escape - Espagnol Anglais Dictionnaire

escape

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Sens de "escape" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 150 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
escape escape [m]
escape fuga [f]
escape escapatoria [f]
escape escaparse [v]
escape escaparse [v]
escape huir [v]
escape huirse [v]
General
escape huida [f]
escape afufa! [f]
escape escapada [f]
escape escurribanda [f]
escape evasión [f]
escape traspuesta [f]
escape huir de [v]
escape salirse [v]
escape salvarse [v]
escape evadirse [v]
escape fugarse [v]
escape zafarse [v]
escape escape [m]
escape escapada [f]
escape escapatoria [f]
escape fuga [f]
escape huida [f]
escape pira [f]
escape salida [f]
escape surtida [f]
escape válvula de escape [f]
escape zafadura [f]
escape abstraer [v]
escape deshacerse de [v]
escape escabullirse [v]
escape escapar [v]
escape escaparse [v]
escape evadirse [v]
escape fugarse [v]
escape hoparse [v]
escape huir [v]
escape joparse [v]
escape orillar [v]
escape salvar [v]
escape transmontarse [v]
escape vaporarse [v]
escape zafarse [v]
escape vertedero [m]
escape escapatorio [m]
escape salvación [f]
escape liberación [f]
escape pira [f]
escape fugarse [v]
escape escurrir [v]
escape liberarse [v]
escape eludir [v]
escape esconderse [v]
escape detener [v]
escape escapar a [v]
escape correr rápidamente [v]
escape evitar [v]
escape cancelar [v]
escape escapamiento [m]
escape regate [m]
escape zafada [f]
escape evasiva [f]
escape afufar [v]
escape escabullirse [v]
escape escurrirse [v]
escape esquivar [v]
escape evadir [v]
escape regatear [v]
escape librarse [v]
escape salir [v]
escape tramontar [v]
escape zafarse [v]
escape subterfugio [m]
escape derrame [m]
escape embriscamiento [m] PRrur.
escape chaqueteado [m] SV
escape capote [m] MXNI
escape juidero [m] DO
escape raje [m] ARUYPY
escape espacio [m] disused
escape barajuste [m] SVHNVE
escape ancho [m] VE
escape juyejuye [m] DO
escape embrisque [m] PRrur.
escape escapamiento [m] disused
escape escampo [m] disused
escape huidero [m] DO
escape empolvá [f] DO
escape fuchina [f] ESlocal
escape disparada [f] HNBOARUY
escape guindeada [f] SV
escape juidera [f] DO
escape huidera [f] DO
escape carrereada [f] CR
escape guinda [f] SV
escape huidera [f] DO
escape rajada [f] BOPYARUY
escape fugada [f] GTHNNI
escape traspuesta [f] disused
escape defuir [v] disused
escape embruscarse [v] PR
escape gabanearse [v] MX:Sedisused
escape guidarse [v] SV
escape plumearse [v] DO
escape cimarronear [v] LAM
escape rajar [v] BOPY
escape escurrir [v] ESlocal
escape chaquetearse [v] SVCU
escape emplumar [v] BOCLCOPR
escape emplumar [v] PRCO
escape tronar [v] MX
escape chisparse [v] MXGTSV
escape pelarse [v] MXGTHNSVNIPEBO:EUY
escape pereguetear [v] SV
escape guillar [v] PR
escape plumarse [v] DO
escape chispearse [v] SV
escape limpiarse [v] PRrare
escape guindear [v] SV
escape emplumar [v] PR
escape olivarse [v] VEAR
escape zafuquearse [v] HNNI
escape fugar [v] disused
escape raspar [v] VE
escape zafanarse [v] SV
escape espiantarse [v] BOARdisused
escape limpiarse [v] DO
escape mandarse [v] CUDO
escape pendonearse [v] DO
escape abarrajar [v] SCN
escape embalarse [v] DOPR
escape embollar [v] PR
escape fugir [v] disused
escape fuir [v] disused
escape rajarse [v] ECrare
escape escabuyarse [v] PR
escape furtarse [v] disused
escape birlarse [v] GTCLrare
escape rajarse [v] CUDOBOCLPYARUY
escape manguearse [v] NIrare
escape pelarse [v] MX
escape robarse [v] disused
Idioms
escape salir arreando [v]
escape apretar las calzaderas [v]
escape poner pies en polvorosa [v]
escape echar a correr [v]
escape hacer fu [v]
escape hacer como el gato [v]
escape pelar gallo [v]

Sens de "escape" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 102 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
escape [m] exhaust
escape [m] leak
escape [m] escape
General
escape [m] leakage
escape [m] escape
escape [m] breakout
escape [m] leak
escape [m] exhaust
escape [m] escapement
escape [m] washout
escape [m] eduction
escape [m] egression
escape [m] detent
escape [m] release
escape [m] leaking
escape [m] leaving an unpleasant situation
escape [m] tailpipe
escape [m] exhaust pipe
escape [m] flight
escape [m] flying
escape [m] evasion
escape [m] subterfuge
escape [m] escapement (a watch)
escape [m] DOECBOCL emergency exit
escape [f] ECCL flight
escape [f] ECCL way out
escape [f] ECCL exit
Slang
escape [m] bush pass
escape [m] getaway
escape [m] SVBO anus
Business
escape [m] scape
escape [m] leakage
Law
escape [m] seepage
escape [m] leakage
Electricity
escape [m] leak
escape [m] leakage
Engineering
escape [m] outburst
escape [m] pawl
escape [m] scapement
escape [m] egress
escape [m] blowdown
escape [m] detent
escape [m] escape
