Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
thenard blue
to sense
Historia
Significados de
"to sense"
con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
Common
1
Common
sense
sentido
[m]
2
Common
good sense
juicio
[m]
3
Common
sense
sensación
[f]
4
Common
sense
sentir
[v]
5
Common
sense
significado
[m]
6
Common
tactile sense
tacto
[m]
7
Common
sense
sensatez
[f]
8
Common
sense of feeling well
euforia
[f]
9
Common
in this sense
en este sentido
[adv]
General
10
General
sense of smell
olfato
[m]
11
General
touch (sense)
tacto
[m]
12
General
sense
tenor
[m]
13
General
good sense
lastre
[m]
14
General
sense of smell
viento
[m]
15
General
sense
sentimiento
[m]
16
General
common sense
imaginativa
[f]
17
General
good sense
sensatez
[f]
18
General
sense of responsibility
seriedad
[f]
19
General
good sense
cordura
[f]
20
General
sense of shame
vergüenza
[f]
21
General
sense
mollera
[f]
22
General
sense of smell
nariz
[f]
23
General
sense
sensitivo
[adj]
24
General
sense
percibir
[v]
25
General
sense
intuir
[v]
26
General
in that sense
en ese sentido
[adv]
27
General
common sense
sensatez
[f]
28
General
sense
razón
[f]
29
General
in this sense
de este modo
[adv]
30
General
sense
acierto
[m]
31
General
good sense
acierto
[m]
32
General
sense of unease
desasosiego
[m]
33
General
sense
asentamiento
[m]
34
General
good sense
asentamiento
[m]
35
General
sense
asiento
[m]
36
General
good sense
asiento
[m]
37
General
sense of smell
fato
[m]
38
General
sixth sense
instinto
[m]
39
General
sense
juicio
[m]
40
General
good sense
juicio
[m]
41
General
sense
meollo
[m]
42
General
sense
montaje
[m]
43
General
sense of hearing
oído
[m]
44
General
sense of smell
olfato
[m]
45
General
sense
olfato
[m]
46
General
exaggerated sense of honor
puntillo
[m]
47
General
sense
sentido
[m]
48
General
common sense
sentido común
[m]
49
General
sense of humor
sentido del humor
[m]
50
General
sense of propriety
sentido del ridículo
[m]
51
General
sixth sense
sexto sentido
[m]
52
General
sense
sentimiento
[m]
53
General
sense
seso
[m]
54
General
sense
significado
[m]
55
General
sense
tino
[m]
56
General
good sense
tino
[m]
57
General
sense of smell
viento
[m]
58
General
sense
acepción
[f]
59
General
business sense
aguja de marear
[f]
60
General
moral sense
conciencia
[f]
61
General
good sense
cordura
[f]
62
General
good sense
discreción
[f]
63
General
sense of belonging
identificación
[f]
64
General
sense
lógica
[f]
65
General
good sense
moderación
[f]
66
General
sense of smell
nariz
[f]
67
General
sense
noción
[f]
68
General
sense of hearing
oreja
[f]
69
General
lack of sense of urgency
parsimonia
[f]
70
General
punishment of sense
pena de sentido
[f]
71
General
business sense
procura
[f]
72
General
good sense
prudencia
[f]
73
General
good sense
sabiduría
[f]
74
General
sense
sensatez
[f]
75
General
sense
sesudez
[f]
76
General
make have good sense
asesar
[v]
77
General
have good sense
asesar
[v]
78
General
work with good sense and judgment
aturar
[v]
79
General
sense
intuir
[v]
80
General
sense
percibir
[v]
81
General
not sense
perderse
[v]
82
General
lose the sense
perderse
[v]
83
General
sense
presentir
[v]
84
General
sense
sentir
[v]
85
General
sense
juicio
[m]
86
General
sense of hearing
oído
[m]
87
General
sense (one of 5 senses)
sentido
[m]
88
General
6th sense
sexto sentido
[m]
89
General
sense of hearing
sentido del oído
[m]
90
General
sense of humor
sentido del humor
[m]
91
General
sense of sight
sentido de la vista
[m]
92
General
sense of smell
sentido del olfato
[m]
93
General
sense of taste
sentido del gusto
[m]
94
General
sense of touch
sentido del tacto
[m]
95
General
common sense
conocimiento
[m]
96
General
sense of humour
sentido del humor
[m]
97
General
sixth sense
sexto sentido
[m]
98
General
common sense
sentido común
[m]
99
General
common sense
asiento
[m]
100
General
sense
tenor (formal)
[m]
101
General
good sense
tino
[m]
102
General
sense
vista
[f]
103
General
sense of feeling
sensibilidad
[f]
104
General
good sense
prudencia
[f]
105
General
absence of the sense of pain
analgesia
[f]
106
General
