Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Übersetzung
Werbung entfernen
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
demisable
reinterpretation
insert blank frame
misdoer
bilateral commitment
indicated bequest
propose
linearity test pattern
praise
position de code
baps
eater
magdalena
grob
mindful
practical test
colour difference
escurriduras
gaule
linear increase
data sheets
reverso
to commit adultery
relay
extraterrestrial environment
salirse
Play ENESESes
Play ENESESmx
Verlauf
Bedeutungen von dem Begriff
"salirse"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 42 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
salirse
[v]
leak
General
2
General
salirse
[v]
leave
3
General
salirse
[v]
escape
4
General
salirse
[v]
get out
5
General
salirse
[v]
leak
6
General
salirse
[v]
leak out
7
General
salirse
[v]
overflow
8
General
salirse
[v]
boil over
9
General
salirse
[v]
come off
10
General
salirse
[v]
come out
11
General
salirse
[v]
leak
12
General
salirse
[v]
overflow
13
General
salirse
[v]
overboil
14
General
salirse
[v]
go out
15
General
salirse
[v]
leave
16
General
salirse
[v]
move away from
17
General
salirse
[v]
part from
18
General
salirse
[v]
separate from
19
General
salirse
[v]
become separated from
20
General
salirse
[v]
occur
21
General
salirse
[v]
happen suddenly
22
General
salirse
[v]
happen unexpectedly
23
General
salirse
[v]
com up suddenly
24
General
salirse
[v]
occur without warning
25
General
salirse
[v]
have a leak
26
General
salirse
[v]
make the plays necessary to win
27
General
salirse
[v]
deviate from
28
General
salirse
[v]
pop out
29
General
salirse
[v]
be drawn
30
General
salirse
[v]
drop
31
General
salirse
[v]
disused
initiate a legal intervention
Phrasals
32
Phrasals
salirse
[v]
boil over
33
Phrasals
salirse
[v]
walk out
Colloquial
34
Colloquial
salirse
get out
35
Colloquial
salirse
[v]
NI
CU
BO:W
behave inappropriately
Water
36
Water
salirse
[v]
run out
Technical
37
Technical
salirse
[v]
runout
38
Technical
salirse
[v]
flush
Aeronautics
39
Aeronautics
salirse
[v]
run off
Energy
40
Energy
salirse
[v]
flush
Hydrology
41
Hydrology
salirse
[v]
run out
Linguistics
42
Linguistics
salirse
[v]
compound of the infinitive salir and the pronoun se
Bedeutungen, die der Begriff
"salirse"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
salirse de
[v]
escape from
2
General
salirse de
[v]
get out of
3
General
salirse por la tangente
[v]
go off at a tangent
4
General
salirse del plan
[v]
abandon the plan
5
General
salirse de
[v]
absent oneself
6
General
salirse moratones
[v]
bruise
7
General
salirse moratones
[v]
get bruised
8
General
salirse de las órbitas
[v]
pop
9
General
salirse uno con la suya
[v]
have one's way
10
General
salirse uno con la suya
[v]
get one's way
11
General
salirse del tema
[v]
be sidetracked
12
General
salirse de la carretera
[v]
run off the road
13
General
salirse del guión
[v]
depart from the script
14
General
salirse de
[v]
bow out of
15
General
salirse de una situación persuadiendo a alguien
[v]
cajole out of
16
General
salirse de la carretera
[v]
be off-road
17
General
salirse del carril
[v]
drive off the track
18
General
salirse alguien con la suya
[v]
argue one's way out
19
General
salirse de una situación
[v]
argue one's way out of something
20
General
salirse (de la línea recta)
[v]
deviate from the right line
21
General
salirse corriendo
[v]
run out
22
General
salirse con la suya
[v]
get one's will
23
General
salirse de su sitio
[v]
slip
Idioms
24
Idioms
pagar para salirse de algo
[v]
buy one's way out (of something)
25
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow one's top
26
Idioms
salirse con la suya
[v]
get away with it
27
Idioms
salirse de las casillas
[v]
fly off the handle
28
Idioms
salirse de una encrucijada
[v]
dodge the bullet
29
Idioms
salirse de la ruta
[v]
drift off course
30
Idioms
poder salirse con la suya
[v]
have one's druthers
31
Idioms
poder salirse con la suya
[v]
have one's rathers
32
Idioms
salirse de la rutina
[v]
go beyond a routine
33
Idioms
salirse de las casillas
[v]
be hell on wheels
34
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
have one's dander up
35
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
stamp with rage
36
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
let fly
37
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
have one's hackles up
38
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
burst into fits of rage
39
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be all het up
40
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
have a cow
41
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
flash out
42
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
burst a blood vessel
43
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow one's lid
44
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be fighting mad
45
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
flame up
46
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow one's fuse
47
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
have a conniption fit
48
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be het up
49
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow one's cork
50
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get het up
51
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be up in arms
52
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
go ape
53
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
boil over with something
54
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow up
55
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
freak
56
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be on the warpath
57
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
quiver with rage
58
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
fly off the handles
59
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
flare out
60
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
