escape - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

escape

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "escape" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 201 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
escape escapatoria [f]
escape fuga [f]
escape escaparse [v]
escape escaparse [v]
escape huir [v]
escape huirse [v]
General
escape huida [f]
escape afufa! [f]
escape escapada [f]
escape escurribanda [f]
escape evasión [f]
escape traspuesta [f]
escape huir de [v]
escape salirse [v]
escape salvarse [v]
escape evadirse [v]
escape fugarse [v]
escape zafarse [v]
escape escape [m]
escape evitar [v]
escape zafada [f]
escape evasiva [f]
escape afufar [v]
escape escabullirse [v]
escape emplumar [v] BO CL CO PR
escape escurrirse [v]
escape esquivar [v]
escape evadir [v]
escape regatear [v]
escape librarse [v]
escape salir [v]
escape tramontar [v]
escape zafarse [v]
escape escapamiento [m]
escape regate [m]
escape abstraer [v]
escape salvación [f]
escape liberación [f]
escape pira [f]
escape escape [f] EC CL
escape carrereada [f] CR
escape fugada [f] GT HN NI
escape guindeada [f] SV
escape huidera [f] DO
escape huidera [f] DO
escape juidera [f] DO
escape disparada [f] HN BO AR UY
escape empolvá [f] DO
escape rajada [f] BO PY AR UY
escape chisparse [v] MX
escape fugarse [v]
escape escurrir [v]
escape liberarse [v]
escape eludir [v]
escape esconderse [v]
escape detener [v]
escape cancelar [v]
escape abortar [v]
escape tronar [v] MX
escape escapar a [v]
escape darse a la fuga [v]
escape abarrajar [v] SCN
escape cimarronear [v] LAM
escape birlarse [v] GT CL rare
escape afufarse [v]
escape chaquetearse [v] SV CU
escape chisparse [v] MX GT SV
escape chispearse [v] SV
escape escabuyarse [v] PR
escape espiantarse [v] BO AR disused
escape gabanearse [v] MX:Se disused
escape guidarse [v] SV
escape guillar [v] PR
escape limpiarse [v] PR rare
escape limpiarse [v] DO
escape mandarse [v] CU DO
escape embalarse [v] DO PR
escape embollar [v] PR
escape embruscarse [v] PR
escape manguearse [v] NI rare
escape emplumar [v] PR
escape olivarse [v] VE AR
escape pelarse [v] MX GT HN SV NI PE BO:E UY
escape plumarse [v] DO
escape plumearse [v] DO
escape pendonearse [v] DO
escape pereguetear [v] SV
escape rajarse [v] CU DO BO CL PY AR UY
escape rajarse [v] EC rare
escape rajar [v] BO PY
escape raspar [v] VE
escape zafanarse [v] SV
escape zafuquearse [v] HN NI
escape vertedero [m]
escape escapatorio [m]
escape barajuste [m] SV HN VE
escape ancho [m] VE
escape chaqueteado [m] SV
escape capote [m] MX NI
escape huidero [m] DO
escape juidero [m] DO
escape juyejuye [m] DO
escape embriscamiento [m] PR rur.
escape embrisque [m] PR rur.
escape raje [m] AR UY PY
escape derrame [m]
escape subterfugio [m]
Colloquial
escape darse el piro [v]
escape darse el zuri [v]
escape fletarse [v] MX
escape irse cagando leches [v]
escape jarearse [v] MX
escape aventarse [v]
escape salir a escape [v]
escape tomar el olivo [v]
escape refalarse [v]
escape espiantar [v]
escape escabullarse [v] DO VE
escape descabullarse [v] VE
escape jullirse [v] PR
escape zafarse [v] GT HN SV NI PY UY PE CU
escape volarse [v] NI CO BO
escape afufarse [v] disused
escape afufón (huida) [m]
escape apelde [m]
escape espiante [m] AR UY
escape enajamiento [m] AR
escape afufón [m] disused
escape vender el cajetín [loc/v] CU
escape tomar las afufas [loc/v] disused
escape tomar las afufas [loc/v] disused
escape afufarlas [loc/v] disused
Idioms
escape apretar las calzaderas [v]
escape echar a correr [v]
escape poner pies en polvorosa [v]
escape darse con los talones en el culo [v] ES
escape correr rapidamente [v]
escape salir arreando [v]
escape hacer fu [v]
escape hacer como el gato [v]
escape pelar gallo [v]
escape cortar las amarras [v]
escape romper las amarras [v]
escape darse el zuri [v]
escape marcharse por el foro [v]
escape irse por el foro [v]
escape ponerse en fuga [v]
escape emprender la huida [v]
escape tomar el trote [v]
escape meterse en brisca [v] PR rur.
