salirse - İspanyolca İngilizce Sözlük

salirse

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "salirse" in English Spanish Dictionary : 42 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
salirse [v] leak
General
salirse [v] leave
salirse [v] escape
salirse [v] get out
salirse [v] leak
salirse [v] leak out
salirse [v] overflow
salirse [v] boil over
salirse [v] come off
salirse [v] come out
salirse [v] leak
salirse [v] overflow
salirse [v] overboil
salirse [v] go out
salirse [v] leave
salirse [v] move away from
salirse [v] part from
salirse [v] separate from
salirse [v] become separated from
salirse [v] occur
salirse [v] happen suddenly
salirse [v] happen unexpectedly
salirse [v] com up suddenly
salirse [v] occur without warning
salirse [v] have a leak
salirse [v] make the plays necessary to win
salirse [v] deviate from
salirse [v] pop out
salirse [v] be drawn
salirse [v] drop
salirse [v] disused initiate a legal intervention
Phrasals
salirse [v] boil over
salirse [v] walk out
Colloquial
salirse get out
salirse [v] NICUBO:W behave inappropriately
Water
salirse [v] run out
Technical
salirse [v] runout
salirse [v] flush
Aeronautics
salirse [v] run off
Energy
salirse [v] flush
Hydrology
salirse [v] run out
Linguistics
salirse [v] compound of the infinitive salir and the pronoun se

Meanings of "salirse" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
salirse de [v] escape from
salirse de [v] get out of
salirse por la tangente [v] go off at a tangent
salirse del plan [v] abandon the plan
salirse de [v] absent oneself
salirse moratones [v] bruise
salirse moratones [v] get bruised
salirse de las órbitas [v] pop
salirse uno con la suya [v] have one's way
salirse uno con la suya [v] get one's way
salirse del tema [v] be sidetracked
salirse de la carretera [v] run off the road
salirse del guión [v] depart from the script
salirse de [v] bow out of
salirse de una situación persuadiendo a alguien [v] cajole out of
salirse de la carretera [v] be off-road
salirse del carril [v] drive off the track
salirse alguien con la suya [v] argue one's way out
salirse de una situación [v] argue one's way out of something
salirse (de la línea recta) [v] deviate from the right line
salirse corriendo [v] run out
salirse con la suya [v] get one's will
salirse de su sitio [v] slip
Idioms
pagar para salirse de algo [v] buy one's way out (of something)
salirse de sus casillas [v] blow one's top
salirse con la suya [v] get away with it
salirse de las casillas [v] fly off the handle
salirse de una encrucijada [v] dodge the bullet
salirse de la ruta [v] drift off course
poder salirse con la suya [v] have one's druthers
poder salirse con la suya [v] have one's rathers
salirse de la rutina [v] go beyond a routine
salirse de las casillas [v] be hell on wheels
salirse de sus casillas [v] have one's dander up
salirse de sus casillas [v] stamp with rage
salirse de sus casillas [v] let fly
salirse de sus casillas [v] have one's hackles up
salirse de sus casillas [v] burst into fits of rage
salirse de sus casillas [v] be all het up
salirse de sus casillas [v] have a cow
salirse de sus casillas [v] flash out
salirse de sus casillas [v] burst a blood vessel
salirse de sus casillas [v] blow one's lid
salirse de sus casillas [v] be fighting mad
salirse de sus casillas [v] flame up
salirse de sus casillas [v] blow one's fuse
salirse de sus casillas [v] have a conniption fit
salirse de sus casillas [v] be het up
salirse de sus casillas [v] blow one's cork
salirse de sus casillas [v] get het up
salirse de sus casillas [v] be up in arms
salirse de sus casillas [v] go ape
salirse de sus casillas [v] boil over with something
salirse de sus casillas [v] blow up
salirse de sus casillas [v] freak
salirse de sus casillas [v] be on the warpath
salirse de sus casillas [v] quiver with rage
salirse de sus casillas [v] fly off the handles
salirse de sus casillas [v] flare out
salirse de sus casillas [v] jump off the deep end
salirse de sus casillas [v] get one's dander up
salirse de sus casillas [v] pop one's cork
salirse de sus casillas [v] foam with rage
salirse de sus casillas [v] be fit to be tied
salirse de sus casillas [v] ramp and rage
salirse de sus casillas [v] do one's nut
salirse de sus casillas [v] get into a rage
salirse de sus casillas [v] explode with anger
salirse de sus casillas [v] go apeshit
salirse de sus casillas [v] cut up rough
salirse de sus casillas [v] blow a gasket
salirse de sus casillas [v] get into a towering rage
salirse de sus casillas [v] go postal
salirse de sus casillas [v] go through the roof
salirse de sus casillas [v] get chip on one's shoulder
salirse de sus casillas [v] lose one's temper
salirse de sus casillas [v] be hot under the collar
salirse de sus casillas [v] go off the deep end
salirse de sus casillas [v] have a fit
salirse de sus casillas [v] boil with rage
salirse de sus casillas [v] blow one's stack
salirse de sus casillas [v] let drive
salirse de sus casillas [v] be as mad as a wet hen
salirse de sus casillas [v] get one's monkey up
salirse de sus casillas [v] get bent out of shape
salirse de sus casillas [v] burst with anger
salirse de sus casillas [v] bust a blood vessel
salirse de sus casillas [v] stamp the foot
salirse de sus casillas [v] swell with rage
salirse de sus casillas [v] make one's blood boil
salirse de sus casillas [v] get all het up
salirse de sus casillas [v] fly into a rage
salirse de sus casillas [v] flip one's lid
salirse de sus casillas [v] fly off the handle
salirse por la tangente [v] go off on a tangent
salirse de las casillas [v] be on the rampage
salirse por la tangente [v] change the channel
salirse por la tangente [v] get off on a sidetrack
salirse por la tangente [v] change the subject (suddenly)
salirse por la tangente [v] fly off at a tangent
salirse por la tangente [v] switch gears
salirse con algo totalmente inesperado [v] pull a rabbit out of a hat
salirse con algo totalmente inesperado [v] pull a rabbit out of one's hat
salirse con algo totalmente inesperado [v] pull a rabbit out of the hat
salirse de sus casillas [v] come off its hinges
salirse del tema [v] wander off the subject
salirse de lo normal [v] do something out of the ordinary
salirse por el corbatín [v] be as thin as a lath
salirse de los límites [v] go beyond the boundaries
salirse de lo normal [v] go beyond the ordinary
salirse de los límites [v] go beyond the limits
salirse de madre [v] lose oneself
salirse del tema [v] get off the point
salirse de los límites [v] go beyond the bounds
salirse de madre [v] go off the rails
salirse del tema [v] stray away from the topic
salirse por el corbatín [v] be as thin as a rake
salirse del tema [v] wander off the topic
salirse de madre [v] lose control of oneself
salirse por el corbatín [v] be as thin as a ray
salirse por el corbatín [v] be all skin and bone
salirse del tema [v] drift away from the topic
salirse de lo normal [v] do something out of the box
salirse por el corbatín [v] be as thin as a stick
salirse de lo normal [v] go/get off the beaten path
salirse de la fila [v] get out of line
salirse del montón [v] be different from the crowd
salirse por peteneras [v] go off at a tangent
salirse por el cuello de la camisa [v] be as thin as a rail
salirse de la fila [v] step out of line
salirse de la vaina [v] fly off the handle
salirse del montón [v] be exceptional
salirse de madre [v] kick over the traces
salirse de la vaina [v] lose control oneself
salirse de madre [v] make angry
salirse del mapa [v] be out of this world
salirse del montón [v] stand out from the crowd
salirse por el cuello de la camisa [v] be all skin and bones
salirse por peteneras [v] go off on a tangent
salirse de la vaina [v] blow a gasket
salirse de madre [v] mad someone
salirse de madre [v] bug someone
salirse por el cuello de la camisa [v] be as thin as a rake
salirse de madre [v] annoy
salirse de madre [v] lose all self-control
salirse del montón [v] be clearly better than or noticeably different from ordinary people or things
salirse de la vaina [v] lose oneself
salirse de la vaina [v] flip out
salirse de madre [v] break loose from restraint
salirse de madre [v] upset someone