back - Francés Inglés Diccionario
Historia

back

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau


Significados de "back" en diccionario francés inglés : 69 resultado(s)

Inglés Francés
Common
back appuyer [v]
back arrière [m]
back envers [m]
back fond [m]
back dos [m]
back arrière [adj]
back écarté [adj]
General
back épauler [v]
back reculer [v]
back flancher [v]
back favoriser [v]
back culer [v]
back aider [v]
back soutenir [v]
back protéger [v]
back appuyer [v]
back avaliser [v]
back financer [v]
back renforcer [v]
back derrière [m]
back fond [m]
back revers [m]
back râble [m]
back appui [m]
back dossier [m]
back dos [m]
back envers [m]
back verso [m]
back arrière [adj]
back inverse [adj]
back postérieur [adj]
back croupe [f]
back échine [f]
Business
back avaliser [v]
back dos [m]
Social Security
back dos [m]
Library
back dos [m]
back verso [m]
iOS Terms
back précédent [adj]
Computer
back dos [m]
back verso [m]
back précédent [adj]
back arrière [adj]
back page précédente
back en arrière
First Aid
back dos [m]
Construction
back dos [m]
Textile
back dessous [m]
back l'envers
Photography
back dos [m]
Woodworking
back contreparement [m]
Technical
back arrière [adj]
back précédent [adj]
Book Terms
back dos [m]
Aeronautics
back reculer [v]
back derrière [m]
back contre-plaque [m]
back arrière [adj]
Maritime
back contre [adv]
Animal Breeding
back dos [m]
Forest Engineering
back contreparement [m]
Music
back accompagner [v]
Bookbinding
back endosser [v]
back dos [m]
Football
back prendre appui sur le dos [v]
Athleticism
back dénager [v]
Riding
back dos [m]
Hockey
back arrière [m]
Handball
back arrière [adj]

Significados de "back" con otros términos en diccionario inglés francés: 500 resultado(s)

Inglés Francés
Common
go back remonter [v]
back off reculer [v]
date back remonter [v]
give back redonner [v]
set back dérouter [v]
put back replacer [v]
go back to retrouver [v]
give back rendre [v]
give back renvoyer [v]
come (back) home rentrer [v]
post back renvoyer [v]
drive back repousser [v]
take back ramener [v]
take back (to where it was) rapporter [v]
connect back rattacher [v]
throw back rejeter [v]
put back remettre [v]
go back repartir [v]
pull (back) ramener [v]
call back rappeler [v]
bring back ramener [v]
take back what has been said renier [v]
back down reculer [v]
send back (remind of a past time) rajeunir [v]
go back to regagner [v]
get back rattraper [v]
take back out ressortir [v]
carry or take back in time reporter [v]
fall back down retomber [v]
get back in touch renouer [v]
put back reporter [v]
go back retourner [v]
go (back) home rentrer [v]
jump back rejeter [v]
get back into one's possession recouvrer [v]
back up sauvegarder [v]
win back regagner [v]
swing back renvoyer [v]
move back reculer [v]
come back revenir [v]
push back repousser [v]
hold back réprimer [v]
put back on remettre [v]
bring back to life restituer [v]
bring back rapporter [v]
put back reculer [v]
take back remporter [v]
get back récupérer [v]
send back retourner [v]
go or come back out ressortir [v]
bite back remordre [v]
carry on one's back endosser [v]
put back on rattacher [v]
send back (to the original sender) renvoyer [v]
carry back to where it was reporter [v]
throw oneself back rejeter [v]
take back reprendre [v]
sit back down rasseoir [v]
win back reconquérir [v]
go back rentrer [v]
bring back restituer [v]
come back up remonter [v]
throw back relancer [v]
put back retarder [v]
hold back retenir [v]
give back restituer [v]
plunge back replonger [v]
throw back renvoyer [v]
get back to reprendre [v]
draw back reculer [v]
get back regagner [v]
hold back contenir [v]
bring back rajeunir [v]
bounce back renvoyer [v]
go back up remonter [v]
go back and forth sillonner [v]
go back down redescendre [v]
bring back to life ressusciter [v]
of sending back renvoi [m]
back of furniture dossier [m]
brought back rapporté [adj]
back of the neck nuque [f]
small of the back reins
General
with one’s back to the light à contre- [adv]
back view de dos [adv]
a little while back très récemment [adv]
back in the day à l'époque [adv]
back-and-forth va-et-vient [adv]
back-and-forth d'un côté à l'autre [adv]
back-and-forth aller-retour [adv]
at the back à l'arrière [adv]
at the back of beyond au milieu de nulle part [adv]
at the back of beyond au bout du monde [adv]
at the back of à l'arrière de [adv]
behind one's back dans le dos [adv]
behind one's back derrière son dos [adv]
far-back ancien [adv]
far-back loin derrière [adv]
get back retrouver [v]
hold (back) retenir [v]
look back regarder en arrière [v]
bring back ramener [v]
send back renvoyer [v]
shrink back reculer [v]
throw back rejeter [v]
travel back retourner [v]
get back reprendre [v]
put back remettre [v]
travel back rentrer [v]
force back refouler [v]
come back in rentrer [v]
put back or bring forward décaler [v]
get back récupérer [v]
go back rentrer [v]
take back reprendre [v]
push back repousser [v]
take back remporter [v]
call back rappeler [v]
hold back endiguer [v]
give money back to someone rendre de l’argent à quelqu’un [v]
give money back to someone rembourser de l’argent à quelqu’un [v]
go back to revenir à [v]
go back to rentrer à [v]
(one's memories) come flooding back revenir (souvenirs) [v]
(one's memories) flood back revenir (souvenirs) [v]
(please) see the back cover for additional details voir au dos de la couverture pour plus de détails [v]
(please) see the back cover for further details voir au dos de la couverture pour plus amples détails [v]
(please) see the back cover for details voir au dos de la couverture pour les détails [v]
(one's memories) come flooding back remonter à la surface (souvenirs) [v]
(memories) to flood back revenir (souvenirs) [v]
(one's memories) flood back remonter à la surface (souvenirs) [v]
(memories) to come flooding back revenir (souvenirs) [v]
(memories) to come flooding back envahir (souvenirs) [v]
(memories) to flood back envahir (souvenirs) [v]
(memories) to come flooding back éveiller (souvenirs) [v]
(memories) to flood back éveiller (souvenirs) [v]
back on a highway faire marche arrière sur une route [v]
get back on the road reprendre la route [v]
get one's breath back reprendre son souffle [v]
answer back répondre [v]
answer back to someone répondre à quelqu'un [v]
answer someone back répondre [v]
answer back répliquer [v]
answer back to someone répliquer à quelqu'un [v]
answer someone back répliquer [v]
arch the back cambrer le dos [v]
ask someone back inviter une nouvelle fois [v]
argue back argumenter avec quelqu'un [v]
argue back discuter [v]
back and fill être indécis [v]
back carry porter sur le dos [v]
back bite calomnier [v]
back down from renoncer [v]
back from death's door revenir des portes de la mort [v]
back on one's word revenir sur sa parole [v]
back on track remettre sur les rails [v]
back to track se remettre sur la route [v]
back to track être de nouveau sur les rails [v]
back to health recouvrer la santé [v]
ask back redemander [v]
ask for one’s money back demander le remboursement d'argent [v]
back-pedal faire marche arrière [v]
back-pedal reculer [v]
back-pedal se raviser [v]
be loved back être aimé en retour [v]
be at the back of one's mind être dans l'esprit [v]
be at the back of your mind être derrière l'esprit [v]
be back from the dead être revenu d'entre les morts [v]
be back on amicable terms être en bons termes [v]
be back breaking être épuisant [v]
be at the back of one's mind avoir à l'esprit [v]
be at somebody's back and call être à l'entière disposition de quelqu'un [v]
be at one's back soutenir quelqu'un [v]
be en route back to être sur le trajet du retour [v]
be kept as a back up avoir une sauvegarde [v]
be due back in court devoir retourner au tribunal [v]
be in the back être à l'arrière [v]
be held as a back up mettre de réserve [v]
be given back être rendu [v]
be in the back of one's mind être au fond de l'esprit [v]
be held back être retenu [v]
be held back a year être retenu pendant un an [v]
be sent back être renvoyé [v]
be thrown back on one's own resources être abonné à soi-même [v]
be too far gone to go back now être allé beaucoup trop loin pour faire marche arrière [v]
blood come out of one's back and mouth saigner du dos et de la bouche [v]
bring someone back safe faire revenir quelqu'un d'entre les morts [v]
bring the dead back to life ramener un mort à la vie [v]
bring (something) back rapporter [v]
bring everything back to sex ramener tout à la sexualité [v]
bring (something) back ranimer [v]
bring (something) back rendre [v]
bring the dead back to life réveiller les morts [v]
call back to mind se rappeler de [v]
call in for back up appeler du renfort [v]
call back to mind venir à l'esprit [v]
call (somebody) back rappeler quelqu'un [v]
cede back céder [v]
choke back se retenir [v]
choke back refouler [v]
choke back ravaler [v]
choke back étouffer [v]
choke back one's tears retenir ses larmes [v]
choke something back retenir quelque chose [v]
cause to go back faire revenir [v]
check back vérifier à nouveau [v]
check back to the ball courir vers le ballon [v]
choke something back refouler quelque chose [v]
check the back vérifier l'arrière [v]
claw back récupérer [v]
comb one's hair back peigner les cheveux vers l'arrière [v]
come back from army revenir de l'armée [v]
come back from school rentrer de l'école [v]
come back from the threshold of death revenir du seuil de la mort [v]
come back home rentrer chez soi [v]
come back to rentrer [v]
come back to a subject revenir au sujet [v]
come back to his memory revenir [v]
come back to one's memory revenir [v]
come back to somebody revenir [v]
come back to the earth redescendre sur terre [v]
come back to work revenir travailler [v]
come back to revenir [v]
come back to his memory se souvenir [v]
come back to one's memory se souvenir [v]
cut something back réduire [v]
cut back on the service réduire les services [v]
cut back réduire ses dépenses [v]
cut back on expenses réduire ses dépenses [v]
cut back on something réduire sur quelque chose [v]
cut something back diminuer [v]
cut back diminuer ses dépenses [v]
cut back on expenses diminuer ses dépenses [v]
cut back économiser [v]
date back to remonter à [v]
date back to dater de [v]
date back to old times remonter au passé [v]
date back to old times dater du passé [v]
cut something back tailler [v]
die back se flétrir [v]
do something behind one's back faire quelque chose dans le dos de quelqu'un [v]
do something behind someone's back faire quelque chose dans le dos de quelqu'un [v]
draw back in horror reculer avec horreur [v]
fallen back on avoir recours à [v]
fall back battre en retraite [v]
fall back upon retomber [v]
fall back upon a thing retomber dans les habitudes [v]
fall back se replier [v]
fall back and regroup se replier et se regrouper [v]
fall back upon se retirer [v]
fall back tomber en arrière [v]
fallen back on se rabattre sur [v]
fight back at someone se défendre contre quelqu'un [v]
fling something back relancer quelque chose [v]
fold back rabattre [v]
fold back replier [v]
gain back récupérer [v]
get back at rendre à quelqu'un la monnaie [v]
get back at se venger de [v]
get back at somebody se venger de quelqu'un [v]
get back home rentrer à la maison [v]
get back in line rentrer en rang [v]
get back on one's feet financially retomber sur ses pieds financièrement [v]
get back on task revenir à sa tâche [v]
get back on the rails se remettre sur les rails [v]
get back one's strength reprendre ses forces [v]
get back to camp retourner au camp [v]
get back to painting se remettre à la peinture [v]
get back to reality revenir à la réalité [v]
get back to sleep se rendormir [v]
get back to someone rappeler quelqu'un [v]
get back to the country rentrer au pays [v]
get back to the stage remonter sur scène [v]
get back to the subject revenir au sujet [v]
get back together se remettre ensemble [v]
get one's dick sewn back on se recoudre la bite [v]
get one's life back (to normal) reprendre sa vie en main [v]
get one's life back (to normal) retrouver une vie normale [v]
get one's life back on track se remettre sur pied [v]
get one's own back régler ses comptes [v]
get one's own back se venger de [v]
get one's own back prendre sa revanche [v]
get one's own back on prendre sa revanche sur [v]
get one's own back on se venger de [v]
get one's own back on somebody se venger de quelqu'un [v]
back-up remplaçant [m]
back (body part) dos [m]
half-back demi [m]
full-back arrière [m]
adjustable back dossier réglable [m]
back biter calomniateur [m]
back country arrière-pays [m]
back cutting talonnage [m]
back issue newspaper vieil numéro de journal [m]
back lighting rétro-éclairage [m]
back massage massage de dos [m]
back manipulation massage de dos [m]
back of the head arrière de la tête [m]
back parking stationnement en marche arrière [m]
back slang verlan [m]
back scrubber gratte-dos [m]
back side côté arrière [m]
back scratcher gratte-dos [m]
back to africa movement mouvement retour en afrique [m]
back to basics retour aux origines [m]
back to basics retour à l'essentiel [m]
back up plan plan de secours [m]
back up plan plan b [m]
back-burner brûleur arrière [m]
back-chaining back chaining [m]
back-flushing rétrolavage [m]
back-friendly soutien amical [m]
back-goal but arrière [m]
back-marker dernier [m]
back-of-the-house arrière de la maison [m]
back-seat driver copilote [m]
back-type parachute parachute dorsal [m]
bad back dos douloureux [m]
come-back plan plan de retour [m]
coming back retour [m]
front and back page recto et verso [m]
back-up auxiliaire [adj]
back-breaking éreintant [adj]
back-up de secours [adj]
back coupled rétrocouplé [adj]
back onto face à [adj]
back sloping incliné en arrière [adj]
back-burner au second plan [adj]
back-burner sans importance [adj]
expecting/hoping for nothing back sans rien attendre en retour [adj]
facing back en direction opposée [adj]
flat on one's back à plat sur le dos [adj]
back-chat impertinence [f]
back-up remplaçante [f]
back-up doublure [f]
back-heeler talonnade [f]
first day back rentrée [f]
answering back réplique [f]
back aisle allée arrière [f]
back chat insolence [f]
back chat désinvolture [f]
back chat effronterie [f]
back demand réserve [f]
back drop toile de fond [f]
back demand demande [f]
back gray doublure [f]
back face face arrière [f]
back friendly chose bonne pour le dos [f]
back influence influence indirecte [f]
back room chambre arrière [f]
back street ruelle [f]
back story histoire personnelle [f]
back talk réponse insolente [f]
back surface surface arrière [f]
back surge surpression en retour [f]
back tracking suivi de piste [f]
back tooth molaire [f]
back translation re-traduction [f]
back up electricity électricité de secours [f]
back vent skirt jupe avec fente arrière [f]
back yard cour arrière [f]
back-alley ruelle [f]
back-biting médisance [f]
blank back place arrière vide [f]
back of derrière [prep]
back dimples fossettes sur les reins [pl/f]
ı'll be right back je reviens tout de suite
play-back réécoute
ı'll be back by midnight je serai de retour avant minuit
to look back to something jeter un regard rétrospectif sur qch
to get one's money back être remboursé
my back mon dos
back-seat driving pilotage par personne interposée
back-seat passenger passager arrière
fabric back envers du tissu
back then en ce temps-là
Phrasals
back something up reculer [v]
back someone up supporter [v]
send something back retourner [v]
take something back reprendre [v]
get back revenir [v]
grow back repousser [v]
drop back reculer [v]
back out changer d'avis [v]
back up reculer [v]
back up soutenir [v]
back up encourager [v]
be kept back être handicapé [v]
talk back rétorquer [v]
get back retourner [v]
bring back rapporter [v]
get back revenir [v]
get back rentrer [v]
get back récupérer [v]
pay back rembourser [v]
ring back rappeler (au téléphone) [v]
push back repousser [v]
give back rendre [v]
bring back rapporter [v]
pay back rembourser [v]
take back retirer [v]
get back to rentrer à [v]
pay back rembourser de l’argent à quelqu’un [v]
pay back rendre de l’argent à quelqu’un [v]
get back to revenir à [v]
take back annuler ce que l’on vient de dire [v]
pay someone back retourner l'argent à qqn
get back at someone se venger
call someone back rappeler qqn au téléphone
think back se souvenir
hold something back cacher ses émotions
back to square one retourner au début
go back retourner à un endroit
get something back recevoir qqch qui vous appartient
get back into something comprendre qqch
cut back on serrer la ceinture
hold someone back prévenir de faire qqch
give something back retourner un emprunt
Phrases
let's get back to the subject at hand revenons à nos moutons
Idioms
as far back as dès [adv]
back to square one recommencer [v]
put something on the back burner remettre quelque chose à plus tard [v]
to gossip about someone behind their back caser du sucre sur son dos
the straw that broke the camel's back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
like water off a duck's back c'est comme l'eau sur le dos d'un canard
talk about someone behind their back casser du sucre sur le dos de qqn
a back hander une tentative de corruption
give the shirt off one’s back avoir le cœur sur la main
back to square one repartir de zéro
know like the back of one’s hand connaître comme sa poche
ıt's the last straw (which breaks the camel's back) c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
ıt's the last straw (which breaks the camel's back) la dernière petite chose qui rend l'ensemble insupportable
a back hander un pot de vin
to be fed up to the back teeth très exaspéré
a stab in the back un coup de jarnac
to be fed up to the back teeth en avoir ras le bol
you scratch my back; ı'll scratch yours un échange de parité
on the way back au retour
give the shirt off one's back avoir le cœur sur la main
a stab in the back trahir
to get back on topic revenons à nos moutons
pace back and forth faire les cent pas
fall flat on one’s back tomber les quatre fers en l'air
like water off a duck's back indifférent à la critique
you scratch my back; ı'll scratch yours c'est donnant
go back a long way dater de loin
have something in the back of one’s mind avoir quelque chose derrière la tête
it’s the straw that broke the camel’s back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
be back être de retour
you scratch my back and ı’ll scratch yours renvoyer l’ascenseur
the straw that broke the camel's back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Expressions
let’s get back to business revenons à nos moutons
the straw that broke the camel’s back l'étincelle qui a fait allumer l'incendie
to fall sprawling on one’s back avoir les quatre fers en l'air
Proverbs
you scratch my back; and ı'll scratch yours si vous me rendez ce service; je vous le revaudrai
a bad penny always come back les pires personnes reviennent toujours
you scratch my back; and ı'll scratch yours aidez moi; je vous aiderai
ıt is the last straw that breaks the camel's back c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
let us get back to our sheep revenons à nos moutons
a bad penny always come back on finit toujours par payer les conséquences de ses actes
ıt's the last straw that breaks the camel's back c'est la goutte qui fait déborder le vase
whatever measure you deal out to others will be dealt back to you de la mesure dont nous mesurons les autres nous serons mesurés
Business
plow back réinvestir [v]
put back reporter [v]
take back réembaucher [v]
phone back rappeler [v]
put back remettre [v]
come back revenir à [v]
call back rappeler [v]
get back récupérer [v]
hold back retenir [v]
back up sauvegarder [v]
back up appuyer [v]
plough back réinvestir [v]
back up étayer [v]
send back renvoyer [v]
come back revenir [v]
pay back rembourser [v]
buy back racheter [v]
keep back retenir [v]
back pay rappel de salaire [n]
back rent arriéré de loyer [n]
back office service administratif [n]
back order commande en souffrance [n]
back pay rappel [m]
back payment arriéré [m]
back office arrière-guichet [m]
lease-back cession-bail [m]
back pay arriéré [m]
low back pain lombalgie [f]
back pressure contre-pression [f]
back pay rattrapage de salaire
back pay arriéré de salaire
inside back cover troisième de couverture
back cover quatrième de couverture
back office back office
back office arrière guichet
back orders commandes en attente
back a venture financer un projet
to back out of a project ne pas donner suite à un projet