escape dejar el pelero [v] VE
escape irse al chicote [v] HN rur.
escape pelar gallo [v] MX HN
escape embarrar la cancha [v] AR
escape meterse en brisca [v] PR rur.
escape pelar gallo [v] MX HN
escape pelar la tusa [v] HN
escape pelarse el caite [v] GT HN NI
escape pelarse el suyate [v] HN
escape pelarse la verga [v] HN
escape pelárselas [v] CL
escape picar espuelas [v] NI
escape picar los cabos [v] VE
escape picar los cabos [v] VE
escape picárselas [v] PE BO PY AR UY
escape huye huye [loc/nom] DO
Slang
escape rajar [v] AR UY BO PY CL DO CU EC
escape guindarse [v] SV jail
escape elevarse [v] SV jail
escape pelarse el culo [v] HN
Law
escape evasión [f]
Computer
escape preceder con escape [v]
escape exceptuar [v]
Engineering
escape almenara [f]
escape guacha [f]
escape escape [m]
escape planta muerta
escape desagüe final
Informatics
escape escape [m]
Biology
escape fuste [m]
Geology
escape fuga [f]
escape escapar [v]
escape escape [m]
escape derrame [m]
Technical
escape sustraerse a [v]
Aeronautics
escape radiación parasita
Maritime
escape desprenderse [v]
Nautical
escape zafamiento [m]
Agriculture
escape evacuador [m]
Petrol
escape fuga [f]
escape liberación [f]
escape evasión [f]
escape escape [m]
Energy
escape escapar [v]
escape escape [m]
Hydrology
escape vaciadero [m]
escape descargador [m]
escape evacuador [m]
Archaic
escape arrugarse [v]
Sports
escape fuga [f]
Cycling
escape fuga [f]

Bedeutungen von dem Begriff "escape" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 104 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
escape [v] first-person singular present subjunctive of escapar
escape [v] second-person singular formal imperative of escapar
General
escape [m] leak
escape [m] leakage
escape [m] exhaust
escape [m] escape
escape [m] flight
escape [m] flying
escape [m] evasion
escape [m] subterfuge
escape [m] escapement (a watch)
escape [f] EC CL escape
escape [f] EC CL way out
escape [f] EC CL flight
escape [f] EC CL exit
escape [m] release
escape [m] detent
escape [m] eduction
escape [m] leaking
escape [m] egression
escape [m] washout
escape [m] leaving an unpleasant situation
escape [m] tailpipe
escape [m] exhaust pipe
escape [m] DO EC BO CL emergency exit
Phrasals
escape [v] releave of
Slang
escape [v] getaway
escape [m] SV BO anus
escape bush pass
Business
escape [m] scape
escape [m] leakage
Law
escape [f] leakage
escape [m] seepage
Demographics
escape [m] escape valve
escape [m] evacuating
Electricity
escape [m] leak
escape [m] leakage
Engineering
escape [m] scapement
escape [m] pawl
escape [m] outburst
escape [m] blowdown
escape [m] egress
escape [m] blow off
escape [m] detent
escape [m] escape
escape [m] exhaust
escape [m] leakage
escape [m] release
escape [m] seepage
escape [m] leak
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
escape [m] outlet
Informatics
escape [m] escape
Water
escape [m] ES runoff
escape [m] ES leakage
Astronomy
escape [m] chugging
escape [m] stray radiation
Geology
escape [m] escape
escape [m] exhaust
escape [m] outlet
escape [m] leakage
escape [m] flue
Medicine
escape [m] outlet
escape [m] stray radiation
Psychology
escape [m] escapement
Rehabilitation
escape [m] esc escape
Construction
escape [m] flushing
escape [m] leakage
escape [m] release
escape [m] exhaust
escape [m] eduction
Technical
escape [m] slip
Telecommunication
escape [m] leakage
Automotive
escape [m] exhaust
Aeronautics
escape [m] exhaust valve
Marine
escape [m] chugging
Transportation
escape [m] exhaust
Railway
escape [m] siding
Botanic
escape [m] lever
Zoology
escape [m] breakout
Reptiles
escape [m] runoff
Mining
escape [m] washout
escape [m] exhausting
Petrol
escape [m] escape
escape [m] slip
escape [m] tail pipe
escape [m] release
escape [m] flue
escape [m] leak
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
Mineralogy
escape [m] sink
Environment
escape [m] washout
Energy
escape [m] bleed off
escape [m] eduction
escape [m] exhaust
escape [m] outlet
escape [m] escape
escape [m] blowout
escape [m] release
Production
escape [m] release
Gas
escape [m] leakage
escape [m] leak

Bedeutungen, die der Begriff "escape" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 388 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
escape from huir de [v]
escape from salirse de [v]
escape from escapar de [v]
escape from escaparse de [v]
escape of gas fuga [f]
cause to fly/escape fugar [v] disused
make one's escape escaparse [v]
escape from danger salvarse [v]
sudden escape by a horse desbarajustada [f] HN SV
fast escape of a person or animal escupida [f] HN
escape by a delinquent to avoid being caught by the police espiantada [f] BO
fast escape guinda [f] HN SV NI
quick escape guinda [f] HN SV NI
escape of a fighter cock huyilanga [f] PR
escape far away where one cannot be found huyilanga [f] PR
fast disorderly escape of many people at the same time juidera [f] DO
escape of a fighter cock juyenda [f] PR
escape far away where one cannot be found juyilanga [f] DO PR
escape of a fighter cock juyilanga [f] PR
quick escape empolvada [f] DO
chaos caused by an escape matazón [f] CU
escape without injury salir indemne [v]
escape from the country huir del país [v]
escape without injury escapar ileso [v]
escape unharmed escapar ileso [v]
escape unhurt escapar ileso [v]
escape unharmed escapar indemne [v]
escape from jail fugarse de la cárcel [v]
escape from prison fugarse de la cárcel [v]
escape injury salir ileso [v]
escape with a person huirse con una persona [v]
escape from reality evadirse de la realidad [v]
let someone escape dejar escapar a alguien [v]
escape and run away from a place because of a conflict desmanchar [v] LAM
escape quickly envelar [v]
escape from a place aventarse [v] CR rare
escape from a place aventarse [v] DO
barely escape drowning estar a punto de ahogarse [v]
barely escape with one’s life apenas escapar con vida [v]
can not escape from death no poder escapar de la muerte [v]
can't escape the wrath of no poder escapar de la ira de [v]
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] MX HN PA DO PR VE AR rur.
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] CL rur.
escape from a place birlarse [v] GT CL derog.
escape quickly, on foot or horseback escapear [v] PR
disappear or escape from a difficult situation after provoking it ajochar (francés) [v] NI
barely escape drowning no ahogarse por poco [v]
barely escape drowning salvarse de morir ahogado [v]
barely escape with one’s life salvarse por los pelos [v]
barely escape with one’s life estar a punto de morir [v]
barely escape with one’s life estar a punto de perder la vida [v]
escape from olivarse [v] VE AR
escape from a hard situation efugio [m]
quick escape down hill desguinde [m] HN SV
puncture or slit that allows air to escape from a tire espiche [m] VE AR
escape or fast and disorderly walking of many people at once juyejuye [m] DO
escape or fast and disorderly walking of many people at once huye huye [loc/nom] DO
disappear or escape from a difficult situation after having caused it ajotar los perros y después treparse [loc/v] PR
a romantic escape una escapada romántica
escape character carácter de escape
fire escape escalera de escape de incendios
escape velocity velocidad de escape
fire escape escalera de incendios
escape velocity la velocidad de escape
fire-escape escalera de incendios [f]
narrow escape escapada difícil [f]
have a narrow escape salvarse en una tabla [v]
Colloquial
quick escape of a person from a group arrancadera [f] CL
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] UY
escape with stolen goods alzar [v] NI AR UY
escape from a place due fear campanearse [v] DO SV
escape from volarse [v] NI CO BO
be ready to escape estar sobre las afufas [loc/v] disused
be ready to escape estar sobre las afufas [loc/v] disused
an escape plan un plan de escape
Phrasals
escape from librarse de [v]
Phrases
only means of escape la única vía de escape
Idioms
cut off one's escape cortar la ruta de escape [v]
cut off one's escape cortar el camino de retirada [v]
escape by a hair's-breadth escapar por un pelo [v]
escape from one's lips escapar de los labios de uno [v]
escape one's lips cometer una indiscreción [v]
escape from salvarse de [v]
escape someone's notice pasar inadvertido para alguien [v]
escape someone's notice escapar de la atención de alguien [v]
have a narrow escape escapar por un pelo [v]
have a narrow escape escapar por poco [v]
escape by the skin of one's teeth salvarse por los pelos [v]
escape by the skin of one's teeth escapar por los pelos [v]
have a narrow escape volver a nacer [v]
escape the danger haber visto las orejas del lobo [v]
escape with one’s tail between one’s legs irse con el rabo entre las piernas [v]
escape with one’s tail between one’s legs escapar con el rabo entre las piernas [v]
escape with one’s tail between one’s legs irse con el rabo entre las patas [v]
escape with one’s tail between one’s legs escapar con el rabo entre las patas [v]
find no escape way no hallar vado [v]
have a narrow escape from something dangerous apurarse la barba [v] ES
have a narrow escape from something dangerous escaparse en una tabla [v]
have a hairbreadth escape salir de un apuro [v]
have a hairbreadth escape librarse de una buena [v]
have a hairbreadth escape escapar por un pelo [v]
have a narrow escape Salvarse por los pelos [v]
escape from justice fugarse de la ley [v]
escape from the law fugarse de la ley [v]
escape from a difficult situation meter violín en bolsa [v]
escape from restraint cortar las amarras [v]
escape from restraint romper las amarras [v]
escape alive escapar con vida [v]
escape alive salir con vida [v]
escape like a bat out of hell huir como alma que lleva el diablo [v]
escape from a place echar una alpargata [v] CU
escape prison hacerse pireli [v] BO:W
escape without injury salir liso [v] VE
escape luckily salvarse en el anca de un piojo [loc/adv] UY
narrow escape salvarse por un pelo
a narrow escape una huida milagrosa
a narrow escape un escape ajustado
a narrow escape un escape por un pelo
a narrow escape una huida por los pelos
Speaking
the great escape el gran escape
the great escape la gran evasión
you can't escape fate no te puedes escapar del destino
it didn't escape my notice no me pasó desapercibido
you can't escape fate no puedes eludir el destino
you can't escape your fate no puedes escapar de tu destino
you can't escape fate no puedes escapar del destino
you can't escape your fate imposible escaparse
he's had a lucky escape él tuvo un golpe de suerte
he turned to cocaine to escape his problems se entregó a la cocaína para olvidarse de sus problemas
there's no way to escape no hay escapatoria
I can't seem to escape you today me parece que no me escapo de ti hoy
there's no escape no hay salida
there's no escape no hay escape
there's no escape no hay salvación
Proverbs
you can't escape your destiny el que nace para mulo del cielo le cae el arnés
you can't escape fate al que nace para tamal del cielo le caen las hojas CU
you can't escape your destiny el que nace para sapo desde chiquito es cabezón HN
you can't escape your fate al que ha de ser charro, del cielo le cae el sombrero MX
Slang
escape goat cabeza de turco
Business
escape clause cláusula de excepción
escape clause cláusula de salvaguardia
escape clause cláusula de escape
escape clause cláusula liberatoria
escape period período de baja sindical
escape clause cláusula de escape
escape clause cláusula escapatoria
Safety
fire-escape escala de salvamento [f]
fire-escape escalera para caso de incendio [f]
fire escape salida de incendio [f]
escape device aditamento de escape [m]
means of escape medio de salvamento [m]
means of escape medio de salvamento
fire-escape salida de incendio
fire-escape escala de salvamento
Work Safety Terms
escape-type respiratory protective equipment aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
escape-type respiratory protective equipment respirador autosalvador
escape route vía de escape
escape route recorrido de evacuación
emergency-escape breathing apparatus aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
escape mask aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
escape mask aparato respiratorio autosalvador
escape-type respiratory protective equipment equipo de respiración de urgencia
emergency-escape breathing apparatus equipo de respiración de urgencia
escape mask respirador autosalvador
emergency-escape breathing apparatus respirador autosalvador
escape mask equipo de respiración de urgencia
escape-type respiratory protective equipment aparato respiratorio autosalvador
escape route vía de retirada
emergency-escape breathing apparatus aparato respiratorio autosalvador
Banking
escape clause cláusula de elusión
Finance
escape clause cláusula liberatoria
escape clause cláusula de excepción
escape clause cláusula de salvaguardia
Economy
escape clause cláusula de salvaguardia
Law
escape by force or violence escape a la fuerza o por violencia
escape clause cláusula que permite retirarse de un contrato
escape clause cláusula de excepción
escape clause cláusula de reserva
escape clause cláusula liberatoria
escape clause cláusula de escape
escape period período de baja sindical
fire escape escape de incendios
aiding an escape asistiendo en una fuga
prison escape fuga de una prisión
escape of prisoners fuga de presos
escape of prisoners fuga de procesados
escape from jail or prison quebrantamiento de condena
escape from prison pending trial quebrantamiento de prisión preventiva
escape from jail or prison quebrantamiento de sanción MX
International Law
escape clause cláusula de salvaguardia
escape clause cláusula de escape
Demographics
escape valve escape [m]
Computer
dle data link escape escape de enlace de datos
escape key tecla de salida
escape sequence secuencia de escape
data link escape transmisión transparente
escape character carácter de escape
escape sequence secuencia de escape c
ansi escape sequences secuencias de escape del instituto americano para normas nacionales
data link escape carácter de control de enlace
Radio
escape velocity velocidad de escape [f]
Electricity
escape peak pico de fuga
resonance escape probability probabilidad de escape a la captura por resonancia
Electrics/Electronics
escape lighting alumbrado de evacuación
Engineering
emergency escape slide rampa de evacuación
escape door puerta de socorro
escape chute manga de evacuación
escape hatch escotilla de salvamento
escape route ruta de evasión
air escape purga de aire
escape only respirator respirador de escape-sólo
escape chute rampa de evacuación
fire escape ladder escalera de incendios
escape clause cláusula de escape
fire-escape escalera de incendios
escape clause cláusula evasiva
escape lock esclusa de escape
escape trunk tronco de escape
escape sequence secuencia de escape
escape factor factor de escape
escape-gas gas de escape
means of escape medios de salvamento
escape system sistema de salvamento
air escape valve válvula de purga de aire
escape valve válvula de escape
escape tower torrecilla de escape
escape shaft pozo de escape
escape velocity velocidad de liberación
accidental escape escape accidental
escape velocity velocidad de escape
escape code código de escape
escape rocket cohete de escape
escape pinion piñón de escape
escape velocity velocidad de fuga
neutron escape fuga de neutrones
escape probability probabilidad de fuga
escape valve válvula de seguridad
escape route ruta de escape
critical level of escape nivel crítico de escape
escape slide rampa de escape
escape system sistema de escape
escape gas mask máscara antigas de escape
fire escape salida de incendios
level of escape nivel crítico de escape
escape valve válvula de descarga
gas escape fuga de gas
escape character carácter de escape
escape factor factor de fuga
escape key tecla de escape
resonance escape probability probabilidad de escape a la captura por resonancia
fire escape escala de emergencia
fire escape escalera de escape
fire escape escape de incendio MX
fire escape escalera de salvamento
Informatics
escape sequence secuencia de escape [f]
data link escape transmisión transparente [f]
escape in data cambio de código en los datos [m]
escape character carácter de escape [m]
escape code cambio de código [m]
data link escape escape de enlace de datos [m]
data link escape escape de enlace de datos
Physics
escape velocity velocidad de escape [f]
escape velocity velocidad de fuga [f]
fire-escape escala de salvamento [f]
fire-escape escalera para caso de incendio [f]
fire escape salida de incendio [f]
escape peak pico de fugas [m]
gamma-ray escape peak pico de fugas de rayos gamma [m]
x-ray escape peak pico de fugas de rayos x [m]
single escape peak pico de fugas simple [m]
escape velocity velocidad de fuga
fire-escape escala de salvamento
escape velocity velocidad de escape
fire-escape salida de incendio
Chemistry
gas escape escape de gas
Astronomy
earth-escape velocity velocidad para escapar de la tierra [f]
emergency escape salida de emergencia [f]
escape hatch escotilla de salvamiento [f]
earth escape stage etapa de escape de la tierra [f]
crew escape module módulo para escape de la tripulación [m]
escape chute tobogán de escape [m]
emergency escape salida de emergencia
launch escape system sistema de escape de lanzamiento
launch escape motor motor de escape de lanzamiento
escape chute tobogán de escape
Math
escape algorithm algoritmo de escape
Hydraulics
escape valve válvula de descarga
escape valve válvula de escape
escape valve válvula de evacuación
Geology
escape tectonics tectónica de escape
Medicine
escape of fluid efusión [f]
escape beat latido de escape
conditioned escape response respuesta condicionada de huida
escape rhythm ritmo de escape
aldosterone escape escape de aldosterona
vagal escape escape vagal
nodal escape escape nodal
ventricular escape escape ventricular
escape conditioning condicionamiento de escape
escape interval intervalo de escape
escape mechanism mecanismo de escape
escape phenomenon fenómeno de escape
Psychology
escape from reality escape de la realidad
escape from freedom escape de la libertad
escape behaviour conducta de escape
escape training ejercicio de salvamento
escape phenomenon fenómeno de escape
escape training entrenamiento de escape
conditioned escape escape condicionado
escape learning aprendizaje de escape
escape behavior conducta de escape
escape mechanism mecanismo de escape
escape-avoidance learning aprendizaje de escape-evitación
Radiophysics
escape peak pico de fugas
Rehabilitation
esc escape escape [m]
Construction
fire escape ladder escalera de incendios [f]
fire escape escalera de incendios [f]
fire escape salida de incendio [f]
fire-escape escala de salvamento [f]
fire-escape escalera para caso de incendio [f]
fire-escape salida de incendio
fire escape ladder escalera de incendios
fire-escape escala de salvamento
escape lock esclusa de escape
escape gutter cuneta de escape
Technical
allow the gas to escape dejar escapar el gas [v]
fire escape salida de incendio MX
Mechanics
escape wheel rueda de escape
escape wheel rueda catalina
Telecom
data link escape escape de enlace de datos
data link escape escape de transmisión
Telecommunication
escape indication indicación de escape [f]
Automotive
emergency escape tronco de escape
Aeronautics
fire escape escalera de incendios
evasion and escape (e&e) evasión y escape
critical escape altitude altitud crítica de escape
submarine escape salvamento de dentro de un submarino
escape door puerta de socorro
escape training ejercicios de salvamento
escape knife cuchillo rompe cupula
escape valve válvula de escape
air escape purga de aire
means of escape medios de salvamento
escape chute rampa de escape
escape tower torrecilla de escape
escape hatch escotilla de salvamento
escape rope cuerda de escape
escape slide tobogan de evacuación de emergencia
collective escape salvamento colectivo
fire escape ladder escalera de salvamento
escape valve válvula de seguridad
escape valve válvula de descarga
escape velocity velocidad de escape
Maritime
steam escape escape de vapor
escape valve válvula de escape
air escape valve válvula de aire
gas escape escape de gas
Nautical
air escape pipe tubo de alivio de aire
Transportation
escape rope cuerda de escape [f]
escape hatch escotilla de escape
escape lane carril de escape
escape lane carril de salida
Beekeeping
bee escape escape de abejas
Mining
escape capsule cápsula de escape
escape structure estructura de inyección
escape route vía de escape
escape shaft pozo de escape
escape factor factor de fuga
escape shaft pozo de socorro
Petrol
escape route vía de escape
escape clause cláusula de evasión
escape boom grúa mecánica de evacuación
escape slide tobogán de salvamento
fire escape escalera de escape
fire escape escalera de salvamento
escape slide tobogán de escape
escape clause cláusula de salvaguardia
fire escape escalera de incendio
Environment
gap release escape desde el huelgo
Energy
resonance escape probability probabilidad de escape a las resonancias
resonance escape probability probabilidad de escape a la resonancia
escape factor factor de escape
Hydrology
escape valve válvula de descarga [f]
Military
escape orbit órbita de escape
Sports
twist of the body to escape a thrust desguince [m]
escape from hold huida de la presa
American Football
escape valve pass pase de escape
Folklore
popular tap dance in pairs in which the man pursues the woman while she tries to escape galerón [m] CO VE