Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
tomar el
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"tomar el"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Slang
1
Slang
tomar el
[v]
beat it
Bedeutungen, die der Begriff
"tomar el"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 331 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
tomar cartas en el asunto
[v]
step in
2
General
tomar el aire
[v]
get some fresh air
3
General
tomar el sol
[v]
sunbathe
4
General
tomar el mando
[v]
take the lead
5
General
tomar el velo
[v]
take the veil
6
General
tomar el relevo
[v]
take over
7
General
tomar el aire
[v]
take a trip
8
General
tomar el aire
[v]
go out
9
General
tomar el aire
[v]
get out
10
General
tomar el aire
[v]
get some fresh air
11
General
tomar el control de un camino (la policía)
[v]
(police) take control of a road
12
General
tomar el control de una carretera (la policía)
[v]
(police) take control of a road
13
General
tomar el pelo a
[v]
banter
14
General
tomar el pelo a
[v]
tease mildly
15
General
tomar el pelo a
[v]
fool
16
General
tomar el pelo a alguien
[v]
take the mickey out of someone [uk]
17
General
tomar el pelo a
[v]
kid
18
General
tomar el camino más fácil
[v]
take the easiest way
19
General
tomar el sol
[v]
bask in the sun
20
General
tomar el desayuno
[v]
eat breakfast
21
General
tomar el desayuno
[v]
have breakfast
22
General
tomar el fresco
[v]
take some fresh air
23
General
tomar el pedido
[v]
take the order
24
General
tomar el pelo
[v]
pull someone's leg
25
General
tomar el mando
[v]
take command
26
General
tomar el pulso a alguien
[v]
take someone's pulse
27
General
tomar el pulso
[v]
take one's pulse
28
General
tomar el pulso
[v]
take someone's pulse
29
General
ir a tomar el sol
[v]
go sunbathing
30
General
tener el derecho a tomar
[v]
become entitled to take
31
General
salir a tomar el aire
[v]
air oneself
32
General
tomar el lugar de
[v]
answer for someone or something
33
General
tomar el sol
[v]
apricate
34
General
tomar el pecho
breastfeed
35
General
tomar el tole
[v]
pack up bag and baggage
36
General
tomar el sol
[v]
bask
37
General
tomar (el pulso)
[v]
feel
38
General
tomar el largo
[v]
bear
39
General
tomar el fresco
[v]
take the air
40
General
tomar el rábano por las hojas
[v]
put the cart before the horse
41
General
pasearse para tomar el fresco
[v]
go for a blow
42
General
tomar el pendingue
[v]
take french leave
43
General
tomar el pulso a uno
[v]
feel one's pulse
44
General
tomar el luto
[v]
go into mourning
45
General
tomar el tema
[v]
get in the habit
46
General
tomar el sol
[v]
sun oneself
47
General
tomar el partido de
[v]
throw in one's lot with
Idioms
48
Idioms
tomar el fresco
[v]
get some fresh air
49
Idioms
salir a tomar el aire
[v]
go outside for a breath of fresh air
50
Idioms
tomar el culo por las témporas
[v]
cannot tell one's ass from his elbow
51
Idioms
tomar el rábano por las hojas
[v]
bark up the wrong tree
52
Idioms
tomar el rábano por las hojas
[v]
get the wrong end of the stick
53
Idioms
tomar el rábano por las hojas
[v]
come to the wrong shop
54
Idioms
tomar el rábano por las hojas
[v]
get hold the wrong end of the stick
55
Idioms
tomar el asunto en sus propias manos
[v]
take matters into own hands
56
Idioms
tomar el sol
[v]
catch a few rays
57
Idioms
tomar el atajo
[v]
cut across
58
Idioms
tomar el control
[v]
take the bit between one's teeth
59
Idioms
tomar el control
[v]
take the bit in one's teeth
60
Idioms
tomar el toro por las guampas
[v]
take the bull by the horns
61
Idioms
tomar el toro por las astas
[v]
take the bull by the horns
62
Idioms
tomar el control de
[v]
take the reins at
63
Idioms
tomar el atajo
[v]
take the shortcut
64
Idioms
tomar el relevo
[v]
take up the slack
65
Idioms
tomar el control
[v]
take up the reins
66
Idioms
tomar el riesgo
[v]
take a crack at
67
Idioms
tomar el riesgo de hacer algo
[v]
take a crack at doing something
68
Idioms
tomar el riesgo de hacer algo
[v]
take a crack at something
69
Idioms
tomar el ejemplo de alguien
[v]
take a leaf out of someone's book
70
Idioms
tomar el control sobre alguien
[v]
clip (someone's) wings
71
Idioms
tomar el pelo (a alguien)
[v]
take for a ride
72
Idioms
tomar el toro por los cuernos
[v]
take the bull by the horns
73
Idioms
tomar el pelo
[v]
make a fool of someone
74
Idioms
tomar cartas en el asunto
[v]
stand in
75
Idioms
tomar el pelo
[v]
kid
76
Idioms
tomar el pelo
[v]
wind up
77
Idioms
tomar el pulso (a una situación)
[v]
fly a kite
78
Idioms
tomar el cielo con las manos
[v]
be over the moon
79
Idioms
tomar el cielo con las manos
[v]
be in a transport of delight
80
Idioms
tomar el cielo con las manos
[v]
be in seventh heaven
81
Idioms
tomar el cielo con las manos
[v]
be like a dog with two tails
82
Idioms
tomar el cielo con las manos
[v]
be walking on air
83
Idioms
tomar el cielo con las manos
[v]
be on cloud nine
84
Idioms
tomar el riesgo
[v]
go to the stake
85
Idioms
tomar el riesgo de
[v]
have a whack at
86
Idioms
tomar el riesgo
[v]
go out on a limb
87
Idioms
tomar el rábano por las hojas
[v]
put the cart before the horse
88
Idioms
tomar el camino de en medio
[v]
compromise
89
Idioms
tomar el timón
[v]
take the helm
90
Idioms
tomar el control de la situación
[v]
take control of the situation
91
Idioms
tomar el control de su negocio
[v]
set one's house in order
92
Idioms
tomar el riesgo
[v]
put neck on the line
93
Idioms
tomar el control del negocio
[v]
put one's house in order
94
Idioms
tomar el control de su negocio
[v]
put one's own house in order
95
Idioms
tomar el pulso
[v]
put out feelers
96
Idioms
ponerse en serio y tomar el control
[v]
straighten up and fly right
97
Idioms
tomar el riesgo
[v]
stick one's chin out
98
Idioms
salir a tomar el fresco
[v]
go out to get some fresh air
99
Idioms
tomar a alguien para el titeo
[v]
poke fun of someone
100
Idioms
tomar a alguien por el pito de un sereno
[v]
ignore or disrespect a person
101
Idioms
tomar el pelo a alguien
[v]
trick someone
102
Idioms
tomar el trote
[v]
run away from a place
103
Idioms
tomar el trote
[v]
fly the coop
104
Idioms
tomar el pulso a alguien
[v]
sound someone out (discover someone's opinions or intentions)
105
Idioms
tomar algo en el mal sentido
[v]
take something amiss
106
Idioms
tomar el pelo a alguien
[v]
play a joke on someone
107
Idioms
tomar el pulso a algo
[v]
look into something
108
Idioms
tomar el hábito
[v]
become an ordained member of the clergy
109
Idioms
tomar el hilo
[v]
start again after an interruption
110
Idioms
tomar el hábito
[v]
take holy orders
111
Idioms
tomar el hábito
[v]
become a member of a religious order
112
Idioms
tomar el pelo a alguien
[v]
tease someone
113
Idioms
tomar algo en el mal sentido
[v]
take something the wrong way
114
Idioms
tomar el hilo
[v]
pick up the thread
115
Idioms
tomar a alguien para el titeo
[v]
tease someone
116
Idioms
tomar el pulso a alguien
[v]
sound out someone
117
Idioms
tomar el pulso a algo
[v]
have a feel for something
118
Idioms
tomar algo en el mal sentido
[v]
understand something as wrong or insulting
119
Idioms
tomar el toro por los cuernos
[v]
grab the bull by the horns
120
Idioms
tomar el pulso a algo
[v]
get a feel for something
121
Idioms
tomar el toro por las astas
[v]
grab the bull by the horns
122
Idioms
tomar el trote
[v]
escape
123
Idioms
tomar el hábito
[v]
take the veil (become a nun)
124
Idioms
tomar el hábito
[v]
become ordained
125
Idioms
tomar algo en el mal sentido
[v]
misunderstand something
126
Idioms
tomar el pelo a alguien
[v]
fool someone
127
Idioms
tomar el trote
[v]
flee
128
Idioms
tomar el hábito
[v]
profess
129
Idioms
