raise - Spanish English Dictionary
History

raise

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "raise" in Spanish English Dictionary : 140 result(s)

English Spanish
Common
raise levantar [v]
raise parar [v]
raise extraer [v]
raise recaudar [v]
raise erguir [v]
raise subir [v]
raise elevar [v]
raise encaramar [v]
raise encumbrar [v]
raise alzar [v]
raise criar [v]
raise contracielo [m]
raise aumento [m]
General
raise despertar [v]
raise reunir [v]
raise captar [v]
raise empinar [v]
raise enarcar [v]
raise encampanar [v]
raise alargar [v]
raise alentar [v]
raise solevantar [v]
raise suscitar [v]
raise izar [v]
raise terraplenar [v]
raise poner [v]
raise arbitrar [v]
raise arbolar [v]
raise exaltar [v]
raise crear [v]
raise cultivar [v]
raise mejorar [v]
raise realzar [v]
raise recabar [v]
raise dar [v]
raise promover [v]
raise tratar [v]
raise provocar [v]
raise arrezagar [v]
raise guindar [v]
raise hacer [v]
raise fundar [v]
raise erigir [v]
raise enarmonar [v]
raise enderezar [v]
raise enhestar [v]
raise enriscar [v]
raise ensillar [v] outdated
raise promover [v]
raise abanderar [v]
raise acentuar [v]
raise acrianzar [v]
raise chimenea [f]
raise revirada [f] MX
raise pujar [v]
raise allegar [v]
raise enarbolar [v]
raise palanquear [v] MX HN CR BO
raise revirar [v] MX CO EC PE
raise ascenso [m]
raise incremento [m]
raise levantamiento [m]
raise alzamiento [m]
raise fabricar [v]
raise construir [v]
raise poner en pie [v]
raise brotar [v]
raise resucitar [v]
raise edificar [v]
raise encarecer [v]
raise ensalzar [v]
raise engrandecer [v]
raise animar [v]
raise incitar [v]
raise armar [v]
raise inspirar [v]
raise evocar [v]
raise llamar [v]
raise excitar [v]
raise hacer surgir [v]
raise causar [v]
raise hacer concebir [v]
raise ocasionar [v]
raise acumular [v]
raise procurar (dinero) [v]
raise recoger [v]
raise avistar tierra [v]
Idioms
raise dejar algo en alto [v]
Business
raise subida [f]
raise incrementar [v]
raise levantarse [v]
raise levantar [v]
raise subir [v]
raise recaudar [v]
raise aumentar [v]
raise alzar [v]
raise plantear [v]
raise reunir [v]
raise aumento [m]
raise aumento de salario
Textile
raise perchar [v]
Accounting
raise aumentar [v]
Finance
raise aumento [m]
Law
raise subida [f]
raise acrecentar [v]
raise aumentar [v]
raise elevar [v]
raise aumento de salario
Engineering
raise elevar [v]
raise peraltar [v]
raise alzar [v]
raise chiflón [m]
raise contrapozo
Geology
raise alzar [v]
raise aumentar [v]
raise ascenso [m]
raise aumento [m]
raise tiro de alcancía [m]
Technical
raise abandonar [v]
raise generar [v]
raise producir [v]
Printing
raise calzar [v]
Aeronautics
raise ascender [v]
Transportation
raise arbolar [v]
Railway
raise peraltar [v]
Botanic
raise aporcar [v]
Mining
raise chimenea [f]
raise elevar [v]
raise contrapozo [m]
raise contracielo [m] MX
raise contrapozo [m]
raise alzamiento [m]
raise pozo de comunicación [m] LAM
raise contrapozo
raise excavar hacia arriba
Petrol
raise levantar [v]
raise alzar [v]
Mineralogy
raise coladero [m]
raise contrapozo
Production
raise producir [v]

Meanings of "raise" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
General
raise one's voice alzar la voz [v]
raise [us] criar [v]
raise funds recaudar fondos [v]
raise again replantear [v]
raise the alarm dar la voz de alarma [v]
raise (an issue) plantear [v]
raise the value of (revalue) valorar [v]
raise (quality) mejorar [v]
raise with a lever alzaprimar [v]
raise (price/siege/voice) alzar [v]
raise to the armpits (clothes) asobarcar [v]
raise the pitch of a musical instrument atiplar [v]
raise or lower the head cabecear [v]
raise and keep up the head of a horse desencapotar [v]
raise the voice in disrespect desentonarse [v]
raise the bit of a bridle desvenar [v]
raise difficulties dificultar [v]
raise figures bollar [v]
raise the stake (card games) cargar [v]
raise/free the tack of a sail desamurar [v]
oblige the enemy to raise a siege descercar [v]
raise the nap frisar [v]
raise to a distinguished rank or station entronizar [v]
raise or make a patient sit up in his bed incorporar [v]
raise up straight erguir [v]
raise the voice in anger gallear [v]
raise high enarbolar [v]
raise (oneself) encaramarse [v]
raise the price encarecer [v]
raise high encimar [v]
raise foam on espumear [v]
raise the nap on cloth perchar [v]
raise the voice levantar (la voz) [v]
raise a blockade/siege retirarse [v]
raise the nap rebotar [v]
raise rubble-work mampostear [v]
raise a tumult tumultuar [v] rare
raise oneself sobreponerse [v]
raise up sofaldar [v]
raise a blush soflamar [v]
raise a blush sofocar [v]
raise up soliviar [v]
raise oneself soliviarse [v]
raise with a lever sopalancar [v]
raise the price of subir [v]
raise a rampart terraplenar [v]
raise up straight erguirse [v]
raise the value valorear [v]
man who drops as counterweight to raise the curtain in a theatre arroje [m]
spindle to raise or lower a running millstone aliviador [m]
someone who forces the enemy to raise a siege descercador [m]
cords used in making passementerie to raise or lower the skeins maesillas [f/pl]
raise the pitch aflautar [v]
raise the pitch aflautarse [v]
raise price before harvest alfarrazar [v] ES local
authorization to raise bulls and cows vaquería [f]
campaign to raise funds campaña para recaudar fondos [f]
punishment for soldiers who are forced to raise their equipment and rifle above waist-high water rana [f] CO
raise and lower the head cabecear [v]
raise the blockade on desbloquear [v]
raise a nap cardar [v]
raise the price of encarecer [v]
raise (a question) plantear [v]
raise to the power of elevar a [v]
raise one's glass brindar [v]
raise up encumbrar [v]
raise a mortgage levantar una hipoteca [v]
raise funds arbitrar [v]
raise awareness concientizar [v]
raise a standard or flag arbolar [v]
lift or raise someone aupar [v]
raise to the top of the line volar [v]
raise doubts about dudar [v]
raise doubts about poner en tela de juicio [v]
raise doubts about cuestionar [v]
raise the stakes redoblar la apuesta [v]
raise the anchor levar [v]
raise the anchor levar anclas [v]
raise the alarm dar la alarma [v]
raise one's eyebrows levantar las cejas [v]
raise the white flag ondear la bandera blanca [v]
raise the blinds abrir las persianas [v]
raise children educar a los hijos [v]
raise children educar a los niños [v]
raise the flag izar la bandera [v]
raise the flag levantar la bandera [v]
raise the question plantear la cuestión [v]
raise a question plantear una pregunta [v]
raise a question plantear una cuestión [v]
raise difficulties plantear una dificultad [v]
raise one's eyes levantar los ojos [v]
raise one's eyes levantar la mirada [v]
raise a rumpus levantar una polvareda [v]
raise one's hand alzar la mano [v]
raise one's hand levantar la mano [v]
raise one's voice levantar la voz [v]
raise one's voice dar voces [v]
raise one's eyebrows arquear las cejas [v]
raise funds for recabar fondos para [v]
raise the dead resucitar a los muertos [v]
raise to a noble rank nobilizar [v]
raise someone to power aupar a alguien al poder [v]
raise the snow by the violence of the wind ventisquear [v]
raise funds recabar fondos [v]
raise public awareness sensibilizar la opinión pública [v]
raise one's voice subir el diapasón [v]
raise one's tone subir el diapasón [v]
raise suspicion infundir sospechas [v]
raise suspicions dar que pensar a la gente [v]
(a horse) stand on the hind legs and raise the forehead at the same time abalanzarse [v] AR UY
raise a person’s awareness despertar la conciencia de una persona [v]
raise a person’s consciousness despertar la conciencia de una persona [v]
raise funds juntar dinero [v]
raise the shoulders so as to give them a square appearance (to show dislike) enderezar los hombros [v]
raise the siege levantar el sitio [v]
raise the morale levantar la moral [v]
raise dust levantar polvo [v]
raise the alarm tocar arma [v]
raise the alarm dar una llamada de atención [v]
raise one's voice rudely desentonarse [v]
raise a child criar a un niño [v]
raise a mama's boy apollerar [v] CL
ask for a raise pedir un aumento (de sueldo) [v]
raise a stink chonguear [v] PE
raise a child crecer [v] HN:S AR:Nw rur.
raise a child levantar [v] CO
raise something encampanar [v] MX DO PR
raise one's voice vocear [v] NI
merit raise aumento por mérito [m]
merit raise aumento (salarial) por méritos [m]
a device which is used to temporarily raise and support pieces of material burro [m]
raise of fever afiebramiento [m] CL rare
meeting of supporters of a political party at a particular place (to raise the flag of their party) abanderamiento [m] DO
act, object, or event that can raise suspicions or expose someone fogón [m] PR
group of radio stations that raise funds for a humanitarian cause hablatón [m] NI
raise a rumpus dar batería [loc/v]
a good news of increase/raise of salary una buena noticia de aumento de sueldo
raise expectations infundir esperanzas [v]
raise recruits hacer leva de reclutas [v]
raise money on empeñar [v]
raise a point hacer una observación [v]
raise an outcry armar un alboroto [v]
raise a siege levantar un sitio [v]
raise a storm levantar cisco [v]
raise a storm promover desórdenes [v]
Colloquial
raise someone's hackles buscar las pulgas a alguien [v]
raise a belly criar barriga [v]
raise a stink dar la barrila [v]
raise ruckus dar la barrila [v]
raise ruckus dar la campanada [v]
raise a stink dar la campanada [v]
raise the roof dar la barrila [v]
raise the roof dar la campanada [v]
raise hell dar la barrila [v]
raise hell dar la campanada [v]
raise cain dar la barrila [v]
raise cain dar la campanada [v]
raise a ruckus armar un lío [v]
raise one's voice elevar el tono de la voz [v]
make/raise a stink montar un cirio [v]
make/raise a stink montar un numérito [v]
make/raise a stink montar el numérito [v]
raise a dust montar un numérito [v]
raise a dust montar el numérito [v]
raise a dust montar un cirio [v]
raise money or valuables greedily amarrocar [v] SCN
raise a dust armar bronquina [v]
raise cain armar una marimorena [v]
raise the prices revisar los precios al alza [v]
raise the rent subir el alquiler [v]
raise a child levantar [v] VE
raise price trepar [v] HN NI
a raise [us] un aumento de sueldo
Phrasals
raise someone to elevar a alguien a un nivel más alto [v]
raise one's glass hacer un brindis en su honor [v]
raise someone or something to the surface sacar a alguien o algo a la superficie [v]
raise upward elevarse [v]
raise upward subir de nivel [v]
Phrases
raise Cain armar la de san Quintín
raise your hand to speak levante la mano para hablar
raise your hand to speak alce la mano para hablar
Idioms
raise a ruckus hacer mucho ruido [v]
raise the roof poner el grito en el cielo [v]
not to raise a finger no pegar sello [v]
raise cain alborotar el cotarro [v]
raise cain armar cisco [v]
raise cain armar un cisco [v]
raise cain echar a rodar los bolos [v]
raise cain hacer la santísima [v]
make/raise a stink armar un cisco [v]
make/raise a stink armar camorra [v]
make/raise a stink echar a rodar los bolos [v]
make/raise a stink hacer la santísima [v]
raise a big stink alborotar el cotarro [v]
raise a big stink armar cisco [v]
raise a big stink armar un cisco [v]
raise a big stink armar camorra [v]
raise a big stink echar a rodar los bolos [v]
raise a big stink hacer la santísima [v]
make/raise a stink alborotar el cotarro [v]
make/raise a stink armar cisco [v]
raise a stink alborotar el cotarro [v]
raise a stink armar cisco [v]
raise a stink armar un cisco [v]
raise a stink echar a rodar los bolos [v]
raise a stink hacer la santísima [v]
raise hell alborotar el cotarro [v]
raise hell armar cisco [v]
raise hell armar un cisco [v]
raise hell echar a rodar los bolos [v]
raise hell hacer la santísima [v]
raise the roof armar la de dios es cristo [v]
raise the roof armar la de dios [v]
raise the roof armar la de san quintín [v]
raise the roof armar la gorda [v]
raise the roof liar un taco [v]
raise the roof montar una escena [v]
raise hell armar la de dios es cristo [v]
raise hell armar la de san quintín [v]
raise hell liar un taco [v]
raise hell montar una escena [v]
raise cain armar la de dios [v]
raise ruckus armar la de dios es cristo [v]
raise ruckus armar la de dios [v]
raise ruckus armar la de san quintín [v]
raise ruckus liar un taco [v]
raise ruckus montar una escena [v]
raise a stink armar la de dios [v]
raise a stink armar la de san quintín [v]
raise a stink montar una escena [v]
raise a big stink armar la de dios es cristo [v]
raise a big stink armar la de dios [v]
raise a big stink armar la de san quintín [v]
raise a big stink armar la gorda [v]
raise a big stink liar un taco [v]
raise a big stink montar una escena [v]
raise hell armar la de dios [v]
raise a stink armar la de dios es cristo [v]
raise a stink liar un taco [v]
raise cain armar la de dios es cristo [v]
raise cain armar la de san quintín [v]
raise cain liar un taco [v]
raise cain montar una escena [v]
make/raise a stink armar la de dios es cristo [v]
make/raise a stink armar la de dios [v]
make/raise a stink armar la de san quintín [v]
make/raise a stink armar la gorda [v]
make/raise a stink liar un taco [v]
make/raise a stink montar una escena [v]
make/raise a stink (us) armar la de dios es cristo [v]
make/raise a stink (us) armar la de dios [v]
make/raise a stink (us) armar la de san quintín [v]
make/raise a stink (us) armar la gorda [v]
make/raise a stink (us) liar un taco [v]
make/raise a stink (us) montar una escena [v]
raise the roof armar un lío [v]
raise hell armar un lío [v]
raise ruckus armar un lío [v]
raise a big stink armar un lío [v]
raise a stink armar un lío [v]
raise cain armar un lío [v]
make/raise a stink armar un lío [v]
make/raise a stink (us) armar un lío [v]
raise the roof armar un jaleo [v]
raise the roof armar un follón [v]
raise hell armar un follón [v]
raise cain armar un jaleo [v]
raise cain armar un cacao [v]
raise cain armar un follón [v]
raise ruckus armar un jaleo [v]
raise ruckus armar un follón [v]
raise a stink armar un jaleo [v]
raise a stink armar un cacao [v]
raise a stink armar un follón [v]
raise a big stink armar un jaleo [v]
raise a big stink armar un cacao [v]
raise a big stink armar un follón [v]
raise hell armar un jaleo [v]
make/raise a stink armar un jaleo [v]
make/raise a stink armar un cacao [v]
make/raise a stink armar un follón [v]
make/raise a stink (us) armar un jaleo [v]
make/raise a stink (us) armar un cacao [v]
make/raise a stink (us) armar un follón [v]
cause eyebrows to raise sentar como un jarro de agua fría [v]
cause eyebrows to raise caer como un jarro de agua fría [v]
cause eyebrows to raise sorprender [v]
cause eyebrows to raise asombrar [v]
cause eyebrows to raise pasmar [v]
cause eyebrows to raise extrañar [v]
cause eyebrows to raise conmover [v]
cause eyebrows to raise impresionar [v]
cause some eyebrows to raise sorprender a algunos [v]
cause some eyebrows to raise pasmar a algunos [v]
cause some eyebrows to raise asombrar a algunos [v]
make/raise a stink alborotar el avispero [v]
raise a big stink alborotar el avispero [v]
make/raise a stink (us) alborotar el avispero [v]
raise a stink alborotar el avispero [v]
raise ruckus armarse la marimorena [v]
raise the roof armarse la marimorena [v]
raise cain montar un cristo [v]
raise cain armar un cristo [v]
raise cain armar un cachondeo [v]
raise cain armar una tremolina [v]
raise cain montar la de dios es cristo [v]
raise cain montar la de san quintín [v]
raise cain armar la mundial [v]
raise cain montar la mundial [v]
raise a big stink armarse la marimorena [v]
raise ruckus montar un cristo [v]
raise cain montar la/una marimorena [v]
raise cain armar la/una marimorena [v]
raise ruckus armar un cristo [v]
raise cain armar la/una tremolina [v]
raise ruckus armar un cachondeo [v]
raise cain montar la/una tremolina [v]
raise cain montar un cacao [v]
raise ruckus armar una tremolina [v]
raise cain armar/montar un cirio [v]
raise cain armar/montar un cisco [v]
raise ruckus montar la de dios es cristo [v]
raise ruckus montar la de san quintín [v]
raise ruckus armar la mundial [v]
raise cain armar/montar un expolio [v]
raise ruckus montar la mundial [v]
raise ruckus montar la/una marimorena [v]
raise cain armar/montar un pitote [v]
raise cain armar/montar un rifirrafe [v]
raise cain armar/montar un tiberio [v]
raise ruckus armar la/una marimorena [v]
raise cain armar/montar un tinglado [v]
raise cain armar/montar un trepe [v]
raise cain armar/montar un zafarrancho [v]
raise ruckus armar la/una tremolina [v]
raise cain armar/montar un zipizape [v]
raise cain armar/montar un/el belén [v]
raise cain armar/montar un/el pollo [v]
raise cain armar/montar una pelotera [v]
raise ruckus montar la/una tremolina [v]
raise cain armar/montar una pirula [v]
raise ruckus armar un cacao [v]
raise ruckus montar un cacao [v]
raise cain armar/montar una tángana [v]
raise ruckus armar/montar un cirio [v]
raise cain armar/montar una zalagarda [v]
raise ruckus armar/montar un cisco [v]
raise ruckus armar/montar un expolio [v]
raise cain armar/montar una zambra [v]
raise ruckus armar/montar un pitote [v]
raise ruckus armar/montar un rifirrafe [v]
raise ruckus armar/montar un tiberio [v]
raise ruckus armar/montar un tinglado [v]
raise cain armarse el granizo [v]
raise ruckus armar/montar un trepe [v]
raise cain armarse una buena [v]
raise ruckus armar/montar un zafarrancho [v]
raise ruckus armar/montar un zipizape [v]
raise ruckus armar/montar un/el pollo [v]
raise ruckus armar/montar un/el belén [v]
raise cain armar el gori [v]
raise ruckus armar/montar una pelotera [v]
raise ruckus armar/montar una pirula [v]
raise ruckus armar/montar una tángana [v]
raise cain armar la gorda [v]
raise ruckus armar/montar una zalagarda [v]
raise cain armar la marimorena [v]
raise ruckus armar/montar una zambra [v]
raise cain armar jaleo [v]
raise ruckus armarse el granizo [v]
raise ruckus armarse una buena [v]
raise ruckus armar el gori [v]
raise ruckus armar la gorda [v]
raise ruckus armar la marimorena [v]
raise ruckus armar jaleo [v]
raise ruckus armar un zafarrancho [v]
raise ruckus armar una trapatiesta [v]
raise ruckus armar una jicotera [v]
raise ruckus causar un alboroto [v]
raise ruckus armar la tremolina [v]
raise ruckus armar un pleito [v] LAM
raise ruckus armar un zipizape [v]
raise cain armar un zafarrancho [v]
raise ruckus armar una bronca [v]
raise cain armar una trapatiesta [v]
raise cain armar una jicotera [v]
raise cain causar un alboroto [v]
raise cain armar la tremolina [v]
raise cain armar un pleito [v] LAM
raise cain armar un zipizape [v]
raise cain armar una bronca [v]
raise a stink montar un cristo [v]
raise hell armarse la marimorena [v]
raise a stink armar un cachondeo [v]
raise a stink armar un cristo [v]
raise a stink armar una tremolina [v]
raise a stink montar la de dios es cristo [v]
raise a stink montar la de san quintín [v]
raise a stink armar la mundial [v]
raise a stink montar la mundial [v]
raise a stink montar la/una marimorena [v]
raise a stink armarse la marimorena [v]
raise a stink armar la/una marimorena [v]
raise a stink armar la/una tremolina [v]
raise a stink montar la/una tremolina [v]
raise a stink montar un cacao [v]
raise a stink armar/montar un cirio [v]
raise a stink armar/montar un cisco [v]
raise a stink armar/montar un expolio [v]
raise a stink armar/montar un pitote [v]
raise a stink armar/montar un rifirrafe [v]
raise a stink armar/montar un tiberio [v]
raise a stink armar/montar un tinglado [v]
raise a stink armar/montar un trepe [v]
raise the roof montar un cristo [v]
raise a stink armar/montar un zafarrancho [v]
raise a stink armar/montar un zipizape [v]
raise the roof armar un cristo [v]
raise a stink armar/montar un/el belén [v]
raise a stink armar/montar un/el pollo [v]
raise a stink armar/montar una pelotera [v]
raise the roof armar un cachondeo [v]
raise a stink armar/montar una pirula [v]
raise the roof armar una tremolina [v]
raise the roof montar la de dios es cristo [v]
raise a stink armar/montar una tángana [v]
raise a stink armar/montar una zalagarda [v]
raise the roof montar la de san quintín [v]
raise a stink armar/montar una zambra [v]
raise a stink armarse el granizo [v]
raise a stink armarse una buena [v]
raise a stink armar el gori [v]
raise a stink armar la gorda [v]
raise the roof armar la mundial [v]
raise a stink armar la marimorena [v]
raise a stink armar jaleo [v]
raise a stink armar un zafarrancho [v]
raise a stink armar una trapatiesta [v]
raise the roof montar la mundial [v]
raise a stink armar una jicotera [v]
raise a stink causar un alboroto [v]
raise a big stink armar el gori [v]
raise a big stink armar la marimorena [v]
raise a stink armar la tremolina [v]
raise a stink armar un pleito [v] LAM
raise a big stink armar jaleo [v]
raise the roof montar la/una marimorena [v]
raise a big stink armar un zafarrancho [v]
raise a big stink armar una trapatiesta [v]
raise a big stink armar una jicotera [v]
raise a stink armar un zipizape [v]
raise a big stink causar un alboroto [v]
raise a stink armar una bronca [v]
raise a big stink armar la tremolina [v]
raise the roof armar la/una marimorena [v]
raise a big stink montar un cristo [v]
raise a big stink armar un cristo [v]
raise a big stink armar un cachondeo [v]
raise the roof armar la/una tremolina [v]
raise a big stink armar un pleito [v] LAM
raise the roof montar la/una tremolina [v]
raise a big stink armar un zipizape [v]
raise the roof armar un cacao [v]
raise a big stink armar una bronca [v]
raise the roof montar un cacao [v]
raise the roof armar/montar un cirio [v]
raise the roof armar/montar un cisco [v]
raise cain armarse la marimorena [v]
raise the roof armar/montar un expolio [v]
raise the roof armar/montar un pitote [v]
raise the roof armar/montar un rifirrafe [v]
raise the roof armar/montar un tiberio [v]
raise the roof armar/montar un tinglado [v]
raise the roof armar/montar un trepe [v]
raise the roof armar/montar un zafarrancho [v]
raise the roof armar/montar un zipizape [v]
raise the roof armar/montar un/el belén [v]
raise the roof armar/montar un/el pollo [v]
raise the roof armar/montar una pelotera [v]
raise the roof armar/montar una pirula [v]
raise the roof armar/montar una tángana [v]
raise the roof armar/montar una zalagarda [v]
raise the roof armar/montar una zambra [v]
raise the roof armarse el granizo [v]
raise a big stink armar una tremolina [v]
raise the roof armarse una buena [v]
raise the roof armar un pleito [v] LAM
raise a big stink montar la de san quintín [v]
raise a big stink montar la de dios es cristo [v]
raise the roof armar un zipizape [v]
raise the roof armar el gori [v]
raise a big stink montar la mundial [v]
raise a big stink armar la mundial [v]
raise a big stink montar la/una marimorena [v]
raise a big stink armar la/una marimorena [v]
raise a big stink armar la/una tremolina [v]
raise the roof armar la marimorena [v]
raise a big stink montar la/una tremolina [v]
raise the roof armar jaleo [v]
raise a big stink armar/montar un cirio [v]