take out - Spanisch Englisch Wörterbuch

take out

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen von dem Begriff "take out" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 40 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
take out sacar [v]
General
take out sacarse [v]
take out extirpar [v]
take out quitarse [v]
take out desocupar [v]
take out descodar [v]
take out deshilvanar [v]
take out sacar [v]
take out tirar [v]
take out extraer [v]
take out andarse [v]
take out desenfundar [v]
take out sacar [v]
take out concertar [v]
take out salir con [v]
take out llevar afuera [v]
take out arrancar [v]
take out resacar [v] disused
take out tirar [v] disused
Idioms
take out eliminar [v]
take out quedarse en el tintero [v]
Speaking
take out saquen
Phrasals
take out contratar [v]
take out desahogar [v]
take out llevar de paseo [v]
take out deshacerse de [v]
take out obtenerse [v]
take out retirar [v]
take out sacar [v]
take out depurar [v]
take out eliminar [v]
take out destruir [v]
take out retirar [v]
take out quitar [v]
Colloquial
take out trincar [v]
Business
take out retirar [v]
take out obtener [v]
take out sacar [v]
Technical
take out largar [v]
take out zafar [v]

Bedeutungen, die der Begriff "take out" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
take out insurance hacerse un seguro [v]
take out of desempaque [m]
take out containers fiambrera [f]
take out of isolation desaislarse [v]
take out of context descontextualizar [v]
take out of a trunk desembaular [v]
take out of desembaular [v]
take out of a bag desembolsar [v]
take out of a package desempacar [v]
take out of a trunk desencajonar [v]
take out of a case desenfundar [v]
take out of the oven desenhornar [v]
take out of a cage desenjaular [v]
take out of the oven deshornar [v]
take the laths/small joists out deslatar [v]
take out the marrow/pith desmeollar [v]
take out of orbit desorbitar [v]
illegally take out of a country evadir [v]
take frustrations out on another fulminar [v]
food to take out comida para llevar [f]
take out of a case desenfundar [v]
take the inside out of destripar [v]
take out or steal the contents of desvalijar [v]
take a precious stone out of setting desclavar [v]
take the tacking out of deshilvanar [v]
take out a subscription for suscribir [v]
stealthily take out of its place sonsacar [v]
take time out tomarse un descanso [v]
take out to doing something empezar a hacer algo [v]
take the mickey out of someone [uk] tomar el pelo a alguien [v]
take the dog out for a walk sacar a pasear al perro [v]
take out the trash sacar la basura [v]
take it out on someone cebarse en alguien [v]
take out of circulation retirar de circulación [v]
take out money retirar dinero [v]
take out money sacar dinero [v]
take out a subscription abrir una suscripción [v]
take someone out for a walk sacar a pasear a alguien [v]
take something out of context sacar algo de contexto [v]
take something out of context sacar algo fuera de contexto [v]
take out a mortgage levantar una hipoteca [v]
take out the contents of a basket desembanastar [v]
take out bolts/spikes desempernar [v]
take pins or pegs out of a musical instrument desenclavijar [v]
take out of a bag/pillowcase/scabbard desenfundar [v]
take out of a setting (jewelry) desengarzar [v]
take out of the oven desenhornar [v]
take fish out of the net desenmallar [v]
take out a sample calar [v]
take out of the oven deshornar [v]
take out the bones of animals deshuesar [v]
take out rivets desroblar [v]
take out the contents of a portmanteau desvalijar [v]
take the starch out of linen desalmidonar [v]
take out wrinkles desarrugar [v]
take the guns out of a ship or fortress desartillar [v]
take out the heart from vegetables descogollar [v]
take out the ribs descostillar [v]
take the heart out of desanimar [v]
take out a patent obtener un privilegio de invención [v]
take out of the way arrimar [v]
a system of garbage collection based on a warning by an operator that sounds a bell for residents to take the garbage out campaneo [m] MX
tendency to take the easy way out facilismo [m] HNNICRCUDOCOVEECPEBOPYARUYCL
take out of desempaque [m] MXHNCRNIDOARUY
hem sewn into an article of clothing to take it out or cinch it cuchilla [f] PE
tool used in carpentry and plumbing to take out screws chicharra [f] PR
establishment where custom take-out meals are made and sold cantina [f] DO
children's game where the players throw their tops to try to take the others out of a circle drawn on the ground cocina [f] PE
take-out vianda [f] CLPYARUY
take-out calle [adj] PR
take the inside out of anything destripar [v] fig.
take out of a can desenlatar [v] LAM
take a minor out of the country arrancar verde [v] CU
(for the garbage collection truck) to alert residents with a sound to take the garbage out campanear [v] MX
take move a bone in it's leg out of it's natural position (animal) desocar [v] AR:NwUYrur.
take out something that had been in storage for a long time desengavetar [v] GTHNSVNICUPRVE
take out something that had been in storage/hidden desenguaracar [v] NI
clandestinely take political dissenters out of cuba exfiltrar [v] CU
take out a loan emprestar [v] AR:Nwdisusedrur.
take out a loan emprestar [v] GTrarerur.
take one's frustration out on someone else rematar [v] GTPY
take the piss out of coñearse [v] derog.
take the fun out of desaborar [v] disused
take out of the way desatravesar [v] disused
take out of desempacar [v] MXHNCRNIDOARUY
take something out of storage after a long time desengavetar [v] GTHNSVCU
take out of dry dock varar [v] disused
Idioms
take the piss out of somebody cachondearse de alguien [v]
take the mickey out of someone quedarse con alguien [v]
take the easy way out tirar por el atajo [v]
take the easy way out ir a lo fácil [v]
take a leaf out of someone's book bailar al compás de la música de alguien [v]
take a piece out of someone cantar las cuarenta a alguien [v]
take a piece out of someone cardarle la lana a alguien [v]
take a piece out of someone cagar a pedos a alguien [v]
take a piece out of someone dar una jabonadura a alguien [v]
take a piece out of someone jabonar a alguien [v]
take a piece out of someone dar una soba a alguien [v]
take a piece out of someone echar el broncazo a alguien [v]
take a piece out of someone leer la cartilla a alguien [v]
take a piece out of someone echar un rapapolvo a alguien [v]
take a piece out of someone echar la gran bronca a alguien [v]
take a piece out of someone poner a alguien de vuelta y media [v]
take a piece out of someone cantar la cartilla a alguien [v]
take a piece out of someone soltar la andanada a alguien [v]
take a piece out of someone dar un palo a alguien [v]
take a piece out of someone dar un jabón a alguien [v]
take a piece out of someone soltar una andanada a alguien [v]
take a piece out of someone dar un meneo a alguien [v]
take a piece out of someone machacarle a alguien las liendres [v]
take a piece out of someone cascarle a alguien las liendres [v]
take it out on someone cebarse con alguien [v]
take one’s anger out on someone cebarse en alguien [v]
take one’s anger out on someone cebarse con alguien [v]
take a piece out of somebody comerse a alguien vivo [v]
take out on somebody desquitarse con alguien [v]
take something out in trade obtener algo a cambio [v]
take something out of context llevar algo fuera de contexto [v]
take something out of someone's hands arrebatar algo de las manos de alguien [v]
take something out of someone's hands sacarle algo de las manos a alguien [v]
take something out on somebody agarrárselas con alguien [v]
take the bread out of someone's mouth privar a alguien de su sustento [v]
take the bread out of someone's mouth privar a alguien de su medio de vida [v]
take the bread out of someone's mouth quitarle el empleo a alguien [v]
take the coward's way out quitarse la vida [v]
take the coward's way out suicidarse [v]
take the heat out of quitarle presión a [v]
take the heat out of reducir la tensión de [v]
take the hell out of someone agotar a alguien [v]
take the michael (out of someone) burlarse de alguien [v]
take the mickey (out of someone) burlarse de alguien [v]
take the mickey out of burlarse de [v]
take the mickey/mick (out of someone) burlarse (de alguien) [v]
take the mickey out of ridiculizar a [v]
take the mickey/mick (out of someone) ridiculizar (a alguien) [v]
take the piss out of ridiculizar (a alguien) [v]
take the sting out of something quitarle hierro a algo [v]
take the starch out of bajarle los humos a [v]
take the starch out of someone cansar o debilitar a alguien [v]
take the starch out of someone bajarle los humos a alguien [v]
take the sting out of something aliviar el dolor que causa algo [v]
take the stuffing out of someone dar una paliza a alguien [v]
take the sting out of something reducir el efecto negativo de un evento [v]
take the wind out of someone's sails avergonzar a alguien [v]
take the stuffing out of someone golpear a alguien hasta la muerte [v]
take the stuffing out of someone golpear severamente a alguien [v]
take the wind out of someone's sails bajarle los humos a alguien [v]
take the wind out of someone's sails relativizar el éxito de alguien [v]
take the wind out of someone's sails hacer sentir menos confiado o resuelto a alguien [v]
take the wind out of someone's sails moderar el entusiasmo de alguien [v]