hacer una - Español Inglés Diccionario
Historia

hacer una



Significados de "hacer una" en diccionario inglés español : 2 resultado(s)

Español Inglés
Colloquial
hacer una [v] do something bad
hacer una [v] do something naughty

Significados de "hacer una" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Español Inglés
Common
hacer una reservación [v] book
General
hacer una búsqueda [v] do a search
hacer una división [v] divide
hacer una sugerencia [v] make a suggestion
hacer una jugada [v] make a move
hacer una excepción [v] make an exception
hacer una llamada [v] make a call
hacer una pregunta [v] put a question
hacer una pregunta [v] ask a question
hacer una visita a [v] visit
hacer una visita a [v] pay a visit to
hacer una pose [v] strike a pose
hacer una incisión [v] incise
hacer una obra de arte (un artista) [v] (for an artist) to produce a work of art
hacer una lista de compras [v] make a shopping list
hacer una fiesta [v] throw a party
hacer una cola [v] line up
hacer una cola [v] get into a line
hacer una lista [v] create a list
hacer una lista [v] list
hacer una montaña de un grano de arena [v] consider a problem as greater than it is
hacer de una pulga un elefante [v] consider a problem as greater than it is
hacer una audición [v] audition
hacer una raya [v] part
hacer la/una paja [v] wank
hacer una puñeta [v] wank
hacer la/una paja [v] masturbate
hacer una puñeta [v] masturbate
hacer una pausa [v] stand by
hacer una reclamación [v] claim
hacer una compota de (fruta) [v] stew
hacer algo con una floritura [v] do something with a flourish
hacer una mueca [v] grimace
hacer una licenciatura en algo [v] take a degree in something
hacer una foto [v] take a photo
hacer una colecta [v] collect
hacer una pregunta a alguien [v] ask someone a question
hacer una redada en [v] raid
hacer una colecta [v] have a whip-round
hacer una curva (río) [v] curve
hacer una demostración de [v] demonstrate
hacer una lista de (escrito) [v] list
hacer una reaparición [v] make a comeback
hacer una observación [v] make a point
hacer una llamada [v] make a phone call
hacer con una máquina [v] machine
hacer una propuesta a alguien acerca de algo [v] make a proposal to someone about something
hacer una mueca de dolor [v] wince
hacer una declaración [v] make a statement
hacer una declaración jurada [v] make a sworn statement
hacer una elección [v] make a choice
hacer una fiesta [v] have a party
hacer una oferta firme [v] make a firm offer
hacer una mueca [v] make a face
hacer una orgía [v] have an orgy
hacer una pausa [v] pause
hacer una pausa [v] take a break
hacer una picada [v] dive
hacer una prueba [v] do a test
hacer una reserva con antelación [v] make a reservation in advance
hacer una reserva con antelación [v] make reservations in advance
hacer una solicitud [v] file an application
hacer una visita [v] pay someone a visit
hacer una escala técnica [v] stop for refueling
hacer una cita [v] make an appointment
hacer una cita [v] set an appointment
hacer una pregunta [v] pose a question
hacer una cita [v] arrange an appointment
hacer una cita [v] set up an appointment
hacer estallar una bomba [v] explode a bomb
hacer estallar una bomba [v] set off a bomb
hacer estallar una bomba [v] detonate a bomb
hacer una aparición [v] make an appearance
hacer una aseveración [v] contend
hacer una aseveración [v] assert
hacer una buena acción [v] do a good
hacer una buena obra [v] do a good
hacer una buena obra [v] do a good deed
hacer una buena acción [v] do a good deed
hacer una burrada [v] do something stupid
hacer una carrera [v] race
hacer una carrera [v] have a race
hacer una inversión [v] make an investment
hacer una pulseada [v] engage in arm wrestling
hacer una pulseada [v] arm-wrestle
hacer una valoración de algo [v] evaluate something
hacer una gauchada a alguien [v] do someone a favor
hacer sitio a una persona [v] make room for a person
hacer sudar a una persona [v] make a person sweat
hacer migas a una persona [v] shatter a person
hacer llorar a una persona [v] make a person cry
hacer hablar a una persona [v] make a person talk
hacer burla de una persona [v] mock a person
hacer cuarto a una persona [v] shelter a person
hacer cosquillas a una persona [v] tickle a person
hacer un aparte con una persona [v] take a person one side
hacer un préstamo a una persona [v] give a person a loan
hacer confidencias a una persona [v] tell a person secrets
hacer entender algo a una persona [v] make a person understand something
facultar a una persona para hacer algo [v] entitle a person to do something
facultar a una persona para hacer algo [v] empower a person to do something
hacer sufrir a una persona [v] make a person suffer
hacer una acampada [v] go camping
dispensar a una persona de hacer algo [v] excuse a person from doing something
hacer una señal a alguien [v] make a sign to someone
hacer una valoración [v] make an assessment
hacer una valoración [v] make an evaluation
hacer una valoración [v] value something
hacer una vida normal [v] live a normal life
hacer una entrevista a alguien [v] interview someone
hacer una vida normal [v] lead a normal life
hacer una valoración de algo [v] make an evaluation of something
incitar a una persona a hacer algo [v] urge a person to do something
hacer saltar una trampa [v] capture someone or something with a trap
hacer una entrada [v] make an entry
hacer una reserva en un hotel a nombre de alguien [v] book someone into a hotel
hacer una pregunta difícil [v] ask a tough question
hacer una pregunta difícil [v] ask a hard question
hacer una pregunta difícil [v] ask a difficult question
hacer explotar una bomba [v] blow up a bomb
hacer explotar una bomba [v] blast a bomb
hacer una serie de preguntas [v] ask somene a series of questions
hacer una oferta [v] bade
hacer una encuesta [v] do an interview
hacer una imitación de alguien [v] do someone's imitation
hacer una imitación de uno mismo [v] do one's imitation
hacer una labor o un estudio [v] do a work or a study
hacer una pleitesía [v] do obeisance to
hacer una valoración [v] do valuation
hacer una distinción [v] draw a distinction
hacer una pequeña investigación sobre alguien [v] do a little research about someone
hacer una biopsia [v] do a biopsy
hacer una carrera [v] do a career
hacer una locura [v] do a mad thing
hacer una parodia de [v] do a spoof of
hacer una apertura de piernas (grand écart/écarté) [v] do a split
hacer una parodia sobre [v] do a spoof on
hacer una tesis [v] do a thesis
hacer una entrevista [v] do an interview
hacer una actividad [v] do an activity
hacer una voltereta [v] do handspring
hacer una imitación [v] do imitation
hacer una maestría [v] do master degree
hacer una reverencia [v] drop a curtsey
hacer una injusticia a alguien [v] do somebody an injustice
hacer una travesura [v] do something mischievous
hacer una locura [v] do something mad
hacer una prueba [v] do test
hacer una evaluación [v] do valuation
hacer una maldad [v] do wrongdoing
hacer una voltereta [v] do a somersault
hacer una tasación [v] do valuation
hacer una estimación [v] do valuation
hacer una pregunta [v] address question
hacer una alegoría [v] allegorise
hacer una solicitud de forma incorrecta [v] apply incorrectly
hacer una declaración pública [v] announce something to the public
hacer una solicitud por escrito [v] apply in written form
hacer una antología [v] anthologize
hacer una llamada a [v] call upon
hacer una visita [v] come by
hacer una apuesta a [v] bet
hacer una madriguera [v] burrow
hacer una suma [v] add
hacer una confesión [v] confess
hacer una carnicería [v] butcher
hacer una torta [v] cake
quedar en hacer una cosa [v] agree together to do something
hacer una petición contraria a otra [v] counter-petition
hacer una cortesía [v] courtesy
hacer una reverencia [v] courtesy
hacer una reverencia [v] drop a curtsy
hacer señales con una bandera [v] flag
hacer una oferta [v] bid
hacer una cruz [v] cross
hacer una elegía [v] elegize
hacer una elección [v] choose
hacer una reverencia [v] curtsy
hacer una reverencia [v] curtsey
hacer una incisión [v] cut
hacer justicia a una reclamación [v] admit a claim
hacer una transcripción legal [v] engross
hacer una alusión [v] hint at
hacer una apuesta [v] hold
hacer una carnicería [v] massacre
hacer una carnicería [v] kill
hacer una petición [v] memorialize
hacer una cosa con dificultad [v] labour
hacer una cosa con prisa [v] hurry over a thing
hacer una mina [v] mine
hacer una cosa al revés [v] misfashion
hacer burla de una cosa [v] turn off with a laugh
hacer (una pregunta) [v] put
hacer una visita [v] pay a call
hacer una mortaja [v] mortise
hacer adoptar una moción [v] carry a motion
hacer una señal [v] motion
hacer una proposición [v] make a motion
hacer una mueca [v] make mouths
hacer una petición de principio [v] beg the question
hacer una observación [v] raise a point
hacer pasar por una esclusa [v] lock
hacer una apreciación [v] rate
hacer una señal con la cabeza [v] nod
hacer una colecta [v] pass round the hat
hacer una mala jugada a [v] play a trick upon
hacer una solicitud [v] solicit
hacer una petición [v] solicit
volver a hacer (una maleta) [v] repack
hacer una visita [v] see
hacer una descarga de [v] volley
hacer una apuesta [v] lay a wager
ponerse a hacer una cosa [v] set about doing something
no poder hacer una cosa [v] be unable to do something
hacer salir de una jaula [v] uncage
hacer una acusación inesperadamente [v] spring an accusation
hacer una oferta [v] tender
hacer una propuesta [v] tender
obligar a hacer una parada repentina [v] bring up with a round turn
hacer una cosa de mala manera [v] shuffle up
hacer una suma [v] run up
hacer subir una cuenta [v] run up
hacer una salida [v] sally
hacer una carnicería de [v] slaughter
hacer una impresión [v] strike
hacer una aserción [v] say
hacer pedazos menudos una cosa [v] cut something small
hacer (una distancia viajando) [v] travel
hacer una carnicería con [v] fig. butcher
hacer cuco a una persona [v] MX tease a person
hacer cuco a una persona [v] MX make fun at a person
hacer cuco a una persona [v] MX poke fun at a person
hacer una vuelta carnero [v] AR CL UY do a somersault
Idioms
hacer de una pulga un elefante [v] make a mountain out of a molehill
hacer de una pulga un camello [v] make a mountain out of a molehill
hacer una escena [v] make a scene
hacer una promesa [v] make promises
hacer una concesión [v] stretch a point
hacer avances de tipo sexual a una persona [v] come on to someone
hacer una pausa para tomar aliento [v] catch one's breath
hacer una reverencia al público [v] take a bow
hacer una sinopsis [v] take a peek
hacer una tarea muy ardua y desagradable [v] cleanse the augean stables
hacer una pausa [v] take a step back
hacer una broma [v] crack a joke
hacer una confidencia a alguien [v] take into one's confidence
hacer una escena [v] create a scene
adoptar una postura sobre hacer algo [v] take a stand on doing something
hacer trazar una raya en el agua [v] be flogging a dead horse
hacer trazar una raya en el agua [v] waste one's time
hacer trazar una raya en el agua [v] labor in vain
hacer trazar una raya en el agua [v] be banging one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] be hitting one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] tread water
hacer trazar una raya en el agua [v] spin one's wheels
hacer trazar una raya en el agua [v] beat the air
hacer trazar una raya en el agua [v] beat a dead horse
hacer trazar una raya en el agua [v] carry coals to newcastle
hacer trazar una raya en el agua [v] plough the sands
hacer trazar una raya en el agua [v] be treading water
hacer trazar una raya en el agua [v] flog a dead horse
hacer trazar una raya en el agua [v] bang one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] look for a needle in a bottle of hay
hacer trazar una raya en el agua [v] bash one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] knock one's head against the wall
hacer trazar una raya en el agua [v] run one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] knock one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] be spitting in the wind
hacer trazar una raya en el agua [v] beat one's head against the wall
hacer trazar una raya en el agua [v] be spitting into the wind
hacer trazar una raya en el agua [v] be pumping a dry well
hacer trazar una raya en el agua [v] hit one's head against a brick wall
hacer trazar una raya en el agua [v] preach to the converted
hacer a alguien una seña ofensiva con el dedo medio [v] flip someone off
hacer a alguien una seña ofensiva con el dedo medio [v] flip someone out
hacer a alguien una seña ofensiva con el dedo medio [v] flip someone the bird
hacer una contribución a un fondo [v] feed the kitty
hacer una pequeña donación [v] feed the kitty
hacer una segunda revisión [v] do a double take
hacer una cita con alguien [v] make an appointment with someone
hacer una gran cantidad de trabajo [v] be hard at it
hacer una gran cantidad de trabajo [v] have one's hands full
hacer una búsqueda visual de [v] have a look for
hacer una comida rápida [v] have a quick bite
hacer un discurso delante de una audiencia [v] have the floor
hacer pasar a alguien por una experiencia dolorosa [v] go someone through the wringer
hacer una derivación en un alambre [v] tap a wire
hacer una montaña de un granito [v] make a mountain out of a molehill
hacer una montaña de un grano de arena [v] make a mountain out of a molehill
hacer una montaña de un grano de arena [v] blow things out of proportion
hacer de una pulga un elefante [v] make a mountain out of a mole hill
hacer una demostración de fuerza [v] be on a power trip
hacer una contribución sustancial para algo [v] be instrumental in doing something
ser una máquina de hacer dinero [v] be minting money
tener ya una edad (de no poder hacer algo) [v] be over the hill
hacer un bombo a una chica [v] get someone pregnant
hacer un bombo a una chica [v] get a girl with child
hacer un bombo a una chica [v] knock someone up
hacer una trastada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacer una granujada a alguien [v] play a dirty on someone
hacer una bonita pareja [v] make a nice couple
hacer una que sea sonada [v] kick up a row
hacer una buena pareja [v] make a nice couple
hacer una de torero [v] say something off the topic
hacer una escabechina [v] wreak havoc (with something)
hacer una faena a alguien [v] play a dirty on someone
hacer una granujada a alguien [v] chisel someone
hacer una jugarreta a alguien [v] trick someone
hacer una jugarreta a alguien [v] chisel someone
hacer una mala jugada a alguien [v] play a dirty on someone
hacer una mosca [v] to make a typing error
hacer una perrada a alguien [v] play a dirty on someone
hacer una granujada a alguien [v] pull a fast one on someone
hacer una que sea sonada [v] kick up a stink
hacer una jugarreta a alguien [v] pull a fast one on someone
hacer una bonita pareja [v] make a good couple
hacer una buena pareja [v] make a good couple
hacer una tormenta en un vaso de agua [v] have a storm in a teacup
hacer una que sea sonada [v] raise a stink
hacer una jugarreta a alguien [v] play a dirty on someone
hacer una trastada a alguien [v] play a dirty on someone
hacer una vaquita [v] chip in
hacer una granujada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacer una escabechina [v] cause a lot of trouble with something
hacer una que sea sonada [v] put on a scene
hacer una jugarreta a alguien [v] pull a fast one on
hacer una vaquita [v] sail into
hacer una vaquita [v] chime in
hacer una escabechina [v] ruin or damage something
hacer una composición de lugar [v] take stock of a situation
hacer una composición de lugar [v] weigh up the pros and cons
hacer una composición de lugar [v] think long and hard about
hacer una granujada a alguien [v] trick someone
hacer una vaquita [v] chisel in
hacer una jugarreta a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacer una que sea sonada [v] raise hell
hacer una que sea sonada [v] kick up a fuss
hacer una que sea sonada [v] make a great fuss
hacer una bonita pareja [v] make a lovely couple
hacer una buena pareja [v] make a lovely couple
hacer una vaquita [v] horn in
hacer una bonita pareja [v] make such a beautiful couple
hacer una buena pareja [v] make such a beautiful couple
hacer una tormenta en un vaso de agua [v] much ado about nothing
hacer una mosca [v] make a typo
hacer una faena a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacer una mala jugada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacer una perrada a alguien [v] play a nasty trick on someone
hacer una fuerte oposición a [v] set one's face against
hacer una recorrida de rutina [v] pound a beat
