cargar - Español Inglés Diccionario
Historia

cargar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Significados de "cargar" en diccionario inglés español : 207 resultado(s)

Español Inglés
Common
cargar [v] load
cargar [v] upload
cargar [v] charge
General
cargar [v] carry
cargar [v] take
cargar [v] burden with
cargar [v] burden
cargar [v] reload
cargar [v] load onto a pack animal
cargar [v] embark
cargar [v] load onto a truck
cargar [v] electrically charge
cargar [v] stock up
cargar [v] increase weight
cargar [v] gain weight
cargar [v] put in charge
cargar [v] assign
cargar [v] entrust
cargar [v] command
cargar [v] blame
cargar [v] impute
cargar [v] load the dice
cargar [v] throw dice in a way to make them land on a certain face
cargar [v] charge at the enemy
cargar [v] shift
cargar [v] place on
cargar [v] rest on
cargar [v] eat
cargar [v] drink
cargar [v] be bountiful
cargar [v] bear much fruit
cargar [v] pack
cargar [v] crowd
cargar [v] be packed
cargar [v] take charge
cargar [v] take upon oneself
cargar [v] be in charge of
cargar [v] importune
cargar [v] rest
cargar [v] tax
cargar [v] charge up
cargar [v] lumber with
cargar [v] bore
cargar [v] tire
cargar [v] fill
cargar [v] stoke
cargar [v] charge for
cargar [v] levy
cargar [v] accuse
cargar [v] accept
cargar [v] fail
cargar [v] attack
cargar [v] shoulder
cargar [v] turn
cargar [v] suffer
cargar [v] veer
cargar [v] kill
cargar [v] put a load on
cargar [v] take on
cargar [v] ship
cargar [v] pester
cargar [v] annoy
cargar [v] burden
cargar [v] freight
cargar [v] lay in a large stock
cargar [v] overload
cargar [v] load (fire-arms/battery)
cargar [v] impute
cargar [v] overweight
cargar [v] impose (tax/duty/obligation)
cargar [v] take a card with a higher one
cargar [v] arraign
cargar [v] impeach
cargar [v] vex
cargar [v] raise the stake (card games)
cargar [v] worry
cargar [v] lean
cargar [v] charge to account
cargar [v] undertake a charge/trust
cargar [v] support
cargar [v] carry a load
cargar [v] maintain
cargar [v] crowd together (people)
cargar [v] take away
cargar [v] rest or lean on
cargar [v] throw the blame on
cargar [v] urge
cargar [v] bear
cargar [v] clog
cargar [v] lay upon
cargar [v] fig. molest
cargar [v] fig. annoy
cargar [v] fig. tease
cargar [v] CU imprison
cargar [v] GT HN SV NI PA PR CO VE PE BO carry something
cargar [v] GT PA VE EC wear a garment
cargar [v] GT HN SV NI PA be supplied with
cargar [v] CU breed
cargar [v] CR fertilize the female (male animal)
cargar [v] NI PR CO PE BO carry a child in one's arms
cargar [v] MX GT HN SV rur. breed
cargar [v] CU incarcerate
cargar [v] BO detain and drive to a police station or detention center
cargar [v] PR hit its opponent with its legs (fighter cock)
cargar [v] GT HN SV NI PA have in stock
cargar [v] CU jail
cargar [v] CR fertilize a female animal
cargar [v] GT SV PA DO CO VE carry
cargar [v] GT SV PA DO CO VE hold
cargar [v] GT PA VE wear
Phrasals
cargar [v] load up
cargar [v] load into something
Colloquial
cargar [v] bother
cargar [v] pester
cargar [v] fail
cargar [v] flunk
cargar [v] NI PR VE be patient
cargar [v] NI PR VE tolerate
cargar [v] NI VE hit
cargar [v] BO AR mock someone
cargar [v] VE remember
cargar [v] NI VE hurt
cargar [v] VE keep in mind
cargar [v] BO AR make fun of someone
cargar [v] NI PR VE suffer
cargar [v] PA DO VE tolerate
cargar [v] PA VE carry
cargar [v] PA VE hold
cargar [v] VE beat
Business
cargar [v] debit
cargar [v] agree with the sum debited to one's account
cargar [v] impose
cargar [v] charge
cargar [v] debit
cargar [v] encumber
cargar [v] burden
cargar [v] obligate
cargar [v] load
cargar [v] carry
cargar [v] upload
cargar [v] freight
Accounting
cargar [v] debit
Finance
cargar [v] debit
cargar [v] impose
cargar [v] charge
Economy
cargar [v] charge to the account of
cargar [v] charge to the account of
cargar [v] charge
Law
cargar [v] impose
cargar [v] lade
cargar [v] impose
cargar [v] upload
cargar [v] encumber
cargar [v] obligate
Computer
cargar [v] load
Electricity
cargar [v] charge
Engineering
cargar [v] charge
cargar [v] load
cargar [v] upload
cargar [v] stoke
Informatics
cargar [v] upload
cargar [v] load
Physics
cargar [v] charge
Geology
cargar [v] pack
cargar [v] carry
cargar [v] charge