sense
lógica
[f]
107
General
sense
significación
[f]
108
General
smell (sense)
nariz
[f]
109
General
good sense
malicia
[f]
110
General
having little sense
tarambana
[adj]
111
General
in this sense
mayor
[adj]
112
General
pertaining to the sense of touch
táctil
[adj]
113
General
cannot be perceived by the sense
insensible
[adj]
114
General
sense
barruntar
[v]
115
General
sense
palpar
[v]
116
General
lose one's good sense
desatinar
[v]
117
General
make sense
encajar
[v]
118
General
make sense
cuadrar
[v]
119
General
sense by touch
sentir
[v]
120
General
sense by touch
tocar
[v]
121
General
sense
dar sentido
[v]
122
General
sense with nose
oler
[v]
123
General
sense with nose
husmear
[v]
124
General
sense something suspicious
oler a gato encerrado
[v]
125
General
make sense of
entender
[v]
126
General
sense that
sentir que
[v]
127
General
sense that
percibir que
[v]
128
General
lull someone into a false sense of security
infundir una sensación de falsa seguridad a alguien
[v]
129
General
make sense
tener sentido
[v]
130
General
make sense
ser sensato
[v]
131
General
capture the sense of
captar el sentido de
[v]
132
General
sense something
barruntar algo
[v]
133
General
sense
mascarse
[v]
134
General
sense
leer
[v]
135
General
begin to make sense
empezar a tener sentido
[v]
136
General
be lacking in sense
estar falto de sentido común
[v]
137
General
be lacking in sense
no tener sentido
[v]
138
General
in a fully justified sense
completamente
[adv]
139
General
in a way that shows good sense
prudentemente
[adv]
140
General
in a sense
en cierto sentido
[adv]
141
General
a good sense of humour
buen sentido del humor
142
General
a grain of common sense
una pizca de sentido común
143
General
a new sense of realism
un nuevo sentido del realismo
144
General
a sense of guilt
sentido de culpabilidad
145
General
a sense of responsibility
sentido de la responsabilidad
146
General
a sense of history
conciencia histórica
147
General
a sense of history
consciencia histórica
148
General
sense of direction
sentido de la orientación
149
General
sense of purpose
sentido de propósito
150
General
sense of purpose
sentido de determinación
151
General
sense organ
órgano del sentido
152
General
sense of proportion
sentido de la medida
153
General
business sense
talento para los negocios
154
General
sense of style
sentido del estilo
155
General
common sense
sentido común
156
General
sense of direction
sentido de orientación
157
General
sense of belonging
sentido de pertenencia
158
General
sixth sense
sexto sentido
159
General
opposite sense
contra
[m]
160
General
contrary sense
contrasentido
[m]
161
General
lack of sense of touch
desatiento
[m]
162
General
true sense/meaning
espíritu
[m]
163
General
philosophism (in a deprecatory sense)
filosofismo
[m]
164
General
organ/sense of hearing
oído
[m]
165
General
sense
presentimiento
[m]
166
General
sense
visión
[f]
167
General
common-sense
cordura
[f]
168
General
double sense
dilogía
[f]
169
General
countenancer (chiefly in a bad sense)
fautor
[f]
170
General
keen sense of honor/duty
honrilla
[f]
171
General
sense
inteligencia
[f]
172
General
sense
mente
[f]
173
General
countenancer (chiefly in a bad sense)
fautora
[f]
174
General
actual (in the sense of present)
actual
[adj]
175
General
understand in a special sense
interpretar
[v]
176
General
invert/pervert the sense of
trovar
[v]
177
General
in an academic sense
académicamente
[adv]
178
General
counter-sense
contrasentido
[m]
179
General
sense
interpretación
[f]
180
General
sense
prudencia
[f]
181
General
sense perception
percepción sensitiva
[f]
182
General
sense
forro
[m]
AR
183
General
sense
conocimiento
[m]
184
General
good sense
mate
[m]
BO
AR
UY
185
General
sense
mate
[m]
BO
AR
UY
186
General
common sense
calletre
[m]
disused
187
General
sense of unease
deshacimiento
[m]
disused
188
General
sense
judicio
[m]
disused
189
General
good sense
judicio
[m]
disused
190
General
good sense
lastre
[m]
disused
191
General
sense of smell
olor
[m]
disused
192
General
sense
sen
[m]
disused
193
General
sense of injury
escama
[f]
fig.