jump off the deep end
61
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get one's dander up
62
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
pop one's cork
63
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
foam with rage
64
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be fit to be tied
65
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
ramp and rage
66
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
do one's nut
67
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get into a rage
68
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
explode with anger
69
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
go apeshit
70
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
cut up rough
71
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow a gasket
72
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get into a towering rage
73
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
go postal
74
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
go through the roof
75
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get chip on one's shoulder
76
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
lose one's temper
77
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be hot under the collar
78
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
go off the deep end
79
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
have a fit
80
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
boil with rage
81
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
blow one's stack
82
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
let drive
83
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
be as mad as a wet hen
84
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get one's monkey up
85
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get bent out of shape
86
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
burst with anger
87
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
bust a blood vessel
88
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
stamp the foot
89
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
swell with rage
90
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
make one's blood boil
91
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
get all het up
92
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
fly into a rage
93
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
flip one's lid
94
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
fly off the handle
95
Idioms
salirse por la tangente
[v]
go off on a tangent
96
Idioms
salirse de las casillas
[v]
be on the rampage
97
Idioms
salirse por la tangente
[v]
change the channel
98
Idioms
salirse por la tangente
[v]
get off on a sidetrack
99
Idioms
salirse por la tangente
[v]
change the subject (suddenly)
100
Idioms
salirse por la tangente
[v]
fly off at a tangent
101
Idioms
salirse por la tangente
[v]
switch gears
102
Idioms
salirse con algo totalmente inesperado
[v]
pull a rabbit out of a hat
103
Idioms
salirse con algo totalmente inesperado
[v]
pull a rabbit out of one's hat
104
Idioms
salirse con algo totalmente inesperado
[v]
pull a rabbit out of the hat
105
Idioms
salirse de sus casillas
[v]
come off its hinges
106
Idioms
salirse del tema
[v]
wander off the subject
107
Idioms
salirse de lo normal
[v]
do something out of the ordinary
108
Idioms
salirse por el corbatín
[v]
be as thin as a lath
109
Idioms
salirse de los límites
[v]
go beyond the boundaries
110
Idioms
salirse de lo normal
[v]
go beyond the ordinary
111
Idioms
salirse de los límites
[v]
go beyond the limits
112
Idioms
salirse de madre
[v]
lose oneself
113
Idioms
salirse del tema
[v]
get off the point
114
Idioms
salirse de los límites
[v]
go beyond the bounds
115
Idioms
salirse de madre
[v]
go off the rails
116
Idioms
salirse del tema
[v]
stray away from the topic
117
Idioms
salirse por el corbatín
[v]
be as thin as a rake
118
Idioms
salirse del tema
[v]
wander off the topic
119
Idioms
salirse de madre
[v]
lose control of oneself
120
Idioms
salirse por el corbatín
[v]
be as thin as a ray
121
Idioms
salirse por el corbatín
[v]
be all skin and bone
122
Idioms
salirse del tema
[v]
drift away from the topic
123
Idioms
salirse de lo normal
[v]
do something out of the box
124
Idioms
salirse por el corbatín
[v]
be as thin as a stick
125
Idioms
salirse de lo normal
[v]
go/get off the beaten path
126
Idioms
salirse de la fila
[v]
get out of line
127
Idioms
salirse del montón
[v]
be different from the crowd
128
Idioms
salirse por peteneras
[v]
go off at a tangent
129
Idioms
salirse por el cuello de la camisa
[v]
be as thin as a rail
130
Idioms
salirse de la fila
[v]
step out of line
131
Idioms
salirse de la vaina
[v]
fly off the handle
132
Idioms
salirse del montón
[v]
be exceptional
133
Idioms
salirse de madre
[v]
kick over the traces
134
Idioms
salirse de la vaina
[v]
lose control oneself
135
Idioms
salirse de madre
[v]
make angry
136
Idioms
salirse del mapa
[v]
be out of this world
137
Idioms
salirse del montón
[v]
stand out from the crowd
138
Idioms
salirse por el cuello de la camisa
[v]
be all skin and bones
139
Idioms
salirse por peteneras
[v]
go off on a tangent
140
Idioms
salirse de la vaina
[v]
blow a gasket
141
Idioms
salirse de madre
[v]
mad someone
142
Idioms
salirse de madre
[v]
bug someone
143
Idioms
salirse por el cuello de la camisa
[v]
be as thin as a rake
144
Idioms
salirse de madre
[v]
annoy
145
Idioms
salirse de madre
[v]
lose all self-control
146
Idioms
salirse del montón
[v]
be clearly better than or noticeably different from ordinary people or things
147
Idioms
salirse de la vaina
[v]
lose oneself
148
Idioms
salirse de la vaina
[v]
flip out
149
Idioms
salirse de madre
[v]
break loose from restraint
150
Idioms
salirse de madre
[v]
upset someone
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of salirse
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch