rest - Español Inglés Diccionario
Historia

rest

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Significados de "rest" en diccionario español inglés : 138 resultado(s)

Inglés Español
Common
rest resto [m]
rest descansar [v]
rest tregua [f]
rest posar [v]
rest reposo [m]
rest letargo [m]
rest descanso [m]
General
rest holganza [f]
rest horquilla [f]
rest huelga [f]
rest pausa [f]
rest holgar [v]
rest acodar [v]
rest sosegar [v]
rest apoyar [v]
rest reclinar [v]
rest reposar [v]
rest guardar reposo [v]
rest relajo [m]
rest respiro [m]
rest resuello [m]
rest bausa [f] PE
rest abandonarse [v]
rest apoyar [v]
rest apoyarse [v]
rest apoyo [m]
rest asiento [m]
rest relajación [f]
rest sobra [f]
rest recostada [f] MX NI CR PA CU VE PE BO PY AR
rest recostada [f] UY rare
rest reposada [f] MX NI
rest recostar [v]
rest dormir [v]
rest gravitar [v]
rest cargar [v]
rest estribar [v]
rest desistir [v]
rest descansar (apoyo) [v]
rest sosegarse [v]
rest recostarse [v] CL
rest raquear [v] EC
rest atril [m]
rest sobrante [m]
rest excedente [m]
rest asueto [m]
rest resquicio [m] VE
rest parate [m] AR UY
rest resquicio [m] PA VE
rest feria [f]
rest inacción [f]
rest quietud [f]
rest resta [f]
rest tranquilidad [f]
rest echarse [v]
rest entibar [v]
rest respirar [v]
rest sestear [v]
rest estribo [m] fig.
rest jolito [m]
rest punto [m]
rest respiradero [m]
rest poso [m]
rest soporte [m]
rest paz [f]
rest base [f]
rest posada [f]
rest cuja [f]
rest calmar [v]
rest colocar [v]
rest poner [v]
rest proporcionar descanso a [v]
rest asentar [v]
rest contar (con) [v]
rest estar en paz [v]
rest depender (de) [v]
rest atenerse a [v]
rest sueño [m]
rest arrimo [m]
rest descansadero [m]
rest restante [m]
rest ristre [m]
rest saldo semanal [m]
rest cinco [m] PA CU
rest concho [m] MX
Idioms
rest botar el golpe [v] DO
rest dar aire [v] MX
rest entregar la guardia [v] VE
rest cargar batería [v] MX PR
rest echar la hueva [v] GT HN SV
rest echar un cinco [v] PA
rest coger un cinco [v] PA CU
rest parquear la rastra [v] HN
Colloquial
rest descansada [f] GT NI CR PY
rest pucho [m] GT NI EC PE BO:E,W CL PY AR UY
rest apolillamiento [m] PY AR UY
Business
rest finiquito [m]
Law
rest recaer [v]
rest corresponder [v]
rest acabar (un informe) [v]
rest residuo [m]
Engineering
rest muesca [f]
rest detención [f]
rest parada [f]
rest pender [v]
rest sustentáculo [m]
rest apoyo [m]
rest residuo [m]
rest soporte [m]
rest carro portaherramienta
Physics
rest reposo [adj]
Acoustics
rest atril [m]
Medicine
rest permanecer [v]
rest descansar [v]
rest descanso [m]
rest apoyo [m]
Technical
rest cargar sobre [v]
rest apoyarse en [v]
rest dar por concluso [v]
rest cesar [v]
rest quedar [v]
rest recaer sobre [v]
rest asentarse [v]
rest posarse [v]
rest descansar sobre [v]
rest parar [v]
Mining
rest luneta [f]
rest barra de apoyo
Petrol
rest base [f]
rest encastre [m]
rest soporte [m]
rest apoyo [m]
Energy
rest pausa [f]
Reforestation
rest dormición espontáne
rest reposo vegetativo
Music
rest espera [f]
rest silencio [m]
Poetry
rest cesura [f]

Significados de "rest" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Inglés Español
Common
the rest demás [adj]
rest (after work) holgar [v]
rest on apoyarse [v]
rest on apoyarse [v]
rest on reclinar [v]
position of rest reposo [m]
General
have a rest descansar [v]
rest room [us] lavabo [m]
foot rest almohada (árabe) [f]
rest area área de descanso [f]
rest area área de servicio [f]
large animal bell to guide the rest of the flock arrancadera [f]
violin chin rest barbada [f]
bag rest bolsa [f]
rest on an elbow acodar [v]
rest on one's elbow acodarse [v]
rest on apoyar [v]
rest in the shade asestar [v]
rest on cargar [v]
rest stop apeadero [m]
rest day asueto [m]
above the rest por encima de los demás [adv]
at rest en cuido [adv] PA
8-hour period for rest Periodo de 8 horas para descansar [f]
rest home casa de reposo [f]
rest in bed acostada [f] NI CL
an infusion of medicinal herbs let to rest overnight agua pasto [f] HN
upper triangular part of the roof of a building where the two slopes of the roof rest culata [f] PA CU rur.