escape [m] leakage
escape [m] release
escape [m] seepage
escape [m] leak
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
Informatics
escape [m] escape
Water
escape [m] ES runoff
Astronomy
escape [m] chugging
escape [m] stray radiation
Geology
escape [m] escape
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
escape [m] leakage
escape [m] flue
Medicine
escape [m] outlet
escape [m] stray radiation
escape [m] escape
Psychology
escape [m] escapement
Construction
escape [m] flushing
escape [m] leakage
escape [m] release
escape [m] exhaust
escape [m] eduction
Technical
escape [m] slip
Mechanics
escape [m] exhaust
Telecommunication
escape [m] leakage
Automotive
escape [m] exhaust
Aeronautics
escape [m] exhaust valve
Marine
escape [m] chugging
Transportation
escape [m] exhaust
Railway
escape [m] siding
Botanic
escape [m] lever
Zoology
escape [m] breakout
Reptiles
escape [m] runoff
Mining
escape [m] washout
escape [m] exhausting
Petrol
escape [m] escape
escape [m] slip
escape [m] tail pipe
escape [m] release
escape [m] flue
escape [m] leak
escape [m] outlet
escape [m] exhaust
Mineralogy
escape [m] sink
Environment
escape [m] washout
Energy
escape [m] bleed off
escape [m] eduction
escape [m] exhaust
escape [m] outlet
escape [m] escape
escape [m] blowout
escape [m] release
Linguistics
escape [v] first-person singular present subjunctive of escapar
escape [v] second-person singular formal imperative of escapar
Production
escape [m] release
Gas
escape [m] leakage
escape [m] leak

Sens de "escape" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
escape from huir de [v]
escape from salirse de [v]
escape from escapar de [v]
escape from escaparse de [v]
fire escape ladder escalera de incendios [f]
escape valve válvula de escape [f]
escape route válvula de escape [f]
escape valve válvula de seguridad [f]
escape artist escapista [m/f]
escape from escaparse [v]
escape from hoparse [v]
escape from huir [v]
be helped to escape tramontarse [v]
help someone escape tramontar [v]
help someone escape transmontar [v]
escape from a hard situation efugio [m]
escape without injury salir indemne [v]
escape from the country huir del país [v]
escape without injury escapar ileso [v]
escape unhurt escapar ileso [v]
escape unharmed escapar ileso [v]
escape unharmed escapar indemne [v]
escape from jail fugarse de la cárcel [v]
escape from prison fugarse de la cárcel [v]
escape injury salir ileso [v]
escape with a person huirse con una persona [v]
escape from reality evadirse de la realidad [v]
let someone escape dejar escapar a alguien [v]
escape quickly envelar [v]
barely escape drowning estar a punto de ahogarse [v]
barely escape with one’s life apenas escapar con vida [v]
can not escape from death no poder escapar de la muerte [v]
can't escape the wrath of no poder escapar de la ira de [v]
barely escape drowning no ahogarse por poco [v]
barely escape drowning salvarse de morir ahogado [v]
barely escape with one’s life salvarse por los pelos [v]
barely escape with one’s life estar a punto de morir [v]
barely escape with one’s life estar a punto de perder la vida [v]
escape or fast and disorderly walking of many people at once huye huye [n] DO
a romantic escape una escapada romántica
escape character carácter de escape
fire escape escalera de escape de incendios
escape velocity velocidad de escape
fire escape escalera de incendios
escape velocity la velocidad de escape
escape of gas fuga [f]
make one's escape escaparse [v]
escape from danger salvarse [v]
fire-escape escalera de incendios [f]
narrow escape escapada difícil [f]
have a narrow escape salvarse en una tabla [v]
quick escape down hill desguinde [m] HNSV
puncture or slit that allows air to escape from a tire espiche [m] VEAR
escape or fast and disorderly walking of many people at once juyejuye [m] DO
place horses congregate in while trying to escape flies mosquil [m] ESlocal
helping someone escape transmonte [m] rare
sudden escape by a horse desbarajustada [f] HNSV
fast escape of a person or animal escupida [f] HN
escape by a delinquent to avoid being caught by the police espiantada [f] BO
fast escape guinda [f] HNSVNI
quick escape guinda [f] HNSVNI
escape of a fighter cock huyilanga [f] PR
escape far away where one cannot be found huyilanga [f] PR
fast disorderly escape of many people at the same time juidera [f] DO
escape of a fighter cock juyenda [f] PR
escape far away where one cannot be found juyilanga [f] DOPR
escape of a fighter cock juyilanga [f] PR
quick escape empolvada [f] DO
chaos caused by an escape matazón [f] CU
escape and run away from a place because of a conflict desmanchar [v] LAM
escape from a place aventarse [v] CRrare
escape from a place aventarse [v] DO
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] CLrur.
escape and become feral (domestic animal) alzarse [v] MXHNPADOPRVEARrur.
escape from a place birlarse [v] GTCLderog.
escape quickly, on foot or horseback escapear [v] PR
disappear or escape from a difficult situation after provoking it ajochar (francés) [v] NI
disappear or escape from a difficult situation after having caused it ajotar los perros y después treparse [v] PR
escape from olivarse [v] VEAR
escape from defuir [v] disused
escape from fugir [v] disused
escape from fuir [v] disused
escape from furtarse [v] disused
Idioms
cut off one's escape cortar el camino de retirada [v]
cut off one's escape cortar la ruta de escape [v]
escape by a hair's-breadth escapar por un pelo [v]
escape from salvarse de [v]
escape one's lips cometer una indiscreción [v]
escape from one's lips escapar de los labios de uno [v]
escape someone's notice pasar inadvertido para alguien [v]
escape someone's notice escapar de la atención de alguien [v]
have a narrow escape escapar por un pelo [v]
have a narrow escape escapar por poco [v]
escape by the skin of one's teeth salvarse por los pelos [v]
escape by the skin of one's teeth escapar por los pelos [v]
have a narrow escape volver a nacer [v]
escape the danger haber visto las orejas del lobo [v]
escape with one’s tail between one’s legs irse con el rabo entre las piernas [v]
escape with one’s tail between one’s legs escapar con el rabo entre las piernas [v]
escape with one’s tail between one’s legs irse con el rabo entre las patas [v]
escape with one’s tail between one’s legs escapar con el rabo entre las patas [v]
find no escape way no hallar vado [v]
have a narrow escape from something dangerous escaparse en una tabla [v]
have a hairbreadth escape salir de un apuro [v]
have a hairbreadth escape librarse de una buena [v]
have a hairbreadth escape escapar por un pelo [v]
have a narrow escape Salvarse por los pelos [v]
escape from justice fugarse de la ley [v]
escape from the law fugarse de la ley [v]
escape from a difficult situation meter violín en bolsa [v]
escape from restraint cortar las amarras [v]
escape from restraint romper las amarras [v]
escape alive salir con vida [v]
escape alive escapar con vida [v]
escape like a bat out of hell huir como alma que lleva el diablo [v]
escape by a hair perder de un hilo [v]
narrow escape salvarse por un pelo
a narrow escape una huida milagrosa
a narrow escape un escape ajustado
a narrow escape un escape por un pelo
a narrow escape una huida por los pelos
have a narrow escape from something dangerous apurarse la barba [v] ES
escape from a place echar una alpargata [v] CU
escape prison hacerse pireli [v] BO:W
escape without injury salir liso [v] VE
escape luckily salvarse en el anca de un piojo [adv] UY
Speaking
the great escape el gran escape
the great escape la gran evasión
you can't escape fate no te puedes escapar del destino
it didn't escape my notice no me pasó desapercibido
you can't escape fate no puedes eludir el destino
you can't escape your fate no puedes escapar de tu destino
you can't escape fate no puedes escapar del destino
you can't escape your fate imposible escaparse
he's had a lucky escape él tuvo un golpe de suerte
he turned to cocaine to escape his problems se entregó a la cocaína para olvidarse de sus problemas
there's no way to escape no hay escapatoria
I can't seem to escape you today me parece que no me escapo de ti hoy
there's no escape no hay escape
there's no escape no hay salvación
there's no escape no hay salida
Phrasals
escape from librarse de [v]
escape from salir [v]
Phrases
only means of escape la única vía de escape
Colloquial
escape danger pasar el chapetón [v]
escape the jaws of death apelar el enfermo [v]
narrowly escape death nacer [v]
you can't escape divine judgement ya se lo dirán de misas [expr]
an escape plan un plan de escape
quick escape of a person from a group arrancadera [f] CL