tomar el - Spanisch Englisch Wörterbuch

tomar el

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "tomar el" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Slang
tomar el [v] beat it

Bedeutungen, die der Begriff "tomar el" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
tomar cartas en el asunto [v] step in
tomar el aire [v] get some fresh air
tomar el sol [v] sunbathe
tomar el mando [v] take the lead
tomar el velo [v] take the veil
tomar el relevo [v] take over
tomar el aire [v] take a trip
tomar el aire [v] go out
tomar el aire [v] get out
tomar el aire [v] get some fresh air
tomar el control de un camino (la policía) [v] (police) take control of a road
tomar el control de una carretera (la policía) [v] (police) take control of a road
tomar el pelo a [v] banter
tomar el pelo a [v] tease mildly
tomar el pelo a [v] fool
tomar el pelo a alguien [v] take the mickey out of someone [uk]
tomar el pelo a [v] kid
tomar el camino más fácil [v] take the easiest way
tomar el sol [v] bask in the sun
tomar el desayuno [v] eat breakfast
tomar el desayuno [v] have breakfast
tomar el fresco [v] take some fresh air
tomar el mando [v] take command
tomar el pedido [v] take the order
tomar el pelo [v] pull someone's leg
tomar el pulso [v] take one's pulse
tomar el pulso a alguien [v] take someone's pulse
tomar el pulso [v] take someone's pulse
ir a tomar el sol [v] go sunbathing
tener el derecho a tomar [v] become entitled to take
salir a tomar el aire [v] air oneself
tomar el lugar de [v] answer for someone or something
tomar el sol [v] apricate
tomar el pecho breastfeed
tomar el tole [v] pack up bag and baggage
tomar el sol [v] bask
tomar (el pulso) [v] feel
tomar el largo [v] bear
tomar el fresco [v] take the air
tomar el rábano por las hojas [v] put the cart before the horse
pasearse para tomar el fresco [v] go for a blow
tomar el pendingue [v] take french leave
tomar el pulso a uno [v] feel one's pulse
tomar el luto [v] go into mourning
tomar el tema [v] get in the habit
tomar el sol [v] sun oneself
tomar el partido de [v] throw in one's lot with
Idioms
tomar el fresco [v] get some fresh air
salir a tomar el aire [v] go outside for a breath of fresh air
tomar el culo por las témporas [v] cannot tell one's ass from his elbow
tomar el rábano por las hojas [v] bark up the wrong tree
tomar el rábano por las hojas [v] get the wrong end of the stick
tomar el rábano por las hojas [v] come to the wrong shop
tomar el rábano por las hojas [v] get hold the wrong end of the stick
tomar el asunto en sus propias manos [v] take matters into own hands
tomar el sol [v] catch a few rays
tomar el atajo [v] cut across
tomar el control [v] take the bit between one's teeth
tomar el control [v] take the bit in one's teeth
tomar el toro por las guampas [v] take the bull by the horns
tomar el toro por las astas [v] take the bull by the horns
tomar el control de [v] take the reins at
tomar el atajo [v] take the shortcut
tomar el control [v] take up the reins
tomar el relevo [v] take up the slack
tomar el riesgo [v] take a crack at
tomar el riesgo de hacer algo [v] take a crack at doing something
tomar el riesgo de hacer algo [v] take a crack at something
tomar el ejemplo de alguien [v] take a leaf out of someone's book
tomar el control sobre alguien [v] clip (someone's) wings
tomar el pelo (a alguien) [v] take for a ride
tomar el toro por los cuernos [v] take the bull by the horns
tomar el pelo [v] kid
tomar el pelo [v] make a fool of someone
tomar cartas en el asunto [v] stand in
tomar el pelo [v] wind up
tomar el pulso (a una situación) [v] fly a kite
tomar el cielo con las manos [v] be over the moon
tomar el cielo con las manos [v] be in a transport of delight
tomar el cielo con las manos [v] be in seventh heaven
tomar el cielo con las manos [v] be like a dog with two tails
tomar el cielo con las manos [v] be walking on air
tomar el cielo con las manos [v] be on cloud nine
tomar el riesgo [v] go to the stake
tomar el riesgo de [v] have a whack at
tomar el riesgo [v] go out on a limb
tomar el rábano por las hojas [v] put the cart before the horse
tomar el camino de en medio [v] compromise
tomar el timón [v] take the helm
tomar el control de la situación [v] take control of the situation
tomar el control de su negocio [v] set one's house in order
tomar el riesgo [v] put neck on the line
tomar el control del negocio [v] put one's house in order
tomar el control de su negocio [v] put one's own house in order
tomar el pulso [v] put out feelers
ponerse en serio y tomar el control [v] straighten up and fly right
tomar el riesgo [v] stick one's chin out
salir a tomar el fresco [v] go out to get some fresh air
tomar a alguien para el titeo [v] poke fun of someone
tomar a alguien por el pito de un sereno [v] ignore or disrespect a person
tomar el pelo a alguien [v] trick someone
tomar el trote [v] run away from a place
tomar el trote [v] fly the coop
tomar el pulso a alguien [v] sound someone out (discover someone's opinions or intentions)
tomar algo en el mal sentido [v] take something amiss
tomar el pulso a algo [v] look into something
tomar el pelo a alguien [v] play a joke on someone
tomar el hábito [v] become an ordained member of the clergy
tomar el hilo [v] start again after an interruption
tomar el pelo a alguien [v] tease someone
tomar el hábito [v] become a member of a religious order
tomar el hábito [v] take holy orders
tomar algo en el mal sentido [v] take something the wrong way
tomar el hilo [v] pick up the thread
tomar a alguien para el titeo [v] tease someone
tomar el pulso a algo [v] have a feel for something
tomar el pulso a alguien [v] sound out someone
tomar el toro por los cuernos [v] grab the bull by the horns
tomar el pulso a algo [v] get a feel for something
tomar el trote [v] escape
tomar el toro por las astas [v] grab the bull by the horns
tomar algo en el mal sentido [v] understand something as wrong or insulting
tomar el hábito [v] take the veil (become a nun)
tomar el hábito [v] become ordained
tomar el hábito [v] profess
tomar el pelo a alguien [v] fool someone
tomar algo en el mal sentido [v] misunderstand something
tomar el trote [v] flee
tomar el pulso a algo [v] give a feel for something
tomar el hábito [v] receive christian ordination
tomar el pulso a algo [v] sound something out
tomar el pelo a alguien [v] kid someone
tomar el trote [v] run off
tomar a alguien para el titeo [v] mock someone
tomar el hábito [v] take vows (as in religious order)
tomar el hilo [v] pick up the threads
retomar el hábito de tomar alcohol [v] fall off the wagon
tomar de atrás el agua [v] start from the beginning
tomar el color [v] dye
tomar el fresco [v] get some fresh air
tomar el gusto a algo [v] take a liking to
tomar el gusto a algo [v] take a shine to
tomar el gusto a algo [v] fancy
tomar el gusto a algo [v] become fond of
tomar el hábito [v] become ordained
tomar el hábito [v] take vows
tomar el hábito [v] become a member
tomar el medio [v] put to use
tomar el olivo [v] escape
tomar el olivo [v] flee