottom of something
a paso de tortuga [adv] at snail's pace
a paso de buey [adv] slower than molasses in january
a paso de buey [adv] at a snail's pace
a paso de carga [adv] in a hurry
a paso de carga [adv] hastily
a paso de tortuga [adv] slower than molasses in january
a paso de tortuga [adv] at a snail's pace
de paso en paso [adv] little by little
más que de paso [adv] in a hurry
más que de paso [adv] hastily
abrirse paso (cuidadosamente a través de algo) pick one's way through something
abrirse paso (cuidadosamente a través de algo) make one's way through something
cortar el paso de un vehículo pull out in front of someone
meterse delante de otro vehículo (cortándole el paso) pull out in front of someone
estar un paso delante de keep one step ahead of
ave de paso bird of passage
a paso de caracol at a snail's gallop
a paso de caracol at a snail's pace
a paso de tortuga at a snail's gallop
a paso de tortuga at a snail's pace
a un paso (de algo) within striking distance (of something)
mencionar a alguien de paso mention someone in passing
a un paso de ser (algo) a heartbeat away from being (something)
a un paso (de algo) a stone's throw (from something)
a paso de hormiga as slow as molasses in january
a paso de hormiga at a snail's gallop
a paso de hormiga at a snail's pace
a paso de tortuga snail-paced
paso de perico [m] BO short distance
dar un paso de costado [v] CL decide to abandon an activity
dar un paso de lado [v] CL decide to abandon an activity
llevar a paso de conga [v] CU be hard on
llevar a paso de conga [v] CU rush someone
llevar a paso de conga [v] CU hurry someone
llevar a paso de conga [v] CU really lay into someone
quedar a un paso de perico [v] GT be very close
sacar de paso [v] CU infuriate
sacar de paso [v] NI alleviate someone of a commitment or difficulty
sacar a alguien de paso [v] CU put a kink in someone's plans
sacar a alguien de paso [v] CU disturb
sacar a alguien de paso [v] CU distract
paso de jicotea [adv] CUDO slowly
a un paso de perico [adv] GT very close
al paso de la guayaba [adv] CRdisused very slowly
a un paso de perico [adv] GT close by
a un paso de perico [adv] GT at close quarters
Speaking
estoy un paso por delante de ti I'm one step ahead of you
de la genialidad a la locura hay sólo un paso genius is one step away from insanity