tomar el pulso a algo
[v]
give a feel for something
130
Idioms
tomar el pulso a algo
[v]
sound something out
131
Idioms
tomar el pelo a alguien
[v]
kid someone
132
Idioms
tomar el trote
[v]
run off
133
Idioms
tomar el hábito
[v]
receive christian ordination
134
Idioms
tomar a alguien para el titeo
[v]
mock someone
135
Idioms
tomar el hábito
[v]
take vows (as in religious order)
136
Idioms
tomar el hilo
[v]
pick up the threads
137
Idioms
retomar el hábito de tomar alcohol
[v]
fall off the wagon
138
Idioms
tomar de atrás el agua
[v]
start from the beginning
139
Idioms
tomar el color
[v]
dye
140
Idioms
tomar el fresco
[v]
get some fresh air
141
Idioms
tomar el gusto a algo
[v]
take a liking to
142
Idioms
tomar el gusto a algo
[v]
take a shine to
143
Idioms
tomar el gusto a algo
[v]
fancy
144
Idioms
tomar el gusto a algo
[v]
become fond of
145
Idioms
tomar el hábito
[v]
become ordained
146
Idioms
tomar el hábito
[v]
take vows
147
Idioms
tomar el hábito
[v]
become a member
148
Idioms
tomar el medio
[v]
put to use
149
Idioms
tomar el olivo
[v]
escape
150
Idioms
tomar el olivo
[v]
flee
151
Idioms
tomar el olivo
[v]
run off
152
Idioms
tomar el olivo
[v]
say good bye
153
Idioms
tomar el olivo
[v]
bid farewell
154
Idioms
tomar el olivo
[v]
see off
155
Idioms
tomar el olivo
[v]
leave
156
Idioms
tomar el olivo
[v]
go
157
Idioms
tomar el olivo
[v]
get out
158
Idioms
tomar el olivo
[v]
clear off
159
Idioms
tomar el olivo
[v]
split
160
Idioms
tomar el pecho un niño
[v]
breastfeed
161
Idioms
tomar el pulso
[v]
take someone's pulse
162
Idioms
tomar el pulso
[v]
fumble
163
Idioms
tomar el pulso
[v]
feel about
164
Idioms
tomar el pulso
[v]
grope for
165
Idioms
tomar el pulso
[v]
feel one's way
166
Idioms
tomar el sol
[v]
get some sun
167
Idioms
tomar el sol
[v]
get a tan
168
Idioms
tomar el sombrero
[v]
head out
169
Idioms
tomar el sombrero
[v]
gesture to leave
170
Idioms
tomar el tiempo como viene
[v]
be content with the present state of things
171
Idioms
tomar el tiempo conforme viene
[v]
be content with the present state of things
172
Idioms
tomar una monja el velo
[v]
take the veil
173
Idioms
tomar como bueno el cheque de alguien
honor someone's check
174
Idioms
tomar el relevo de alguien y continuar (proyecto/plan)
pick up the ball and run with it
175
Idioms
tomar el relevo
pick up the slack
176
Idioms
tomar el pulso
keep one's finger on the pulse
177
Idioms
tomar el pelo
make cracks about
178
Idioms
tomar el camino equivocado
bet on the wrong horse
179
Idioms
tomar el pelo
pull one's leg
180
Idioms
tomar el pelo
lay an egg
181
Idioms
tomar el pelo
lead down the garden path
182
Idioms
tomar el riesgo
lay on the line
183
Idioms
tomar el sol
bag some rays
184
Idioms
tomar el pelo
pull someone's leg
185
Idioms
tomar el sol
soak up rays
186
Idioms
tomar el sol
sunbathe
187
Idioms
tomar el sol
catch some rays
188
Idioms
tomar el pelo a alguien
pull someone’s leg
189
Idioms
tomar el té y pasar el rato
tea and sympathy
190
Idioms
tomar el pendil y la media manta
[v]
AND
go to bed
191
Idioms
tomar el pendil y la media manta
[v]
AND
go to sleep
192
Idioms
tomar para el churrete
[v]
AR
UY
ignore
193
Idioms
tomar el estado
[v]
CL
record or inform of company consumption of a registered public service
194
Idioms
tomar el tiempo
[v]
PA
play a joke on someone
195
Idioms
tomar el toro por las astas
[v]
PE
BO
CL
PY
UY
take the bull by the horns
196
Idioms
tomar el toro por las guampas
[v]
UY
take the bull by the horns
197
Idioms
tomar para el churrete
[v]
AR
UY
pull someone's leg
198
Idioms
tomar para el churrete
[v]
AR
UY
not take someone seriously
199
Idioms
tomar para el titeo
[v]
AR
disused
pull someone's leg
200
Idioms
tomar para el titeo
[v]
AR
rare
pull someone's leg
Speaking
201
Speaking
le gustaría tomar el té o algo?
would you like to have tea or something?