(cockfighting) group of small intensely colored feathers on a rooster, on the widest part of the wing, that contrast with the rest of its plumage chapa [f] PR
gun rest mampuesta [f] GT HN NI
period of bed rest after giving birth dieta [f] SV rur.
period of bed rest after giving birth dieta [f] HN CO
chapel of rest mortuoria [f] VE:W PY
time to rest after a meal ruca (mapuche) [f] EC
place where a rest stop is made during a trip etapa [f]
lay to rest soterrar [v]
rest in the shade sestear [v]
have a rest reposar [v]
hide to rest soterrar [v]
get rest or respite respirar [v]
rest (after labor) holgar [v]
rest satisfied conformarse [v]
rest satisfied quiescer [v]
cause to rest arrullar [v]
cause to rest adormecer [v]
rest in peace reposar en paz [v]
rest in peace descansar en paz [v]
rest on reclinar sobre [v]
let something rest dejar reposar algo [v]
tie the ends of a hammock so that they are higher up than the rest of the hammock arrizar [v] HN SV
rest the head and upper back on a surface arrecostar [v] EC:Nw rur.
rest the head and upper back on a surface arrecostar [v] GT HN SV NI CR PA VE PE UY
lie down to rest still dressed from the day arrecostarse [v] EC:Nw rare
lie down to rest still dressed from the day arrecostarse [v] NI CR PE UY
be on bed rest estar en reposo [v]
be paralyzed from the waist down for the rest of one's life estar paralizado de la cintura hacia abajo para el resto de la vida [v]
interrupt work/task in order to rest desenclochar [v] CU
rest comfortably with one's legs open (person) escarrancharse [v] VE
allow rest adjudicar un descanso [v]
sit (to lie or to rest) estar [v]
having a band on its neck of a color distinct from the rest of its fur or feathers (animal) corbato [adj] AR:Nw
pertaining to the rest of the country outside of the capital interiorano [adj] PA CO:N
the rest of de demás [adj] MX HN rare
(a building) used for the owners to rest de agrado [adj] CL
give it a rest no te hagás [interj] HN SV NI CU
rest home asilo [m]
wrist rest reposamuñecas [m]
lance rest ristre [m]
rest home geriátrico [m]
cleared area in savanna where cattle gather to rest paradero [m] VE rur.
cleared area in savanna where cattle gather to rest paradero [m] BO
children´s game (in which someone says: "bando for whomever does such thing", and those who do not want to be "dropped" say: "barajo" and the rest obey) bando [m] GT
book rest atril [m]
interior door that separates the hall from the rest of the house anteportón [m] CO derog.
interior door that separates the hall from the rest of the house anteportón [m] VE
circular movement of the lasso by the horse rider in mexican rodeo (with the horse first at rest, then in motion, then at full gallop) abanico [m] MX
lock of hair that grown out on the back of the neck while the rest of the hair is kept short choco [m] CL
two trapezoid shaped subdivisions in hopscotch at the start of the board and at the end where the player can rest frente de buey [m] HN
hair cut that consists of shaving the head except for the top which is left longer than the rest firpo [m] BO
being the rest of the country outside of the capital interior [m] CU
rest of the country outside of a department capital interior [m] BO PY UY
gun rest mampuesto [m] MX NI CR CO VE EC PE BO
stopping-place for cattle to rest paradero [m] CU rur.