cargar [v] load
Veterinary
cargar [v] cover a pack animal with their own blood after bleeding them
Construction
cargar [v] load
Technical
cargar [v] rise
cargar [v] tote
cargar [v] haul up
cargar [v] clew up
cargar [v] brail up
cargar [v] weight
cargar [v] cargo
cargar [v] thread
cargar [v] pipe up
cargar [v] port
cargar [v] saddle
Printing
cargar [v] load
Aeronautics
cargar [v] weigh
Marine
cargar [v] take in
Maritime
cargar [v] furl or unfurl
cargar [v] clew
Nautical
cargar [v] clew
Transportation
cargar [v] haul down
cargar [v] ship
Agriculture
cargar [v] bear much fruit
Mining
cargar [v] cut a plat
cargar [v] fill
Petrol
cargar [v] load
cargar [v] charge
Energy
cargar [v] charge
cargar [v] load
Cinema
cargar [v] load
Linguistics
cargar [v] stress one letter or syllable more than the rest
Sports
cargar [v] tackle (football)
cargar [v] tackle
cargar [v] foul
cargar [v] commit a foul
American Football
cargar [v] blitz
Heraldry
cargar [v] paint or form
Phonetics
cargar [v] accentuate
Production
cargar [v] charge
Card Games
cargar [v] play a winning card
cargar [v] raise the stakes

Significados de "cargar" con otros términos en diccionario español inglés : 426 resultado(s)

Español Inglés
General
cargar las tintas [v] exaggerate
cargar con [v] carry
cargar con [v] pick up
cargar se de [v] take
cargar en [v] fall on
cargar sobre [v] fall on
cargar al hombro [v] shoulder
cargar sobre [v] charge
cargar con (responsabilidad) [v] bear
cargar con [v] shoulder
cargar con algo [v] carry something
cargar con la cruz [v] carry the cross
cargar con la cruz [v] carry the burden
cargar con la culpa [v] bear the consequences
cargar con las consecuencias [v] suffer the consequences
cargar la pila [v] charge the battery
cargar las pilas [v] charge the batteries
cargar la batería [v] charge the battery
cargar las pilas [v] recharge one's batteries
cargar un arma [v] load a weapon
cargar un arma de fuego [v] load a firearm
cargar un arma de fuego [v] load a gun
cargar pilas [v] recharge one's batteries
cargar las culpas a alguien [v] blame someone
cargar las culpas de algo a alguien [v] hold someone responsible for something
cargar la mano (con) [v] give a lot
cargar la mano (con) [v] give too much
cargar la mano (con) [v] overdo
cargar batería [v] charge battery
cargar las baterías [v] recharge one's batteries
cargar con el féretro en un funeral [v] be a pallbearer at one's funeral
cargar con bear
cargar (contabilidad) [v] book
cargar hacia fuera [v] carry out
cargar (en cuenta) [v] bill
cargar a alguno con obligaciones [v] fasten upon
cargar con bayoneta [v] bayonet
cargar una batería [v] charge a battery
cargar con horca [v] fork
cargar equivocadamente en cuenta [v] mischarge
cargar los dados [v] load the dice
cargar con exceso [v] surcharge
cargar con perdigones [v] shot
cargar la mata [m] CL game where participants stand in a circle and count down and put one hand out palm facing up or down
cargar en el hombro [v] PA DO PR carry something on one's shoulders
Idioms
cargar con el muerto [v] take the blame
cargar con el muerto [v] take the fall
cargar con el muerto [v] take the rap
cargar con el muerto [v] be left holding the bag
cargar con el muerto [v] pay the piper
cargar con el muerto [v] foot the bill
cargar el blanco a alguien [v] hand over the baton to someone
cargar el blanco a alguien [v] leave someone holding the bag
cargar el blanco a alguien [v] pass the baton to someone
cargar el blanco a alguien [v] give the responsibility (to someone else)
cargar el blanco a alguien [v] pass the blame (to someone else)
cargar el blanco a alguien [v] pass the buck to someone
cargar el blanco a alguien [v] pin the blame on someone
cargar el mochuelo a alguien [v] hand over the baton to someone
cargar el mochuelo a alguien [v] leave someone holding the bag
cargar el mochuelo a alguien [v] pass the baton to someone
cargar el mochuelo a alguien [v] give the responsibility (to someone else)
cargar el mochuelo a alguien [v] pass the blame (to someone else)
cargar el mochuelo a alguien [v] pass the buck to someone
cargar el mochuelo a alguien [v] pin the blame on someone
cargar las tintas [v] draw the long bow
cargar las tintas [v] go overboard