202
Speaking
¿puedo tomar el mensaje?
may I take a message?
203
Speaking
hagamos un intervalo para tomar el té
let's have a tea break
204
Speaking
tengo que tomar el remedio
i have to take my medicine
Phrasals
205
Phrasals
tomar el poder
[v]
take over
206
Phrasals
tomar el pelo a alguien acerca de
[v]
tease someone about
207
Phrasals
tomar el pelo a
[v]
wind up
208
Phrasals
tomar el relevo
take over (from someone/something)
Phrases
209
Phrases
tomar el rábano por las hojas
[v]
be off the track
Colloquial
210
Colloquial
tomar alguien el trote
[adj]
take off
211
Colloquial
tomar alguien el trote
[adj]
run off
212
Colloquial
tomar el aire
[v]
go out for a breath of fresh air
213
Colloquial
tomar el aire
[v]
go out for a walk
214
Colloquial
tomar el pelo
[v]
make a fool of
215
Colloquial
tomar el pelo
[v]
fool
216
Colloquial
tomar el pelo
[v]
trick
217
Colloquial
tomar el pelo
[v]
take the piss
218
Colloquial
tomar el pelo
[v]
ridicule
219
Colloquial
tomar el pelo
[v]
tease
220
Colloquial
tomar el pelo
[v]
poke fun at
221
Colloquial
tomar el pelo
[v]
gleek
222
Colloquial
tomar el pelo
[v]
mock
223
Colloquial
tomar el pelo
[v]
jest
224
Colloquial
tomar el pelo
[v]
tease someone
225
Colloquial
tomar el portante variant
[v]
go somewhere quickly
226
Colloquial
tomar el aire
[v]
get some air
227
Colloquial
tomar el fresco
[v]
get a breath of fresh air
228
Colloquial
tomar el olivo
[v]
beat it
229
Colloquial
tomar el sol
[v]
get some sun
230
Colloquial
tomar el tole
[v]
set off very quickly
231
Colloquial
tomar el tole
[v]
flee
232
Colloquial
tomar el tole
[v]
claw
233
Colloquial
tomar el pelo a uno
[v]
pull one's leg
234
Colloquial
tomar el trote
[v]
push off
235
Colloquial
tomar el pelo
[v]
have on
236
Colloquial
tomar el tole
[v]
go
237
Colloquial
tomar el tole
[v]
leave
238
Colloquial
tomar el tole
[v]
get out
239
Colloquial
tomar el pendil
[v]
pack up
240
Colloquial
tomar el olivo
[v]
run away from a place
241
Colloquial
tomar el olivo
[v]
fly the coop
242
Colloquial
tomar el portante
[v]
clear off
243
Colloquial
tomar el olivo
[v]
escape
244
Colloquial
tomar el pendil
[v]
leave
245
Colloquial
tomar el pendil
[v]
go away
246
Colloquial
tomar el portante
[v]
go away
247
Colloquial
tomar el olivo
[v]
flee
248
Colloquial
tomar el olivo
[v]
run off
249
Colloquial
tomar el portante
[v]
leave
250
Colloquial
tomar el chorrillo de hacer algo
[v]
get used to
251
Colloquial
tomar el chorrillo de hacer algo
[v]
become accustomed to
252
Colloquial
tomar el cielo con las manos
[v]
become livid
253
Colloquial
tomar el cielo con las manos
[v]
get very angry
254
Colloquial
tomar el hatillo
[v]
leave
255
Colloquial
tomar el hatillo
[v]
take a hike
256
Colloquial
tomar el hatillo
[v]
take off
257
Colloquial
tomar el número cambiado a alguien
[v]
be completely wrong about
258
Colloquial
tomar la ocasión por el copete
[v]
jump at the opportunity
259
Colloquial
tomar la ocasión por el copete
[v]
take the bull by the horns
260
Colloquial
tomar alguien las pajas con el cogote
[v]
fall flat on one's back
261
Colloquial
tomar el pelo a alguien
[v]
pull someone's leg
262
Colloquial
tomar el pelo a alguien
[v]
make cracks about someone
263
Colloquial
tomar el pendil
[v]
pack up
264
Colloquial
tomar el pendil
[v]
take a hike
265
Colloquial
tomar el pendil
[v]
go away
266
Colloquial
tomar el pendingue
[v]
pack up
267
Colloquial
tomar el pendingue
[v]
take a hike
268
Colloquial
tomar el pendingue
[v]
go away
269
Colloquial
tomar a alguien por el pito del sereno
[v]
take for something the cat dragged in
270
Colloquial
tomar el portante
[v]
clear off
271
Colloquial
tomar el portante
[v]
go away
272
Colloquial
tomar el rábano por las hojas
[v]
put the cart before the horse
273
Colloquial
tomar el tiento a algo
[v]
gauge
274
Colloquial
tomar el tiento a algo
[v]
assess
275
Colloquial
tomar el tiento a algo
[v]
sound out
276
Colloquial
tomar el tiento a algo
[v]
test
277
Colloquial
tomar alguien el tole
[v]
take off
278
Colloquial
tomar alguien el tole
[v]
flee
279
Colloquial
tomar alguien el tole
[v]
run off
280
Colloquial
tomar el riesgo
get a shot
281
Colloquial
¡vete a tomar el aire!