interior door that separates the hall from the rest of the house trasportón [m] CO disused
rest (break) alto [m]
someone that falls behind the rest rezagado [m/f]
interruption of an official or professional meeting to allow the participants to rest cuarto intermedio [n] PE BO PY AR UY
you can rest assured! póngale la firma [expr] CO
rest in peace que se reciba la oración [expr] BO
and the rest y otras yerbas [expr] HN SV CU DO CO VE EC BO CL PY
palm rest apoya manos
rest mass masa en reposo
rest mass masa invariante
rest home asilo de ancianos
rest home casa de reposo
eternal rest descanso eterno
complete rest reposo absoluto
rest of us are resto somos
rest of the time resto del tiempo
value of rest and recovery valor en reposo
rest-harrow gatuna [f]
ground cultivated one year, and lying at rest for another hoja [f]
rest for the elbows ménsula [f]
rest after work sosiega [f]
someone who lulls babies to rest arruladora [f]
rest-harrow gatuña [f]
set at rest aquietar [v]
lean/rest on one's elbow acodarse [v]
root out the rest-harrow desgatar [v]
rest upon basar [v] fig.
rest or lean on cargar [v]
rest from labor and fatigue descansar [v]
lie at rest descansar [v]
rest upon encabalgar [v]
rest content with the lesser evil in order to avoid the greater encabezarse [v]
rest on estribar [v]
take rest respirar [v]
go to rest recostarse [v]
take a rest sestear [v]
rest content with the lesser evil in order to avoid the greater encabezonar [v] disused
with extremities of a different colour to the rest of the body (animals) calzado [adj]
someone who lulls babies to rest arrullador [m]
species of rest-harrow aznacho [m]
extremity of a hard substance which can easily be separated from the rest cantero [m]
day of rest descanso [m]
place of rest/repose echadero [m]
moment of rest respiro [m]
lance-rest ristre [m]
rest or support for a firearm in taking aim mampuesto [m] AMER
rest room saloncillo [m]
rest (a stirrup) suelo [m]
day of rest día libre [m]
species of rest-harrow aznallo [m]
day of rest día de descanso [m]
ends of a cat-o'-nine-tails thicker and more twisted than the rest canelones [m/pl]
with extremities of a different colour to the rest of the body (animals) calzada [adj/f]
the rest los demás [pron]
semibreve rest aspiración de semibreve [f]
rest and dinest reposar la comida [v]
get a good night's rest pasar una buena noche [v]
rest assured estar en lo cierto [v]
rest with tocar a [v]
set at rest poner en reposo [v]
still (motionless, at rest, lifeless) muerto [adj]
the rest lo demás
rest or final part of something, especially a cigar cola [f] CL
chair with a back rest cadera [f] disused
Idioms
the rest de resto [adv] CO EC
not to give a minute's rest no dejar respirar a alguien [v]
not to give a minute's rest traer a alguien al retortero [v]
not to give a minute's rest no dejar ni a sol ni a sombra [v]
come to rest detenerse [v]
come to rest aminorar el ritmo y detenerse [v]
give it a rest bajarse del carro [v]
bring something to rest detener algo [v]
rest on one's laurels dormirse sobre los laureles [v]
rest on one's laurels dormirse en los laureles [v]
lay to rest enterrar en el olvido [v]
set someone's mind at rest aliviar las preocupaciones de alguien [v]
set someone's mind at rest calmar a alguien [v]
set someone's mind at rest confortar a alguien [v]
set someone's mind at rest darle un respiro a alguien [v]
put something to rest acabar con algo [v]
put mind at rest quedarse tranquilo [v]
rest easy quedarse tranquilo [v]
rest easy no angustiarse [v]
rest easy no preocuparse [v]
rest on one's oars relajarse [v]
rest on one's oars tomarse vacaciones [v]
rest on one's laurels conformarse con los logros pasados [v]
rest on one's oars tomarse un respiro [v]
rest on one's oars tomarse un descanso [v]
set mind at rest tranquilizar [v]
put someone's mind at rest aliviar a alguien [v]
put someone's mind at rest tranquilizar a alguien [v]
put someone's mind at rest darle un respiro a alguien [v]
not to give a minute’s rest no dejar a alguien a sol ni a sombra [v]
not to give a minute’s rest no dejar a alguien ni a sol ni a sombra [v]
not to give a minute’s rest no dejar vivir a alguien [v]
give no rest no dar cuartel [v]
give it a rest apearse del carro [v]
rest on one's laurels descansar en los laureles [v]
rest on laurels dormirse en los laureles [v]
rest on your laurels dormirse en los laureles [v]
have a break to a rest (after a dance session) hacer un aro [v] CL
work during leisure or rest time descansar haciendo adobes [v] MX
give someone no rest no dar alce [v] AR UY
eat or rest cargar batería [v] MX PR
not give someone even a moment rest no dar alce [v] AR UY
take a rest echar la hueva [v] GT HN SV
take a rest echar un cinco [v] PA
take a rest coger un cinco [v] PA CU
be head and shoulders above the rest llevar el pandero [v] CL
do nothing but rest pasársela tirado [v] MX GT PA
rest on one's laurels quedarse en los laureles [v] CL
be the same as the rest of the bunch ser como todos en la volada [v] PR rur.
rest on one's laurels volver por los laureles [v] GT PA
rest on one's laurels volar con sus laureles [v] GT
rest for a moment then continue working coger un cinco [v] PA CU
rest in bed guardar cama [v]
rest on one’s laurels dormirse en/sobre los laureles
a change is as good as a rest un cambio es tan bueno como un descanso
lay someone to rest inhumar un muerto
lay someone to rest dar sepultura a un muerto
lay something to rest poner fin a algo
lay someone to rest enterrar un muerto
lay the ghost of something to rest dejar de estar preocupado por algo
lay someone to rest sepultar un muerto
change is as good as a rest un cambio es tan bueno como un descanso
change is as good as rest un cambio de aires da fuerzas para seguir
the rest is gravy el resto es dinero fácil
the rest is gravy el resto es ganancia
the rest is history el resto es historia
there's no rest for the wicked el diablo nunca descansa
Speaking
wash your hands before using the rest room lávese las manos antes de usar el baño
give it a fucking rest déjame en paz
where's the rest? ¿dónde está el resto?
you should get some rest deberías descansar un poco
you should rest deberías descansar
you should get some rest deberías tomarte un descanso
you may rest assured that puede estar seguro de que
you can rest assured that puedes estar segura de que
you can rest assured that puedes estar seguro de que
you know the rest sabes el resto
i'll take care of the rest of this me encargaré del resto de las cosas
i'll take care of the rest of this me ocuparé del resto que haya quedado
I'm taking a rest estoy tomando un descanso
I'm having a rest estoy descansando
give her a rest denle un respiro
give her a rest dale un descanso
give him a rest déjenle descansar
give him a rest que descanse
give me a rest! ¡déjenme descansar!
give him a rest déjenle tranquilo
have some rest descansa
a place to rest my head un lugar donde descansar
that patient should rest ese paciente debería descansar
may she rest in peace en paz descanse
may she rest in peace que en paz descanse
may his soul rest in peace que en paz descanse
rest assured that tenga la seguridad de que
I'll do the rest hago lo demás
I'll do the rest hago el resto
may he rest in peace descanse en paz
may she rest in peace descanse en paz
I rest my case concluyo mi alegato
may she rest in peace que dios la tenga en su gloria
may he rest in peace que dios lo acoja en su seno
may he rest in peace que dios lo tenga en su gloria
may he rest in peace que en gloria esté
may he rest in peace que en paz descanse
may she rest in peace que en gloria esté
and the rest y el resto
may god rest his soul dios le de descanso a su alma
may he rest in peace que descanse en paz
may he/she rest in peace que él/ella descanse en paz
the rest is history el resto es historia
the rest is history el resto es pasado
the rest of my life el resto de mi vida
just give it a rest termínala
just give it a rest para ya con eso
may rest in peace que descanse en paz
leave the rest to me déjame el resto a mí
just give it a rest déjalo ya
she/he will be with you for the rest of your life (ella/él) estará contigo por el resto de tu vida
we know the rest sabemos el resto
we need to rest necesitamos descansar
let them rest a little while longer déjalos descansar un poco más
I need some rest necesito un poco de descanso
I rest my case he dicho
I rest my case a las pruebas me remito
today is the first day of the rest of your life hoy es el primer día del resto de tu vida
where is the rest of the money? ¿dónde está el resto del dinero?
where's the rest of the team? ¿dónde está el resto del equipo?
please rest assured! puede estar seguro
rest in peace descanse en paz
rest assured no se preocupe
rest assured puede estar seguro
rest in peace dios lo tenga en la gloria
we cannot allow the matter to rest here no podemos dejar las cosas así
Phrasals
rest from something descansar [v]
rest from something reposar [v]
rest on depender de [v]
rest upon depender de [v]
rest in something relajarse con algo [v]
rest up from something recuperarse de algo [v]
rest in something descansar en algo [v]
rest from something descansar de algo [v]
rest on repechar contra [v] MX
rest upon cargar sobre [v]
rest upon cargar en [v]
rest against cargar en [v]
rest on cargar sobre [v]
rest on cargar en [v]
Colloquial
rest on one's laurels] vivir de renta [v]
have a rest darse una largona [v]
get rest darse una largona [v]
rest for a time (from business) desenfrailar [v]
give no rest no dar alce a [v] SCN
give no rest no dar tregua [v]
talk a lot without rest echar carraca [v]
be at rest guindar [v] VE
rest room wáter [m]
rest area [us] area de descanso
more for the rest of us! un indio menos, una tortilla más [expr] SV
and the rest y tucuimas [expr] BO
and the rest y demás tucuymas [expr] BO:C,W,S
keep the rest quédese el cambio
keep the rest quédese la vuelta
give it a rest! ¡déjalo ya!
give it a rest dale un descanso
give it a rest! ¡ya basta!
give it a rest deja de joder
get some rest descansar un poco
god rest her soul dios le de descanso a su alma
god rest his soul dios le de descanso a su alma
god rest one's soul dios lo tenga en su gloria
god rest one's soul dios lo tenga en la gloria
give it a rest ya para
get some rest tomarse un descanso
give it a rest basta ya
like the rest of us como el resto de nosotros
for the rest para los restos
give it a rest! ¡achanta la mui!
give it a rest! ¡cierra el pico!
give it a rest! ¡echa el cierre!
for the rest of his life durante el resto de su vida
for the rest of her life por el resto de su vida
in the rest of the day en lo que queda del día
in the rest of the day en el resto del día
don't rest on your laurels no te duermas en los laureles
Proverbs
after dinner rest a while; after supper walk a mile la comida; a reposar; y la cena a pasear
a change is as good as a rest con un cambio de actividad se renuevan las energías
don't rest on your laurels camarón que se duerme se lo lleva la corriente
he who pays may rest el que paga, descansa
Phrases
rest on one’s laurels dormirse en los laureles [v]
for the rest of our lives por el resto de nuestra vida
like the rest of us como el resto de nosotros
at rest en reposo
as for the rest por lo demás
as for the rest en cuanto a lo demás
as for the rest en cuanto al resto
rest in peace descansa en paz
in the rest of the match en el resto del partido
in the rest of the match en lo que queda de partido
rest in peace que descanse en paz
rest in peace que en paz descanse
rest in peace descansar en paz
rest in peace descansan en paz
the rest of el resto de
the rest of you el resto de ustedes
change is as good as a rest un cambio de aires da fuerzas para seguir
may he/she rest in peace que descanse en paz
rest in peace descanse en paz
for the rest para los restantes
all the rest todos los demás
for the rest of one's life de por vida
and the rest is nonsense y lo demás son tonterías
for the rest of their lives durante el resto de sus vidas
for the rest of their lives por el resto de sus vidas
for the rest of their lives para el resto de sus vidas
for the rest por los restos
the rest is up to you el resto depende de ti
the rest is up to you el resto depende de usted
Slang
rest your neck! ¡cierra el pico!
rest your neck! ¡cállate la boca!
rest your neck! ¡corta ya!
rest your neck! ¡cállate ya, carajo!
rest your neck! ¡cállate de una vez!
rest your neck cállate
Business
work rest portapiezas [m]
Work Safety Terms
heart rate at rest pulsaciones por minuto en reposo
pulse rate at rest frecuencia cardiaca en reposo
heart rate at rest frecuencia cardiaca en reposo
rest period período de reposo
pulse rate at rest pulsaciones por minuto basales
pulse rate at rest pulsaciones por minuto en reposo
spirogram at rest espirografía en reposo
heart rate at rest pulsaciones por minuto basales
rest room sala de reposo
Industry
load back rest extension prolongación del respaldo contra carga
Employment
licensed rest home asilo o casa de reposo licenciada
rest home casa de reposo
rest home asilo de reposo
Accounting
rest of increases/reductions in total equity resto de incrementos/reducciones de patrimonio
rest of recognized income and expenses resto de ingresos y gastos reconocidos
Finance
rest of the world account cuenta del resto del mundo
Law
rest the case terminar la presentación de pruebas [v]
rest a case concluir la presentación de pruebas [v]
rest on recaer en [v]
in harmony with the rest contextual [adj]
rest the case concluir la presentación de pruebas
rest rooms baños
rest home casa de reposo
rest on sunday descanso dominical
day of rest día de descanso
day of rest día de asueto
day of rest día de descanso
Computer
keyboard rest posa teclado
Electricity
rest position posición de equilibrio [f]
stand or rest on something tenerse [v]
rest state estado de reposo [m]
position of rest posición de reposo
rest mass masa en reposo
stability of rest position estabilidad en régimen permanente
rest energy energía en reposo
rest frequency frecuencia de reposo
rest potential voltaje en reposo
rest current corriente residual
Electrics/Electronics
rest mass masa en reposo
rest energy energía en reposo
Engineering
rest on estribar en [v]
rest on apoyarse en [v]
remainder rest restante [m]
rest for the lance ristre [m]
tool rest apoyaherramienta [m]
t-rest portaherramientas en t [m]
body at rest cuerpo en reposo [m]
compound slide rest soporte de carro transversal y longitudinal [m]
follow rest soporte [m]
rest potential voltaje en reposo
rest area área de descanso
rest mass masa en reposo
rest energy energía en reposo
adjustable rest soporte ajustable
rest mass masa residual
angle of rest ángulo de reposo
drilling rest apoyo para taladrar
vegetative rest reposo vegetativo
back rest ring soporte guía
steady rest luneta fija
rest mass masa de reposo
infrequent rest breaks falta de descansos
slide-rest soporte de corredera
rest mass masa propia
rest position punto de equilibrio
steady rest soporte fijo
rest magma magma residual
receiver rest soporte conmutador
palm rest apoya manos
rest cure cura de reposo
tool rest soporte para herramienta
center rest luneta fija
rest area zona de apoyo
rest period periodo de descanso
slide-rest soporte del carro
rest mass medida en reposo
proton rest mass masa del protón en reposo
fixed steady-rest luneta fija
follow rest luneta móvil
rest contact contacto de reposo
rest current corriente residual
bench-rest accuracy precisión en el potro
rest position posición de equilibrio
rest energy energía de reposo
hand rest soporte de mano
fluid at rest fluido en reposo
quaver rest pausa de corchea
work rest soporte de la pieza que se trabaja
crew rest seat asiento de tripulante
jaw steady-rest luneta de cojinetes
rest area zona de descanso
rest position posición de reposo
aiming rest caballete de puntería
rest current corriente permanente
rest camp campamento de descanso
neutron rest mass masa del neutrón en reposo
electron rest mass masa del electrón en reposo
rest current corriente de reposo
rest potential potencial residual
rest mass medida residual
rest mass medida propia
Physics
be at rest estar en reposo [v]
rest mass masa en reposo
Chemistry
earth pressure at rest presión terrestre en calma [f]
electron rest mass masa en reposo del electrón
proton rest mass masa en reposo del protón
neutron rest mass masa en reposo de neutrón
rest point punto de descanso
rest mass masa en reposo
Metrology
rest mass masa en reposo
Molecular Biology
at rest en reposo
Biotechnology
rest period periodo de latencia
Geology
rest upon asentar [v]
rest on descansar [v]
rest on asentar [v]
rest on yacer sobre [v]
pressure at rest empuje en reposo
earth pressure at rest empuje de tierras en reposo
General Medicine
days of rest días de descanso
rest period periodo de reposo
bed rest guardar cama
days on bed rest días de cama
rest bed reposo en cama
Medicine
short rest suspiro [m]
bed rest reposo en cama
embryonic rest resto embrionario
rest jaw relation relación maxilar en reposo
precision rest soporte de precisión
lingual rest lecho lingual