hacer una mueca [v] pull a face
hacer una primera intervención a un paciente [v] patch someone up
hacer una visita a alguien [v] pay a call on someone
hacer una visita de cortesía a alguien [v] pay a courtesy call on someone
hacer una visita rápida [v] pay a flying visit
hacer una visita de cortesía a [v] pay a courtesy visit on
hacer una visita a alguien [v] pay a visit to someone
hacer una mueca [v] screw up one's face
hacer una mueca [v] screw up your face
hacer buscar una aguja en un pajar a alguien [v] send someone on a wild-goose chase
hacer una notificación formal a alguien [v] serve notice on someone
no hacer una a derechas [v] not get anything right
no hacer una a derechas [v] get it all wrong
no hacer una a derechas [v] not to do anything right ; not to get anything right
no hacer una a derechas [v] not to get anything right
no hacer una a derechas [v] do everything wrong
no hacer una a derechas [v] do it all wrong
(hacer) una montaña de un grano de arena [v] storm in a tea cup
hacer una montaña de un grano de arena [v] strain at a gnat
hacer una excepción [v] stretch a point
hacer trampa en una elección [v] stuff the ballot box
hacer una oferta más atractiva [v] sweeten up the deal
hacer una montaña de un granito de arena [v] tempest in a teapot
hacer saltar una piedra sobre el agua [v] play at ducks and drakes
hacer de una mosca un elefante [v] make mountains out of molehills
hacer de una pulga un elefante [v] make mountains out of molehills
hacer a alguien una [v] beat someone up
hacer una cortesía a alguien [v] bow to someone
hacer una cortesía a alguien [v] bow down before someone
hacer una cortesía a alguien [v] dip or bow in deference to someone
hacer a alguien una [v] give someone a beating
hacer a alguien una [v] beat up someone
hacer una parada a alguien [v] stop someone
hacer una escena [v] make an uproar
hacer una advertencia [v] give a piece of advice
hacer una advertencia [v] warn
hacer una advertencia [v] give a warning
hacer una algarada [v] kick up a fuss
hacer una algarada [v] kick up a row
hacer una algarada [v] kick up a storm
hacer una algarada [v] kick up a stink
hacer una guarrada [v] make a terrible mess
hacer un desaire a una persona [v] offend a person
hacer una criba [v] separate the grain from the chaff
hacer algo una tortilla [v] break something up
hacer una criba [v] separate the sheep from the goats
hacer una gracia a alguien [v] play a trick on someone
hacer de una pulga un camello [v] make a molehill into a mountain
hacer algo una tortilla [v] destroy something
hacer la boca a una caballería [v] make a habit of snacking
hacer alguien una diligencia [v] evacuate
hacer alguien una diligencia [v] use the bathroom
hacer alguien una diligencia [v] answer the call of nature
hacer alguien una diligencia [v] finish up paperwork
hacer fe (un escrito/una declaración) [v] have probative value
hacer fe (un escrito/una declaración) [v] be authentic
hacer buena una cantidad [v] pay
hacer buena una cantidad [v] credit
hacer buena una cantidad [v] cash
hacer a alguien una higa [v] give someone a lucky charm
hacer pompa una mujer [v] lift up one's skirts to sit
hacer profesión de (una costumbre/una habilidad) [v] boast
hacer profesión de (una costumbre/una habilidad) [v] brag
hacer más atractiva (una propuesta/una apuesta) sweeten the pot
hacer ruido (una persona) let out some kind of sound
hacer una colecta take a collection up (from someone) (for something)
hacer una prueba final have a crack at
hacer una prueba con algo have a crack at something
hacer de algo una aventura make it an adventure
hacer una oferta que no se puede rechazar make an offer one cannot refuse
hacer una tormenta en un vaso de agua make a molehill into a mountain
hacer una montaña de un grano de arena make a production of something
hacer una montaña de un grano de arena make heavy weather of
hacer una oferta muy atractiva make an offer one cannot refuse
hacer una fortuna de la nada make a fortune out of nothing
hacer una fortuna make a pile
hacer una anotación make an entry
hacer una mueca de disgusto make a wry face
hacer una farsa de make a travesty of
hacer una tormenta en un vaso de agua make heavy weather of
hacer una montaña de un grano de arena pile on the agony
hacer una diferencia enorme make all the difference
hacer una diferencia enorme make a world of difference
hacer una fortuna make a bundle
hacer una aparición make an appearance
hacer una pausa make a break in
hacer una nota mental make a mental note
hacer una oferta make a bid for
hacer todo un show de una situación make a big play of something
hacer una nota mental de make a mental note of
hacer una parodia de make a travesty of
hacer una oferta desesperada make a last-ditch bid
hacer una última oferta make a last-ditch bid
hacer una propuesta que no se puede dejar pasar make an offer one cannot refuse
hacer todo un show de una situación make a great play of something
hacer una fortuna make one's pile
hacer una entrada make an entrance
hacer una montaña de un grano de arena make a meal of something
hacer una montaña de un grano de arena make a molehill into a mountain
hacer una pareja extraña make odd bedfellows
hacer una escena make a scene
hacer una observación make a point
hacer una imitación ridícula de make a travesty of
hacer una tormenta en un vaso de agua make a mountain out of a molehill
hacer una conjetura make a guess
hacer una escena make a great show of something
hacer marchar una máquina o vehículo muy rápido let her rip
hacer una inversión inicial get in on the ground floor
hacer una tentativa de conseguir algo make a play for somebody/something
hacer una montaña de un grano de arena make a big thing out of something
hacer una montaña de un grano de arena make a song and dance about something
hacer una montaña de un grano de arena blow something out of proportion
hacer una montaña de un grano de arena lay it on thick
hacer una montaña de un grano de arena make a big deal out of something
hacer una montaña de un grano de arena make a federal case of something
hacer una montaña de un grano de arena strain at a gnat
hacer una montaña de un grano de arena make a federal case out of something
hacer más de una cosa a la vez walk and chew gum at the same time
hacer una propuesta acerca de algo make overtures about doing something
hacer un esfuerzo mayor al requerido para lograr una meta walk the extra mile
hacer a alguien una pregunta inesperada bowl someone a googly (uk)
hacer a alguien una pregunta sorprendente bowl someone a googly (uk)
hacer una montaña de un grano de arena blow something out of all proportion
hacer una montaña de un grano de arena make a mountain out of a molehill
hay una montaña de trabajo por hacer there's a whole heap more work to be done
hacer una peineta [v] ES give the bird
hacer una parada a alguien [v] CL prevent someone
hacer una parada a alguien [v] CL halt someone
hacer una parada a alguien [v] CL stop someone
hacer una cucha [v] CL collect money among a group of people for a common expense, generally food or drink
hacer una cucha [v] CL have several people pitch in
hacer una media [v] CU kill time
hacer el daño a una mujer [v] NI DO PR deflower
hacer una cachiporra [v] CO:W select the winner in cachiporra game of chance
hacer una media [v] CU accompany to a specific place
hacer una media [v] CU waste time
hacer una pierna [v] PY UY help selflessly
hacer una raya en el cielo [v] PA celebrate that someone has done something positive or unusual
hacer una viejita [v] NI CU make a silly face (child)
hacer una media [v] CU be someone's wingman
hacer una cucha [v] CL collect money in an improvised way among a group of people for a common expense, usually food or drink
hacer una cachiporra [v] CO:W win at cachiporra game of chance
hacer alguien una movida [v] MX GT bribe
hacer alguien una movida [v] MX GT obtain through machination
hacer una torta [v] NI mess up
hacer ventana una mujer [v] rare sit in the window
Speaking
tienes una forma extraña de hacer negocios you have a strange way of doing business
eres demasiado inteligente para hacer una estupidez you're too smart to do anything stupid
le voy a hacer una oferta que no podrá resistir I'm gonna make him an offer he can't refuse
deja de hacer las mismas preguntas una y otra vez stop asking the same questions over and over