clear off!
282
Colloquial
¡vete a tomar el aire!
get out!
283
Colloquial
tomar el sol
soak up some rays
284
Colloquial
tomar por el culo
[v]
derog.
be sodomized
285
Colloquial
tomar el pendil y la media manta
[v]
AL
hit the hay
286
Colloquial
tomar el pendil y la media manta
[v]
AL
go to sleep
Slang
287
Slang
tomar por el culo
[v]
be buggered
288
Slang
tomar por el culo
[v]
get stuffed
289
Slang
tomar por el culo
[v]
get fucked
290
Slang
tomar el pelo
[v]
break balls
291
Slang
a tomar por el culo
[adv]
miles away
292
Slang
a tomar por el culo
[adv]
in the middle of nowhere
293
Slang
vete a tomar por el culo
go fuck yourself
294
Slang
pasar el brazo por encima de otro comensal para tomar algo en la mesa
boarding house reach
295
Slang
a tomar por el culo
to hell with it!
296
Slang
a tomar por el culo
fuck you
Business
297
Business
tomar el mando
[v]
to take the lead
298
Business
tomar el acuerdo
[v]
decide
299
Business
tomar el mando
take the lead
300
Business
el tomar capital prestado
borrowing of capital
301
Business
el tomar fondos prestados
borrowing of funds
302
Business
el tomar dinero prestado
borrowing of money
303
Business
el tomar acciones prestadas
borrowing of shares
304
Business
el tomar acciones prestadas
borrowing of stock
Finance
305
Finance
tomar el juramento
administer oaths
Law
306
Law
tomar el control
[v]
take control
307
Law
en caso de incendio no tomar el ascensor
in case of fire do not use the elevator
308
Law
el tomar dinero prestado
borrowing of money
Medicine
309
Medicine
tomar el pulso
[v]
feel the pulse
Psychology
310
Psychology
tomar el pelo
tease
Technical
311
Technical
tomar el control
[v]
takeover
312
Technical
tomar el largo
[v]
off
313
Technical
tomar el hilo
[v]
resume
Maritime
314
Maritime
tomar el agua
[v]
plug holes
315
Maritime
tomar el agua
[v]
plug leaks
316
Maritime
tomar el viento
[v]
tack
Nautical
317
Nautical
tomar el sol
[v]
shoot the sun
318
Nautical
tomar el sol
[v]
take the sun
Transportation
319
Transportation
tomar una vuelta al cabo con el chigre
[v]
make a turn round winch with line
American Football
320
American Football
tomar el blitz
pick up the blitz
British Slang
321
British Slang
tomar el pelo
[v]
extract the michael
322
British Slang
tomar el pelo
[v]
extract the urine
323
British Slang
tomar el pelo (merseyside)
[v]
skit (merseyside use)
Hunting
324
Hunting
tomar el aire
[v]
catch the scent of
325
Hunting
tomar el aire
[v]
get out of the wind
326
Hunting
tomar el viento
[v]
catch the scent of
327
Hunting
tomar el viento
[v]
get out of the wind
328
Hunting
tomar el viento
[v]
catch a scent
329
Hunting
tomar el viento
[v]
get out of the wind
Bullfighting
330
Bullfighting
tomar el olivo
[v]
take refuge
331
Bullfighting
tomar el olivo
[v]
seek shelter
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of tomar el
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch