guardar - Español Inglés Diccionario

guardar

Play ENESESes
Play ENESESmx

Significados de "guardar" en diccionario inglés español : 99 resultado(s)

Español Inglés
Common
guardar [v] save
guardar [v] keep
guardar [v] guard
guardar [v] maintain
General
guardar [v] put
guardar [v] store
guardar [v] watch over
guardar [v] put away
guardar [v] keep
guardar [v] maintain
guardar [v] hang on to
guardar [v] save
guardar [v] put aside
guardar [v] not spend
guardar [v] be stingy
guardar [v] preserve
guardar [v] stow
guardar [v] file
guardar [v] store for future use
guardar [v] hang on
guardar [v] store something for someone
guardar [v] shut up
guardar [v] lay aside
guardar [v] hang on to
guardar [v] obey
guardar [v] uphold
guardar [v] retain
guardar [v] defend
guardar [v] watch over
guardar [v] protect
guardar [v] take care of
guardar [v] respect
guardar [v] preserve from damage
guardar [v] lay up
guardar [v] reserve
guardar [v] lay by
guardar [v] retain
guardar [v] hold for another
guardar [v] maintain
guardar [v] keep back
guardar [v] conserve
guardar [v] fulfill one's duty
guardar [v] be upon one's guard
guardar [v] be sparing
guardar [v] be chary of spending
guardar [v] have
guardar [v] bear
guardar [v] observe
guardar [v] show
guardar [v] hold back
guardar [v] preserve
guardar [v] keep from
guardar [v] harbour
guardar [v] spare
guardar [v] can (to preserve in a can or tin)
guardar [v] be stingy
guardar [v] tend (to have the care of; watch over; look after)
guardar [v] hoard
guardar [v] disused pay attention
guardar [v] disused hinder
guardar [v] disused comply with
guardar [v] disused obey
guardar [v] disused hamper
guardar [v] disused prevent
guardar [v] disused wait for
guardar [v] disused wait
guardar [v] disused impede
guardar [v] disused respect
guardar [v] disused block
guardar [v] disused stop
Idioms
guardar [v] squirrel away
Phrasals
guardar [v] hang on to
guardar [v] hold on to
guardar [v] look after
guardar [v] put by
guardar [v] lay up
guardar [v] pack away
guardar [v] pack something away
guardar [v] care for
guardar [v] watch over
guardar [v] put away
guardar [v] put aside
Colloquial
guardar [v] CRCUARUYECCL put someone in prison
guardar [v] CRCUARUYECCL jail someone
guardar [v] CRCUARUYECCL lock someone up
Business
guardar [v] set aside
guardar [v] keep
guardar [v] save
Law
guardar [v] serve as a guardian
guardar [v] ward
Computer
guardar [v] save
Engineering
guardar [v] archive
guardar [v] file
Informatics
guardar [v] save
Technical
guardar [v] hold
guardar [v] safeguard
guardar [v] archive
Archaic
guardar [v] fend
guardar [v] fence

Significados de "guardar" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Español Inglés
General
guardar cama [v] stay in bed
guardar un secreto [v] keep a secret
guardar silencio [v] keep quiet
guardar ayuno [v] fast
guardar reposo [v] rest
guardar la línea [v] keep one's figure
guardar el anonimato [v] remain anonymous
guardar las distancias [v] keep one's distance
guardar la calma [v] keep calm
guardar la línea [v] watch one's figure
guardar rencor [v] bear a grudge
guardar cama [v] be confined bed
día de guardar [m] holy day of obligation
día de guardar [m] feast of precept
fiesta de guardar [f] holy day of obligation
guardar rencor a alguien [v] carry someone a grudge
guardar (proteger/ocultar) [v] guard
guardar silencio sobre algo [v] keep quiet about something
guardar rencor a alguien [v] bear a grudge against someone
guardar rencor a alguien [v] bear someone a grudge
guardar rencor a alguien [v] nourish someone a grudge
guardar rencor a alguien [v] nurse someone a grudge
guardar rencor a alguien [v] nourish a grudge against someone
guardar rencor a alguien [v] nurse a grudge against someone
guardar en un lugar seguro [v] keep in a safe place
guardar algo para sí mismo [v] keep something to oneself
guardar la compra [v] put away the groceries
guardar la compra [v] put the groceries up
guardar la compra [v] put up the groceries
guardar resentimiento [v] hold a grudge
guardar rencor [v] harbor resentment
guardar resentimiento [v] have a grudge
guardar rencor [v] hold a grudge
guardar rencor [v] have a grudge
guardar rencor [v] nurse a grudge
guardar cama [v] remain in bed
guardar el secreto [v] keep it a secret
guardar distancia [v] keep one's distance
guardar el secreto [v] keep the secret
guardar las formas [v] keep up appearances
guardar cola [v] stand in line
guardar cola [v] queue
guardar cola [v] form a line
guardar cola [v] wait in line
guardar cola [v] line up
guardar cola [v] queue up
guardar relación con algo [v] be connected with something
guardar relación con algo [v] be related to something
guardar relación con algo [v] have connection with
guardar el anónimo [v] remain anonymous
guardar en secreto [v] keep (an information) secret
guardar en secreto [v] keep (an information) in secret
guardar la calma [v] remain calm
guardar la calma [v] stay cool
guardar respeto a alguien [v] have respect for someone
guardar reposo [v] stay in bed
guardar la calma [v] remain composed
guardar a alguien de algo [v] guard someone from something
guardar un minuto de silencio [v] observe a minute’s silence
empezar a guardar luto [v] begin to mourn
guardar resentimiento [v] bear a resentment
no guardar secretos [v] not keep secrets
guardar en ficheros [v] do the filing
guardar algo para alguien [v] earmark something for someone
fiesta de guardar holy day of obligation
guardar en hucha [v] bin
guardar en arca [v] bin
guardar como reliquia [v] enshrine
guardar en el seno [v] bosom
guardar cama [v] keep to one's bed
guardar en cofre [v] hutch
guardar rencor a alguno [v] bear ill will to someone
guardar silencio [v] hold one's peace
guardar cama [v] lie sick
guardar silencio [v] mum
dar a guardar [v] lodge
guardar como reliquia [v] inshrine
guardar secreto [v] seal
guardar en depósito [v] hold in trust
guardar silencio [v] remain silent
guardar durante el invierno [v] winter
guardar compás [v] keep time
guardar (con mucho cuidado) [v] treasure
cajita para guardar el dinero cash
pequeña caja para guardar té tea-caddy
canuto para guardar las agujas housewife
Idioms
guardar el secreto [v] keep it under your hat
guardar silencio [v] button one's lip
querer nadar y guardar la ropa [v] have one's cake and eat it
querer nadar y guardar la ropa [v] have one's cake and eat it too
querer nadar y guardar la ropa [v] eat one's cake and have it too
nadar y guardar la ropa [v] act cautiously
nadar y guardar la ropa [v] play it safe
nadar y guardar la ropa [v] watch one's back
guardar un secreto hasta la muerte [v] carry a secret to one's grave
guardar cama [v] take to one's bed
guardar en saco roto [v] be for naught
guardar en saco roto [v] be in vain
guardar en saco roto [v] be futile
guardar en saco roto [v] turn a blind eye to
guardar en saco roto [v] ignore
guardar en saco roto [v] overpass
guardar en saco roto [v] no avail
guardar a alguien en la memoria [v] freeze someone in one's memory
no guardar una promesa [v] fail to keep one's promise
no guardar una promesa [v] cannot keep one's promise
no guardar una promesa [v] break one's promise
no guardar una promesa [v] go back on one's word
guardar bajo llave [v] keep under lock and key
guardar resentimiento [v] bear a grudge
guardar algo en el buche [v] keep something under one's hat
guardar el secreto [v] not breath a word
guardar el secreto acerca de [v] not breathe a word about
guardar el secreto acerca de algo [v] not breathe a word about something
guardar el secreto [v] not breathe a word of it
guardar las distancias [v] hold at arm's length
guardar la ropa [v] speak carefully
guardar las vueltas [v] be on one’s guard
guardar algo como oro en paño [v] keep something like gold
guardar algo como oro en paño [v] guard something with one’s life
guardar algo como oro en paño [v] treasure something as gold
guardar la ropa [v] play it safe
nadar y guardar la ropa [v] cover one's back
guardar algo como oro en paño [v] dote on something
guardar la viña [v] care for or protect one's own property
guardar las distancias [v] give the cold shoulder
guardar las vueltas [v] be careful
guardar algo como oro en paño [v] handle with kid gloves
guardar algo para el futuro [v] put something by
guardar las apariencias [v] save appearances
guardar algo [v] squirrel something away
nadar y guardar la ropa [v] hedge your bets
nadar y guardar la ropa [v] hedge one's bets
guardar un secreto [v] sweep under the carpet
guardar un secreto [v] sweep underneath the carpet
guardar un secreto [v] sweep underneath the rug
guardar las apariencias [v] keep up appearance
guardar las formas [v] keep up appearance
guardar las apariencias [v] keep up appearances
guardar las formas [v] keep up appearances
guardar las apariencias [v] save face
guardar las formas [v] save face
guardar algo bajo siete llaves [v] keep locked away safely
guardar algo bajo siete llaves [v] keep securely
guardar algo bajo siete llaves [v] keep under lock and key
guardar algo bajo siete llaves [v] keep in a safe and protected place
guardar algo para si mesmo [v] keep something to oneself
guardar algo en el buche [v] keep something a secret
guardar algo en el buche [v] keep something under your hat
guardar algo en el buche [v] keep something secret