194
General
mistake caused by lack of common sense
burrera
[f]
BO
195
General
saying/act that doesn't make sense
cabeza de pescado
[f]
CL
196
General
sense
orquesta
[f]
GT
197
General
sense of shame
ñáñara
[f]
HN
198
General
good sense
orquesta
[f]
GT
199
General
crazy saying or action without common sense
mulada
[f]
GT
SV
NI
200
General
sense of shame
vergoña
[f]
DO
201
General
sense of unease
almorriña
[f]
DO
202
General
sense of unease
inquietación
[f]
rare
203
General
sense of smell
olisca
[f]
rare
204
General
abandoned in some sense (someone)
abambán
[adj]
DO
205
General
not having much common sense (person)
atarantado
[adj]
SV
NI
VE
206
General
who lacks common sense
descriteriado
[adj]
PE
BO
CL
UY
EC
rare
derog.
207
General
who demonstrates good sense and judgment when speaking or doing something
criterioso
[adj]
BO
CL
PY
AR
UY
208
General
having lost all sense of reason
leco
[adj]
MX:E
209
General
sense
chapado
[adj]
disused
210
General
get a sense of
brujuliar
[v]
VE
211
General
get a sense of
brujulear
[v]
VE
212
General
sense (particularly by sight)
cachar
[v]
CL
213
General
cross the line to the point of losing one's good sense
descachimbarse
[v]
HN
214
General
lose one's good sense and prudence
esloquillarse
[v]
PR
215
General
lose one's sense of reason
loquearse
[v]
PE
BO:W
PY
216
General
lose one's sense of direction
nortearse
[v]
GT
217
General
sense something not evident
pispar
[v]
CL
AR:Nw
218
General
sense
tincar
[v]
EC
PE
BO
CL
219
General
sense
tinkar
[v]
BO
220
General
sense
tincar (quechua)
[v]
BO
CL
221
General
lose all sense of reason
tostarse
[v]
AN
222
General
an expression in an interrogative sense at the end of a comment which calls for the listener's acceptance
¡ah!
[interj]
CL
AR
223
General
saying/act that doesn't make sense
cabezas de pescados
[f/pl]
CL
224
General
adding to the basic lexical element the sense of great quantity of something
azón
[suf]
GT
HN
SV
NI
VE
225
General
sense
sensitiva
[adj/f]
226
General
with no sense of modesty
candela
[adj/f]
CU
DO
PR
Idioms
227
Idioms
common sense
pasado en autoridad de cosa juzgada
[adj]
228
Idioms
make sense
dar sentido
[v]
229
Idioms
come to one's sense
recuperar la conciencia
[v]
230
Idioms
talk some sense into somebody
hacer entrar en razón a alguien
[v]
231
Idioms
talk some sense into somebody
hacer tomar conciencia a alguien
[v]
232
Idioms
cannot make sense of
no encontrarle sentido a
[v]
233
Idioms
make no sense
no tener ni pies ni cabeza
[v]
234
Idioms
have a keen sense of smell
tener largas narices
[v]
235
Idioms
have more luck than sense
tener más suerte que juicio
[v]
236
Idioms
give somebody a false sense of security
darle a alguien una falsa sensación de seguridad
[v]
237
Idioms
make no sense
no tener algo ni pies ni cabeza
[v]
238
Idioms
not make sense
no tener algo ni pies ni cabeza
[v]
239
Idioms
have no common sense
no tener juicio
[v]
240
Idioms
sense hazard
oler el poste
[v]
241
Idioms
make sense of something
sacar algo en limpio
[v]
242
Idioms
be someone or something very special or very original and different from other things or people (whether in a positive or negative sense)
ser capítulo aparte
[v]
243
Idioms
follow common sense
guiarse por el sentido común
[v]
244
Idioms
be guided by common sense
guiarse por el sentido común
[v]
245
Idioms
have good sense or good judgment
tener la cabeza bien puesta
[v]
246
Idioms
have good sense or good judgment
tener la cabeza bien amueblada
[v]
247
Idioms
have good sense or good judgment
tener la cabeza sobre los hombros
[v]
248
Idioms
have good sense or good judgment
tener la cabeza en su lugar
[v]
249
Idioms
have good sense or good judgment
tener la cabeza en su sitio
[v]
250
Idioms
have common sense
tener la cabeza bien amueblada
[v]
251
Idioms
have common sense
tener la cabeza en su lugar
[v]
252
Idioms
have common sense
tener la cabeza en su sitio
[v]
253
Idioms
have common sense
tener la cabeza bien puesta
[v]
254
Idioms
have common sense
tener la cabeza sobre los hombros
[v]
255
Idioms
beat sense into
hacer entrar en razón a
[v]
256
Idioms
talk sense into
meter a alguien por camino
[v]
257
Idioms
talk sense into someone
meter a alguien en razón
[v]
258
Idioms
lose all sense of reason
perder alguien la razón
[v]
259
Idioms
in every sense of the word
en toda la extensión de la palabra
[adv]
260
Idioms
in the broad sense
lato sensu (latín)
[adv]
261
Idioms
in the narrow sense
sensu stricto (latín)
[adv]
262
Idioms
in a narrow sense
stricto sensu (latín)
[adv]
263
Idioms
but not in the biblical sense
pero sin contacto físico
264
Idioms
make a perfect sense
cuadrar perfectamente
265
Idioms
make a perfect sense
tener sentido por completo
266
Idioms
but not in the biblical sense
pero sin haber tenido sexo
267
Idioms
but not in the biblical sense
pero no en el sentido bíblico
268
Idioms
lose all sense of shame
perder la vergüenza por completo
269
Idioms
doesn't have enough sense to bell a cat
está mal de la cabeza
270
Idioms
doesn't have enough sense to come in out of the rain
está mal de la cabeza
271
Idioms
doesn't have the sense god gave him (or her)
no es sensato
272
Idioms
doesn't have the sense god gave geese
no es sensato
273
Idioms
doesn't have enough sense to bell a cat
no tener sentido común
274
Idioms
doesn't have enough sense to come in out of the rain
no tener sentido común
275
Idioms
knock sense into
hacer entrar en razón
276
Idioms
knock some sense in
hacer entrar en razón
277
Idioms
knock some sense into someone
hacer entrar en razón a alguien
278
Idioms
doesn't have enough sense to bell a cat
no tiene dos dedos de frente
279
Idioms
doesn't have the sense god gave geese
no tiene juicio
280
Idioms
doesn't have the sense god gave him (or her)
no tiene juicio
281
Idioms
doesn't have enough sense to come in out of the rain
no tiene ni dos dedos de frente
282
Idioms
doesn't have the sense god gave geese
no tiene ni un poco de sentido común
283
Idioms
doesn't have the sense god gave him (or her)
no tiene ni un poco de sentido común
284
Idioms
doesn't have the sense god gave geese
no tiene ni una gota de sentido común
285
Idioms
doesn't have the sense god gave him (or her)
no tiene ni una gota de sentido común
286
Idioms
knock sense into
encaminar
287
Idioms
horse sense
sentido común
288
Idioms
ain't got a grain of sense
es absurdo
289
Idioms
ain't got a lick of sense
es absurdo
290
Idioms
ain't got the sense god gave geese
le faltan algunas tejas en el tejado
291
Idioms
ain't got a lick of sense
es muy estúpido
292
Idioms
ain't got a grain of sense
es muy estúpido
293
Idioms
ain't got a grain of sense
es un disparate
294
Idioms
ain't got a lick of sense
es un disparate
295
Idioms
ain't got a lick of sense
es una estupidez
296
Idioms
ain't got a grain of sense
es una estupidez
297
Idioms
ain't got a grain of sense
es una pavada
298
Idioms
ain't got a lick of sense
es una tontería
299
Idioms
ain't got a lick of sense
es una pavada
300
Idioms
ain't got a grain of sense
es una tontería
301
Idioms
ain't got a lick of sense
es una verdadera bobada
302
Idioms
ain't got a grain of sense
es una verdadera bobada
303
Idioms
ain't got a grain of sense
no tiene sentido
304
Idioms
ain't got a lick of sense
no tiene sentido
305
Idioms
ain't got a grain of sense
no tiene una pizca de sentido común
306
Idioms
ain't got a lick of sense
no tiene una pizca de sentido común
307
Idioms
make some sense out of something
encontrarle el sentido a algo
308
Idioms
make some sense out of something
darle algún sentido a algo
309
Idioms
beat sense into