cargar las tintas [v] pile it on
cargar las tintas [v] pour it on thick
cargar las tintas [v] lay it on thick
cargar las tintas [v] put it on thick
cargar las tintas [v] spread it on thick
cargar el muerto a alguien [v] hand over the baton to someone
cargar el muerto a alguien [v] leave someone holding the bag
cargar el muerto a alguien [v] pass the baton to someone
cargar el muerto a alguien [v] give the responsibility (to someone else)
cargar el muerto a alguien [v] pass the blame (to someone else)
cargar el muerto a alguien [v] pass the buck to someone
cargar el muerto a alguien [v] pin the blame on someone
cargar con las consecuencias [v] take one's medicine
cargar su cruz [v] carry one's cross
cargar con su responsabilidad [v] carry one's own weight
cargar con algo sobre los hombros [v] carry something on someone's shoulders
cargar con el muerto [v] carry the can
cargar con la culpa (por algo) [v] take the rap (for something)
cargar a la cuenta de [v] charge to
cargar a la cuenta de [v] charge up to
cargar combustible [v] take fuel on
cargar (a alguien) con todo el código [v] throw the book at
cargar con las culpas [v] take the fall
cargar con el mochuelo [v] draw the short straw
cargar la mano [v] give someone no quarter
cargar con las culpas [v] take the blame
cargar con las culpas [v] foot the bill
cargar con las culpas [v] be left holding the bag
cargar con el mochuelo [v] be landed with a chore
cargar con las culpas [v] carry the can
cargar a alguien el mochuelo [v] give someone an unpleasant job
cargar con el mochuelo [v] be landed with an unpleasant job
cargar la mano [v] handle without gloves
cargar/llevar alguien con la/una/su cruz [v] struggle against difficulties
cargar a alguien el mochuelo [v] give someone a chore
cargar/llevar alguien con la/una/su cruz [v] suffer the blows of misfortune
cargar con las culpas [v] pay the piper
cargar/llevar alguien con la/una/su cruz [v] struggle through difficult
cargar la mano [v] take a hard line with
cargar con las culpas [v] take the rap
cargar la mano [v] use a firm hand
cargar algo sobre los hombros [v] have something on someone's shoulders
cargar todas las preocupaciones del mundo sobre los hombros [v] have the cares of the world on one's shoulders
cargar las tintas [v] (cause) rivers of ink to flow
cargar las tintas [v] run rivers of ink
cargar las tintas [v] have press coverage
cargar las tintas [v] have wide media coverage
cargar las tintas [v] receive widespread media attention
cargar las tintas [v] have a wide coverage (in media)
cargar con la responsabilidad exclusiva de algo [v] be on someone's head
cargar a alguien [v] pull pranks on someone
cargar la responsabilidad a otro [v] pass the buck
cargar a alguien [v] rag on someone
cargar con las consecuencias [v] pay the piper
cargar con la oveja muerta [v] be left holding the bag
cargar con la oveja muerta [v] be left holding the baby
cargar la mano [v] charge too much
cargar la mano [v] demand too much
cargar la mano [v] overcharge
cargar de leña a alguien [v] beat someone up
cargar de leña a alguien [v] give someone a beating
cargar de leña a alguien [v] beat up someone
cargar con la culpa a alguien [v] blame someone for something
cargar echar el muerto a alguien [v] blame someone for something
cargar con la culpa a alguien [v] lay the blame on someone
cargar echar el muerto a alguien [v] lay the blame on someone
cargar echar el muerto a alguien [v] throw the blame on someone
cargar con la culpa a alguien [v] throw the blame on someone
cargar con la culpa a alguien [v] blame someone
cargar las culpas de algo a alguien [v] blame someone for something
cargar las culpas a alguien [v] blame someone
cargar con el chopo [v] enlist in the army
cargar a alguien de deudas [v] burden/encumber someone with debts
cargar con el chopo [v] join up
cargar con la culpa a alguien [v] put the blame on someone
cargar la culpabilidad en alguien [v] hold someone accountable
cargar las culpas a alguien [v] assign a bad outcome to someone
cargar con la culpa a alguien [v] assign a bad outcome to someone
cargar la culpabilidad sobre alguien [v] hold someone accountable
cargar las culpas a alguien [v] put the blame on someone
cargar la culpabilidad sobre alguien [v] hold someone responsible
cargar las culpas de algo a alguien [v] assign a bad outcome to someone for something
cargar con el chopo [v] join the armed services
cargar la culpabilidad en alguien [v] hold someone responsible
cargar las culpas de algo a alguien [v] put the blame on someone for something
cargar las culpas de algo a alguien [v] lay the blame on someone for something
cargar con el chopo [v] join the army
cargar la culpabilidad sobre alguien [v] hold someone liable
cargar la culpabilidad en alguien [v] hold someone liable
cargar las culpas a alguien [v] lay the blame on someone
cargar con la culpa a alguien [v] place the blame on someone
cargar las culpas de algo a alguien [v] place the blame on someone for something
cargar las culpas a alguien [v] place the blame on someone
cargar la consideración en algo [v] take into consideration
cargar alguien el juicio en algo [v] reflect upon attentively
cargar la mano [v] push ahead
cargar la mano [v] persevere
cargar la mano [v] overcharge
cargar la mano [v] be heavy handed
cargar a una parte [v] head for
cargar a una parte [v] head toward
cargar a una parte [v] set out for
cargar a una parte [v] set off for
cargar a una parte [v] lean toward
cargar a una parte [v] tend toward
cargar a una parte [v] favor
cargar sobre una parte [v] head for
cargar sobre una parte [v] head toward
cargar sobre una parte [v] set out for
cargar sobre una parte [v] set off for
cargar sobre una parte [v] lean toward
cargar sobre una parte [v] tend toward
cargar sobre una parte [v] favor
cargar alguien las tintas [v] draw the long bow
cargar alguien las tintas [v] pour it on thick
cargar el viento [v] gust
cargar el viento [v] get windy
cargar el viento [v] be windy
responsabilidad que se debe cargar a cross somebody has to bear
cargar a alguien de trabajo pile the work on someone
responsabilidad que se debe cargar a cross to bear
responsabilidad que se debe cargar a cross to carry
cargar con la cuenta foot the bill
cargar con los gastos foot the bill
cargar con las penas de uno bear one's cross
cargar la cruz de uno bear one's cross
cargar la romana [v] SCN lay the blame on someone
cargar la romana [v] SCN put the blame on someone
cargar la romana [v] SCN lay something to someone's charge
cargar la romana [v] SCN pass the buck
cargar la romana [v] SCN place the blame on someone
cargar la romana [v] SCN blame someone
cargar la romana [v] SCN assign a bad outcome to someone
cargar la romana [v] SCN put the blame on someone
cargar la romana [v] SCN lay the blame on someone
cargar la romana [v] SCN place the blame on someone
cargar con el arpa [v] GT blame someone for something
cargar las baterías [v] MX GT HN SV NI PA CU PR EC UY recharge one's batteries
cargar batería [v] MX PR eat or rest
cargar a capela [v] HN:N disused stack bunches of bananas with no packing
estar sin cargar [v] DO be a bum
estar sin cargar [v] DO be idle
cargar batería [v] MX PR get some grub
cargar a capela [v] HN:N disused stow a bunch of bananas without any packaging
cargar batería [v] MX PR rest
cargar con el arpa [v] GT pass the buck
cargar bronca [v] CO not give a shit about someone
cargar con el petate [v] PR take the blame
cargar en el hombro [v] PA DO PR carry the burden
cargar la mano [v] CU pay more attention or dedication
cargar la trampa [v] BO:W die
cargar las baterías [v] MX GT HN SV NI PA CU PR EC UY recover strength or energy
cargar la romana [v] AR UY pass the buck
cargar los dados [v] CL unfairly impose an obligation, punishment, or responsibility
cargar los dados [v] DO cheat
cargar luto [v] NI CO mourn
cargar pelo [v] GT get goosebumps
cargar tierra [v] GT be six feet under
cargar un costal de sal [v] HN have bad luck
cargar tierra [v] GT be dead
cargar un costal de sal [v] HN be down on one's luck
cargar pelo [v] GT be scared
cargar batería [v] MX PR eat
cargar bronca [v] CO feel strong antipathy toward someone
cargar luto [v] NI CO grieve
cargar con el arpa [v] GT hold someone else accountable
cargar la romana [v] AR UY hold someone else accountable
cargar la trampa [v] BO:W kick the bucket
cargar batería [v] MX PR take five
Speaking
¡te las vas a cargar! you're in for it
¡te la vas a cargar! you're going to get it!
cargar uno carry one
cargar el uno carry over the 1
cargar el uno carry the 1
cargar el uno carry the one
Phrasals
cargar con (un bebé, alguien) [v] carry someone around with oneself
cargar a alguien (con el cuidado de alguien) [v] inflict someone upon someone
cargar algo en la cuenta de alguien [v] charge something to someone
cargar a alguien con algo [v] saddle someone with something
cargar a alguien con alguien/algo [v] land someone with someone/something
cargar algo/a alguien de [v] load something/someone with
cargar a alguien con algo [v] lumber with someone with something
cargar a alguien con [v] burden someone with
cargar algo en la cuenta (de alguien) [v] charge something up
cargar un avión con bombas [v] bomb up
cargar a alguien con algo [v] land someone with something
cargar a alguien con algo pesado/desagradable [v] saddle someone with something
cargar a alguien con algo [v] charge someone with something
cargar a alguien con algo [v] accuse someone of something
cargar en [v] recline against
cargar sobre [v] rest upon
cargar en [v] rest upon
cargar en [v] rest against
cargar en [v] lean against
cargar en [v] lean on
cargar hacia [v] swerve toward
cargar hacia [v] incline toward
cargar sobre [v] lean on
cargar sobre [v] rest on
cargar en [v] rest on
cargar sobre [v] lean against
cargar a alguien con la responsabilidad (de algo) [v] weigh someone down
cargar a alguien con la responsabilidad (de algo) [v] weigh upon someone
cargar a alguien con algo load someone into something
cargar a alguien load someone in
cargar a algo con demasiado load something down with someone
Colloquial
cargar con el mochuelo [v] take the blame
cargar con el mochuelo [v] take the fall
cargar con el mochuelo [v] take the rap
cargar con el mochuelo [v] carry the can
cargar con el mochuelo [v] be left holding the bag
cargar con el mochuelo [v] pay the piper
cargar con el mochuelo [v] foot the bill
cargar a alguien de mosca [v] blow one's cork
cargar a alguien de mosca [v] get one's dander up
cargar a alguien de mosca [v] get the pip
cargar a alguien de mosca [v] blow one's fuse
cargar a alguien de mosca [v] blow one's lid
cargar a alguien de mosca [v] get annoyed
cargar a alguien de mosca [v] get angry
cargar a alguien de mosca [v] be losing patience
cargar las tintas [v] go too far
cargar con los gastos [v] shoulder the expenses
cargar sobre alguien [v] bother someone
cargar sobre alguien [v] bug someone
cargar sobre alguien [v] annoy someone
cargar sobre alguien [v] pester someone
cargar sobre alguien [v] irritate someone
cargar sobre alguien [v] cease bothering someone
cargar anteojos [v] wear glasses
cargar las cabras a alguien [v] make someone pay what was lost to another
cargar las cabras a alguien [v] put the blame on
cargar delantero [v] outsmart
cargar de familia [v] have many children
cargar de familia [v] have a large family
cargar de leña a alguien [v] beat someone up
cargar la mano de algo [v] be heavy handed
cargar alguien las pilas [v] recharge one's batteries
cargar alguien con el santo y la limosna [v] rob someone blind
cargar combustible get some petrol
cargar con el paquete [v] ES take the blame
cargar con el paquete [v] ES take the fall
cargar con el paquete [v] ES take the rap
cargar con el paquete [v] ES carry the can
cargar con el paquete [v] ES be left holding the bag
cargar con el paquete [v] ES foot the bill
cargar con el paquete [v] ES pay the piper
cargar la cruz [v] MX have a (big) head
cargar la cruz [v] MX have a hangover
cargar la cruz [v] MX get a (big) head
cargar alguien bronca [v] CO be vengeful
cargar con los corotos [v] CO VE take the music elsewhere
cargar la mano de algo [v] CU pay attention
cargar alguien con los tanates [v] GT HN SV NI take to one's heels
cargar alguien con los tanates [v] GT HN SV NI take off
cargar alguien con los tanates [v] GT HN SV NI run away
cargar alguien con los tanates [v] GT HN SV NI burn rubber
Slang
cargar de leña a alguien [v] beat the crap out of someone
cargar de leña a alguien [v] give someone a good hiding
cargar de leña a alguien [v] have someone's hide
cargar de leña a alguien [v] tan someone's hide
cargar las tintas [v] overdo
deja de cargar me stop bugging me
cargar la lápida [v] CO delinq. have blood on one's hands
Business
cargar en cuenta [v] charge
cargar a una cuenta [v] debit account
cargar con la responsabilidad [v] shoulder responsibility
cargar con la responsabilidad [v] shoulder the responsibility
cargar con impuestos levy
el acto de cargar lading
cuenta a cargar account to be charged
cargar en cuenta debit an account
cargar una compra en cuenta charge a purchase
cargar en cuenta charge
Industry
vara para cargar loading boom
Administration
cargar revólver carry a gun
Accounting
cargar en cuenta [v] debit
Banking
cargar en cuenta debit (to an account)
Finance
cargar en cuenta [v] debit
Law
cargar a cuenta [v] bill
cargar con la responsabilidad shoulder the responsibility
cargar con la responsabilidad shoulder responsibility
Computer
cargar archivos [v] upload
cargar automáticamente imágenes automatically load images
volver a cargar el documento actual reload the current document
volver a cargar reload
cargar esta imagen load this image
no se puede cargar el buzón could not load mailbox
volver a cargar el marco reload frame
no se puede cargar el tema de ayuda solicitado unable to load the requested help topic
volver a cargar el marco reload the frame
cargar imagen load image
cargar una zona de entrada prime
cargar automáticamente imágenes en línea automatically load inlined images
Engineering
cargar una escalera [v] carry a ladder
cargar memoria [v] fill memory
cargar valores de configuración por defecto [v] load setup defaults
volver a cargar [v] recharge
cargar lentamente [v] soak
cargar (un programa) [v] upload
cargar por inducción charging by induction
vara para cargar loading boom
cargar por conducción charging by conduction
escotillón de cargar loading trap
Informatics
cargar una llamada a charge a call to
Geology
cargar reiteradamente [v] recharge
Construction
trampa de cargar loading trap
Construction Machinery
cargar (baterías) charge
Technical
cargar lentamente [v] float
cargar con ácido [v] acidize
cargar al enemigo [v] break in
buscar y cargar [v] fetch
cargar una entrada [v] prime
cargar en cuenta [v] expense
volver a cargar [v] recharge
cargar de nuevo [v] reload
cargar de menos [v] undercharge
cargar intereses [v] charge interest
cargar en cuenta [v] bill
cargar en cuenta [v] debt
cargar sobre [v] rest
cargar de nuevo [v] recharge
cargar con bombas [v] bomb-up
cargar con [v] bear
volver a cargar reload
instalación para cargar barcos shiploading plant
cargar para prueba test-load
Television
volver a cargar reload
Automotive
cargar lenta slow charge
Aeronautics
lista de mercancías por cargar cargo list
cargar con bombas bomb up
maquina para cargar pólvora powdering machine
prensa para cargar proyectiles shell loading press
cargar un cuerpo de electricidad electrification
volver a cargar recharge
Maritime
cargar una vela brail up a sail
listo para cargar ready to load
Nautical
cargar (las velas) [v] brail
cargar las velas [v] overpress
Maritime Transport
listo para cargar ready to load
Agriculture
manga para cargar animales [f] loading chute
horquilla para cargar loading fork
manga para cargar animales loading chute
Mining
grúa para cargar carbón coaling-crane
piso de cargar plat
tubo para cargar barrenos blasting barrel
cargar frente loading the round
tolva de cargar loading pocket
Petrol
buscar y cargar programas [v] fetch
cargar con ácido acidize
Energy
acción de cargar loading
Cinema
volver a cargar reload
Photography
volver a cargar reload
Sports
cargar a un adversario [v] charge an opponent
American Football
falta por cargar roughing penalty
falta por cargar al pateador roughing the kicker penalty
Basketball
cargar a un adversario [v] charge an opponent
Diving
cargar las baterías [v] charge the batteries
Bullfighting
cargar la suerte [v] divert the bull in bullfighting