poner sentido común en
310
Idioms
show good sense
mostrar tino
311
Idioms
make sense
tener sentido
312
Idioms
in the strictest sense
en el más estricto sentido
313
Idioms
in the strict sense
propiamente dicho
314
Idioms
in the strict sense
en el estricto sentido
315
Idioms
in the strictest sense
en el más riguroso sentido
316
Idioms
the intelligence or common sense with which someone is normally born
gramática parda
317
Idioms
sense
peso en el rabo
[m]
CO
318
Idioms
something that does not make sense or has nothing to do with the matter at hand
pata de la guagua
[f]
CL
319
Idioms
act shamelessly, with no sense of reality, in a significantly mistaken way
cagarse fuera de la bacinica
[v]
MX
320
Idioms
act shamelessly, with no sense of reality, in a significantly mistaken way
hacerse fuera de la bacinica
[v]
MX
321
Idioms
act shamelessly, with no sense of reality, in a significantly mistaken way
orinar fuera de la bacinica
[v]
MX
322
Idioms
lose one's sense of seriousness entirely
formarse un bonche
[v]
CU
DO
323
Idioms
act imprudently, without a sense of reality, resulting in a big mistake
hacerse fuera de la bacinica
[v]
MX
324
Idioms
provoke insecurity or a sense of danger
mover el piso
[v]
PA
EC
BO
CL
UY
325
Idioms
not think coherently and with common sense
pegársele los platinos
[v]
CL
326
Idioms
sense
ponérsele
[v]
BO
CL
UY
327
Idioms
not have common sense
no saber cuántas son cinco
[v]
DO
328
Idioms
not have common sense
no saber dónde está parado
[v]
SV
CU
DO
PR
EC
PE
BO
CL
AR
UY
329
Idioms
not make sense
no tener gollete
[v]
AR
UY
330
Idioms
not have common sense
tener la cabeza llena de musarañas
[v]
CU
331
Idioms
sense something
tener su tucutucu
[v]
PR
Speaking
332
Speaking
that doesn't make sense
eso no tiene sentido
333
Speaking
that doesn't make any sense
eso no tiene sentido
334
Speaking
that doesn’t make sense to me
eso no tiene sentido para mí
335
Speaking
that makes no sense to me
eso no tiene sentido para mí
336
Speaking
this data makes no sense
estos datos no tienen sentido
337
Speaking
it doesn't make sense
no tiene sentido
338
Speaking
it makes no sense
no tiene sentido
339
Speaking
it doesn't make any sense
no tiene mucho sentido
340
Speaking
it makes little sense
no tiene mucho sentido
341
Speaking
it doesn't make any sense
no tiene ningún sentido
342
Speaking
it doesn't make a sense
no tiene sentido
343
Speaking
it does not make sense
no tiene sentido
344
Speaking
you think that makes sense?
¿crees que eso tiene sentido?
345
Speaking
it makes sense
tiene lógica
346
Speaking
it makes sense
tiene sentido
347
Speaking
it makes perfect sense to me
tiene todo el sentido del mundo para mí
348
Speaking
you've got a real sense of humor
tienes un gran sentido del humor
349
Speaking
it makes perfect sense to me
para mí tiene mucho sentido
350
Speaking
do you have any sense of what's going on around you?
¿tiene alguna idea de lo que está pasando a tu alrededor?
351
Speaking
do you have any sense of what's going on around you?
¿tienes alguna idea de lo que está pasando a tu alrededor?
352
Speaking
does that make any sense to you?
¿eso tiene algún sentido para ti?
353
Speaking
have you no sense of decency?
¿no tienes sentido de la decencia?
354
Speaking
that makes no sense
esto es ridículo
355
Speaking
that makes absolutely no sense
esto no tiene sentido
356
Speaking
it makes no sense
esto no tiene sentido
357
Speaking
I can sense it
lo noto
358
Speaking
it makes sense to me
tiene sentido para mí
359
Speaking
that makes no sense
eso no tiene sentido
360
Speaking
have they no sense of decency?
¿no tienen sentido del decoro?
361
Speaking
does that make sense?
¿tiene sentido?
362
Speaking
does this make sense?
¿tiene sentido?
363
Speaking
does it make sense?
¿tiene sentido?
364
Speaking
there is no sense
no tiene sentido
365
Speaking
what you're saying doesn't make any sense
lo que estás diciendo no tiene sentido
366
Speaking
what you're saying doesn't make any sense
lo que están diciendo no tiene sentido
367
Speaking
what you're saying doesn't make any sense
lo que dices no tiene sentido
Phrases
368
Phrases
not make any sense
no tener pies ni cabeza
[v]
369
Phrases
sense that...
barruntar que...
[v]
370
Phrases
have the good sense to
tener el acierto de
[v]
371
Phrases
not have much common sense
tener poco juicio (no tener juicio)
[v]
372
Phrases
have no common sense
tener poco juicio (no tener juicio)
[v]
373
Phrases
in its broad sense
en su amplio concepto
374
Phrases
in a sense
hasta cierto punto
375
Phrases
in another sense
en otro sentido
376
Phrases
in its broadest sense
en su amplio concepto
377
Phrases
in no sense
de ninguna forma
378
Phrases
in the broad sense of the word
en el sentido amplio de la palabra
379
Phrases
in every sense of the word
en toda la extensión de la palabra
380
Phrases
in the literal sense
en sentido propio
381
Phrases
in some sense
en cierto sentido
382
Phrases
in such sense
en tal sentido
383
Phrases
in a broad sense
en términos generales
384
Phrases
in no sense
por ningún concepto
385
Phrases
in a sense
en cierto modo
386
Phrases
in no sense
nada que ver
387
Phrases
in no sense
en absoluto
388
Phrases
in a sense
en cierto sentido
389
Phrases
in the widest sense
en el sentido más amplio
390
Phrases
in the full sense of the word
en el sentido completo de la palabra
391
Phrases
in the full sense of the word
en el sentido estricto de la palabra
392
Phrases
in the broadest sense
en el sentido más estricto de la palabra
393
Phrases
in a pickwickian sense
en el sentido no estricto (no literal)
394
Phrases
in the strictest sense of the word
en el sentido mas estricto de la palabra
395
Phrases
in no sense
en modo alguno
396
Phrases
in no sense
en ningún sentido
397
Phrases
in the strictest sense of the word
en sentido estricto
398
Phrases
in the widest sense
en su sentido más amplio
399
Phrases
in a sense
de alguna manera
400
Phrases
I sense much fear in you (star wars - master yoda)
percibo mucho miedo en ti (star wars - maestro yoda)
401
Phrases
on that sense
en ese sentido
402
Phrases
in every sense of the word
en todo el sentido de la palabra
403
Phrases
in the broadest sense
en su sentido más amplio
404
Phrases
in the true sense of the word
en el buen sentido de la palabra
405
Phrases
in the sense that...
en el sentido de que...
406
Phrases
in every sense of the word
en el sentido más amplio de la palabra
407
Phrases
in the broadest sense of the word
en el sentido más amplio de la palabra
408
Phrases
in every sense of the word
en todo sentido de la palabra
409
Phrases
in a broader sense
en un sentido más amplio
410
Phrases
in a larger sense
en un sentido más amplio
411
Phrases
it makes sense to me
para mí, tiene sentido
412
Phrases
in a general sense
en sentido amplio
413
Phrases
in a wide sense
en sentido amplio
414
Phrases
in a broad sense
en sentido amplio
415
Phrases
there is no point/sense in
no tiene sentido
Colloquial
416
Colloquial
common sense
pesquis
[m]
417
Colloquial
common sense
chirumen
[m]
418
Colloquial
common sense
churumen
[m]
419
Colloquial
sense
atadero
[m]
420
Colloquial
common sense
atadero
[m]
421
Colloquial
person with a sense of humor
guasón
[m]
422
Colloquial
good sense
chapa
[f]
423
Colloquial
sense
substancia
[f]
424
Colloquial
sense
testa
[f]
425
Colloquial
sense
chapa
[f]
426
Colloquial
person with a sense of humor
guasona
[f]
427
Colloquial
sense
sustancia
[f]
428
Colloquial
deprived of sense and feeling
patitieso
[adj]
429
Colloquial
with a sense of humor
guasón
[adj]
430
Colloquial
make sense
ser lógico
[v]
431
Colloquial
make sense
entender
[v]
432
Colloquial
feel a sense
sentir la espuela
[v]
433
Colloquial
have a sixth sense
tener garrones
[v]
434
Colloquial
sense
oler
[v]
435
Colloquial
sense
olerse
[v]
436
Colloquial
sense something
haberse alguien tragado algo
[v]
437
Colloquial
have a sixth sense about something
haberse alguien tragado algo
[v]
438
Colloquial
sense something
tenerse tragado algo
[v]
439
Colloquial
have a sixth sense about something
tenerse tragado algo
[v]
440
Colloquial
a guy with his own sense of style
un tipo con un sentido de la moda propio
441
Colloquial
a guy with his own sense of style
un tipo con estilo
442
Colloquial
ain't got the sense god gave geese
tiene cerebro de mosquito
443
Colloquial
now it began to make sense
ahora comenzó a tener sentido
444
Colloquial
ain't got the sense god gave geese
es muy tonto
445
Colloquial
ain't got the sense god gave geese
es pobre de mente
446
Colloquial
ain't got the sense god gave geese
no es muy lúcido
447
Colloquial
in a sense
en cierto modo
448
Colloquial
someone who lacks common sense
abodocado
[m]
AR:Ne
derog.
449
Colloquial
sense
olfatímetro
[m]
CL
450
Colloquial
someone who lacks common sense
abodocada
[f]
AR:Ne
derog.
451
Colloquial
common sense
ubicaína
[f]
PE
452
Colloquial
lacking common sense
abodocado
[adj]
AR:Ne
derog.
453
Colloquial
with good fashion sense
play (inglés)
[adj]
CO
teen
454
Colloquial
cause to lose sense of direction
nortear
[v]
MX
455
Colloquial
lose one's sense of direction
nortearse
[v]
MX
456
Colloquial
not make sense
ser pura baba
[v]
CU
457
Colloquial
make no sense
no tener gollete
[v]
AR
UY
458
Colloquial
sense
latirle a alguien algo
[v]
VE
459
Colloquial
deprived of sense and feeling
patitiesa
[adj/f]
Proverbs
460
Proverbs
common sense is the least common of senses
el sentido común es el menos común de los sentidos
461
Proverbs
you will get what you deserve! (in a negative sense)
aquellos polvos traen estos lodos
462
Proverbs
you will get what you deserve! (in a negative sense)
aquellos polvos trajeron estos lodos
Slang
463
Slang
act without a sense of reality
cagarse fuera de la bacinica
[v]
MX
Business
464
Business
business sense
instinto para los negocios
465
Business
business sense
sentido comercial
466
Business
market sense
sentido del mercado
467
Business
narrow sense
sentido estricto
Finance
468
Finance
sense of the meeting
opinión colectiva
469
Finance
sense of the meeting
opinión general
470
Finance
sense of the meeting
opinión de la mayoría
Insurance
471
Insurance
sense
meollo
[m]
Law
472
Law
common sense
tino
[m]
473
Law
sense
orientación
[f]
474
Law
evident sense
sentido evidente
475
Law
legal sense
sentido legal
476
Law
explicit sense
sentido explícito
477
Law
manifest sense
sentido manifiesto
478
Law
narrow sense
sentido estricto
Politics
479
Politics
common sense
sentido común
480
Politics
common sense solutions
soluciones de sentido común
Education
481
Education
sense datum
dato sensorial
[m]
482
Education
sense of belonging
sentido de pertenencia
483
Education
sense of duty
sentido del deber
484
Education
sense of guilt
sentimiento de culpa
485
Education
sense of humor
sentido del humor
486
Education
sense of life
sentido de la vida
487
Education
common sense
sentido común
Philosophy
488
Philosophy
opposite sense
a contrario sensu (latín)
[adv]
Computer
489
Computer
sense bytes
octetos de detección
490
Computer
sense operation
operación de detección
491
Computer
sense light
luz de detección
492
Computer
sense light
luz de detección
Radio
493
Radio
sense finder
indicador de sentido
Electricity
494
Electricity
sense amplifier
amplificador sensor
[m]
Electronics
495
Electronics
sense amplifier
amplificador de detección
[m]
496
Electronics
carrier sense multiple access with collision detection
acceso múltiple en dirección a la onda portadora con detección de colisiones
[m]
497
Electronics
sense amplifier
amplificador de detección
[m]
Engineering
498
Engineering
delicate sense of shame or constraint
pudor
[m]
499
Engineering
sense
entendimiento
[m]
500
Engineering
sense amplifier
amplificador de salida
[m]
Significados de
"to sense"
con otros términos en diccionario español inglés : 1 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
Technical
1
Technical
leer sense
[v]
sense
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of to sense
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario