|
Catégorie |
Anglais |
Turc |
|
| General |
|
| 1 |
General |
only just n.
|
yeni |
|
The assessment of the need, which has only just begun, is urgent.
Henüz yeni başlamış olan ihtiyaç değerlendirmesi acildir.
More Sentences
|
| 2 |
General |
the only one n.
|
tek olan |
|
It’s bad that the LED notification light is the only one.
LED bildirim ışığının tek olması kötü.
More Sentences
|
| 3 |
General |
an only child n.
|
tek çocuk |
|
I am an only child, and I have an only child.
Ben tek çocuğum ve tek çocuğum var.
More Sentences
|
| 4 |
General |
only child n.
|
tek çocuk |
|
Juliana was the only child of Queen Wilhelmina and Prince Henry of Mecklenburg-Schwerin.
Juliana, Kraliçe Wilhelmina ve Mecklenburg-Schwerin Prensi Henry'nin tek çocuğuydu.
More Sentences
|
| 5 |
General |
only hope n.
|
tek umut |
|
I only hope that there will be some Members left to vote.
Tek umudum oy kullanacak bazı Üyelerin kalmasıdır.
More Sentences
|
| 6 |
General |
one and only adj.
|
biricik |
|
She is my one and only.
O benim biriciğim.
More Sentences
|
| 7 |
General |
not only adv.
|
sadece |
|
A bit of both would not only lack credibility, but is also practically impossible.
Her ikisinden de biraz olması sadece inandırıcılıktan yoksun olmakla kalmaz, aynı zamanda pratik olarak da imkansızdır.
More Sentences
|
| 8 |
General |
only just adv.
|
henüz |
|
Whilst this appears on the agenda as the Wynn report, it has only just become the Wynn report.
Bu konu gündemde Wynn raporu olarak yer alsa da, henüz Wynn raporu haline gelmiştir.
More Sentences
|
| 9 |
General |
only once adv.
|
sadece bir defa |
|
Tom has done that only once.
Tom onu sadece bir defa yaptı.
More Sentences
|
| 10 |
General |
only once adv.
|
sadece bir kere |
|
Tom has done that only once.
Tom onu sadece bir kere yaptı.
More Sentences
|
| 11 |
General |
only once adv.
|
sadece bir kez |
|
I want to use it only once.
Sadece bir kez kullanmak istiyorum.
More Sentences
|
| 12 |
General |
only then adv.
|
ancak o zaman |
|
Only then do we think that a start can be made on the debate.
Ancak o zaman tartışmaya bir başlangıç yapılabileceğini düşünüyoruz.
More Sentences
|
| 13 |
General |
only [ireland] adv.
|
epey |
|
I understand you only too well.
Seni epey iyi anlıyorum.
More Sentences
|
| 14 |
General |
only too adv.
|
çok iyi |
|
We know only too well the pressure of competition in maritime transport.
Deniz taşımacılığındaki rekabet baskısını çok iyi biliyoruz.
More Sentences
|
| 15 |
General |
only if conj.
|
sadece |
|
Only if the European Union has added value in the foreign policy field is an operation worth considering.
Sadece Avrupa Birliği'nin dış politika alanında katma değer yaratması halinde dikkate alınmaya değer bir operasyondur.
More Sentences
|
| 16 |
General |
god only knows! interj.
|
allah bilir! |
|
Every man seeks for truth; but God only knows who has found it.
Herkes hakikati arıyor, ama kimin bulduğunu ancak Allah biliyor.
More Sentences
|
| Phrases |
|
| 17 |
Phrases |
only now expr.
|
ancak şimdi |
|
Only now is there a chance for them to develop and prosper?
Ancak şimdi gelişmeleri ve başarılı olmaları için bir şans var mı?
More Sentences
|
| Colloquial |
|
| 18 |
Colloquial |
only daughter n.
|
tek kız |
|
Hinata Ema is the only daughter of Hinata Rintarou.
Hinata Ema, Hinata Rintarou'nun tek kızıdır.
More Sentences
|
| 19 |
Colloquial |
only son n.
|
tek oğul |
|
There was once a king who had an only son.
Bir zamanlar tek oğlu olan bir kral vardı.
More Sentences
|
| 20 |
Colloquial |
only god knows! expr.
|
allah bilir! |
|
Only God knows.
Sadece Allah bilir.
More Sentences
|
|
|
| 21 |
Colloquial |
(the) gods only know expr.
|
tanrı bilir |
|
After that, God only knows.
Bundan sonrasını ancak Tanrı bilir.
More Sentences
|
| Idioms |
|
| 22 |
Idioms |
in name only expr.
|
sadece ismen |
|
The European Parliament cannot be a budgetary authority in name only.
Avrupa Parlamentosu sadece ismen bir bütçe otoritesi olamaz.
More Sentences
|
| 23 |
Idioms |
(only) time will tell expr.
|
(yalnızca) zaman gösterecek |
|
The truth is that only time will tell whether we have achieved that or not.
Gerçek şu ki bunu başarıp başaramadığımızı sadece zaman gösterecek.
More Sentences
|
| Speaking |
|
| 24 |
Speaking |
if only expr.
|
keşke |
|
If only we could do something about social exclusion and poverty!
Keşke sosyal dışlanma ve yoksulluk konusunda bir şeyler yapabilseydik!
More Sentences
|
| 25 |
Speaking |
my only consolation expr.
|
tek tesellim |
|
That was my only consolation.
Tek tesellim buydu.
More Sentences
|
| General |
|
| 26 |
General |
pupil who attends school only in the mornings n.
|
sabahçı |
|
| 27 |
General |
the only one of its kind n.
|
nevi şahsına münhasır |
|
| 28 |
General |
only child n.
|
dikme |
|
| 29 |
General |
the only thing we can say n.
|
söylenecek tek şey |
|
| 30 |
General |
only a hair's breadth n.
|
kılpayı |
|
| 31 |
General |
the only thing we can say n.
|
söyleyebileceğimiz tek şey |
|
| 32 |
General |
tax only refund n.
|
yalnızca vergi iade |
|
| 33 |
General |
executives only n.
|
sadece yetkili kişiler |
|
| 34 |
General |
only for show n.
|
göstermelik |
|
| 35 |
General |
internal use only n.
|
sadece kurum içi kullanım için |
|
| 36 |
General |
the only way to escape n.
|
kurtulmanın tek yolu |
|
| 37 |
General |
only two hundred dollars n.
|
sadece iki yüz dolar |
|
| 38 |
General |
only suspect in the case n.
|
davadaki tek şüpheli |
|
| 39 |
General |
only relative n.
|
tek akraba |
|
| 40 |
General |
her/his only problem n.
|
tek sorunu |
|
| 41 |
General |
only relative n.
|
tek yakın |
|
| 42 |
General |
one and only n.
|
tek aşk |
|
| 43 |
General |
one and only n.
|
biricik sevgili |
|
| 44 |
General |
only [rare] n.
|
tek çocuk |
|
| 45 |
General |
be only too glad to v.
|
dünden razı olmak |
|
| 46 |
General |
know someone by sight only v.
|
birini sadece yüzünden tanımak |
|
| 47 |
General |
be only too glad v.
|
dünden razı olmak |
|
| 48 |
General |
be left only with the shame of an intended misdeed v.
|
ettiğiyle kalmak |
|
| 49 |
General |
walk away from the accident with only minor injuries v.
|
hafif sıyrıklarla kurtulmak |
|
| 50 |
General |
walk away from the accident with only minor injuries v.
|
hafif sıyrıklarla atlatmak |
|
| 51 |
General |
be only just v.
|
yerinde olmak |
|
| 52 |
General |
be an only child v.
|
tek çocuk olmak |
|
| 53 |
General |
be an only child v.
|
ailenin tek çocuğu olmak |
|
| 54 |
General |
only too pleased adj.
|
dünden razı |
|
| 55 |
General |
only too glad adj.
|
dünden hazır |
|
| 56 |
General |
only too glad adj.
|
dünden razı |
|
| 57 |
General |
one and only adj.
|
tek |
|
| 58 |
General |
the one and only adj.
|
tek |
|
| 59 |
General |
one and only adj.
|
bir tek |
|
| 60 |
General |
for this time only adj.
|
bu defaya mahsus |
|
| 61 |
General |
one and only adj.
|
bütün |
|
| 62 |
General |
only too pleased adj.
|
dünden hazır |
|
| 63 |
General |
single use only adj.
|
tek kullanımlık |
|
| 64 |
General |
for this one time only adj.
|
bu seferlik |
|
| 65 |
General |
the first and only adj.
|
ilk ve tek |
|
| 66 |
General |
one and only(a) adj.
|
rakipsiz |
|
| 67 |
General |
the only survivor of the family adj.
|
aileden tek kurtulan |
|
| 68 |
General |
intended for informative purposes only adj.
|
sadece bilgi (bilgilendirme) amaçlı |
|
| 69 |
General |
only-begotten adj.
|
babanın tek evladı |
|
| 70 |
General |
thinking only of one's own interests adj.
|
yalnızca kendi çıkarlarını düşünen |
|
| 71 |
General |
eyes-only adj.
|
ayrıcalıklı bilgi ile ilgili |
|
| 72 |
General |
eyes-only adj.
|
ayrıcalıklı bilgiye ait |
|
| 73 |
General |
once-only adj.
|
bir kereye mahsus |
|
| 74 |
General |
once-only adj.
|
bir seferlik |
|
| 75 |
General |
not only that adv.
|
üstelik |
|
| 76 |
General |
by name only adv.
|
gıyaben |
|
| 77 |
General |
not only that adv.
|
bununla kalmayıp |
|
| 78 |
General |
for show only adv.
|
göstermelik |
|
| 79 |
General |
not only that adv.
|
bu bir tarafa |
|
| 80 |
General |
only and solely adv.
|
sadece ve münhasıran |
|
| 81 |
General |
then only then adv.
|
işte o zaman |
|
| 82 |
General |
for once only adv.
|
bir defalık |
|
| 83 |
General |
only just adv.
|
zorla |
|
| 84 |
General |
then only then adv.
|
o zaman işte o zaman |
|
| 85 |
General |
only occasionally adv.
|
bayramda seyranda |
|
| 86 |
General |
only before tomorrow adv.
|
en geç yarın |
|
| 87 |
General |
one time only adv.
|
sadece bir kez |
|
| 88 |
General |
for once only adv.
|
bir kereye mahsus |
|
| 89 |
General |
one time only adv.
|
bir kereye mahsus |
|
| 90 |
General |
one time only adv.
|
bir sefere mahsus |
|
| 91 |
General |
for once only adv.
|
bir sefere mahsus |
|
| 92 |
General |
on this occasion only adv.
|
bir kereye mahsus |
|
| 93 |
General |
only once adv.
|
bir kereye mahsus |
|
| 94 |
General |
on this occasion only adv.
|
bir sefere mahsus |
|
| 95 |
General |
only once adv.
|
bir sefere mahsus |
|
| 96 |
General |
on this occasion only adv.
|
sadece bu seferlik |
|
| 97 |
General |
on this occasion only adv.
|
sadece bu defalık |
|
| 98 |
General |
one-time only adv.
|
bir defalığına |
|
| 99 |
General |
one-time only adv.
|
bir seferliğine |
|
| 100 |
General |
for decorative purposes (only) adv.
|
süs olsun diye |
|
| 101 |
General |
only for me adv.
|
sadece benim için |
|
| 102 |
General |
only after a year adv.
|
sadece bir sene sonra |
|
| 103 |
General |
only then adv.
|
ancak o vakit |
|
| 104 |
General |
only at that time adv.
|
ancak o zaman |
|
| 105 |
General |
only when adv.
|
ancak o zaman |
|
| 106 |
General |
only at that time adv.
|
ancak o vakit |
|
| 107 |
General |
only when adv.
|
ancak o vakit |
|
| 108 |
General |
for information purposes (only) adv.
|
(sadece) bilgi amaçlı |
|
| 109 |
General |
for once only adv.
|
sadece bir defaya mahsus |
|
| 110 |
General |
on one condition only adv.
|
tek bir şartla |
|
| 111 |
General |
for only once adv.
|
sadece bir kereye mahsus |
|
| 112 |
General |
for only once adv.
|
sadece bir defaya mahsus |
|
| 113 |
General |
only rarely adv.
|
yalnızca nadiren |
|
| 114 |
General |
only recently adv.
|
yalnız son zamanlarda (çok yakın geçmişte olmaya başlayan şeyler için) |
|
| 115 |
General |
only two months ago adv.
|
sadece iki ay önce |
|
| 116 |
General |
only too adv.
|
büyük ölçüde |
|
| 117 |
General |
only too adv.
|
pek |
|
| 118 |
General |
only from day to day adv.
|
yarını belli olmadan |
|
| 119 |
General |
only too adv.
|
yerden göğe kadar |
|
| 120 |
General |
only too adv.
|
pek çok |
|
| 121 |
General |
only too adv.
|
iyi düzeyde |
|
| 122 |
General |
only from day to day adv.
|
geçici olarak |
|
| 123 |
General |
only [ireland] adv.
|
cidden |
|
| 124 |
General |
only from day to day adv.
|
devam edip etmeyeceğini bilmeksizin |
|
| 125 |
General |
only too adv.
|
gül gibi |
|
| 126 |
General |
only [dialect] prep.
|
hariç |
|
| 127 |
General |
only [dialect] prep.
|
dışında |
|
| 128 |
General |
not only this conj.
|
yalnız bu değil |
|
| 129 |
General |
not only but also conj.
|
aynı zamanda da |
|
| 130 |
General |
not only but also conj.
|
keza |
|
| 131 |
General |
but only conj.
|
aynı zamanda |
|
| 132 |
General |
only if conj.
|
kaydıyla |
|
| 133 |
General |
not only but also conj.
|
sadece ... değil, aynı zamanda... |
|
| 134 |
General |
only if conj.
|
eğer |
|
| 135 |
General |
only if conj.
|
şayet |
|
| 136 |
General |
only [obsolete] conj.
|
ise |
|
| 137 |
General |
only [obsolete] conj.
|
olmadığı takdirde |
|
| 138 |
General |
only [obsolete] conj.
|
meğerki |
|
| Phrases |
|
| 139 |
Phrases |
we who labor here seek only the truth v.
|
bizim burada vazifemiz gerçeği bulmak |
|
| 140 |
Phrases |
only with difficulty expr.
|
ucu ucuna |
|
| 141 |
Phrases |
if I only knew! expr.
|
keşke bilseydim! |
|
| 142 |
Phrases |
if only to please me expr.
|
benim hatırım için bile olsa |
|
| 143 |
Phrases |
there only remains expr.
|
kala kala |
|
| 144 |
Phrases |
if and only if expr.
|
sadece ve sadece |
|
| 145 |
Phrases |
if and only if expr.
|
yalnız ve yalnız |
|
| 146 |
Phrases |
average of only 2 days during the season expr.
|
sezon boyunca ortalama sadece 2 gün |
|
| 147 |
Phrases |
as if it happened only yesterday expr.
|
dün yaşanmış gibi |
|
| 148 |
Phrases |
this document is for information purpose only expr.
|
bu belge yalnızca bilgi amaçlıdır |
|
| 149 |
Phrases |
if and only if expr.
|
gerek ve yeter koşul |
|
| 150 |
Phrases |
if and only if expr.
|
gerek ve yeter şart |
|
| 151 |
Phrases |
you only live once expr.
|
sadece bir kere yaşarsın |
|
| 152 |
Phrases |
only god forgives expr.
|
sadece tanrı affeder |
|
| 153 |
Phrases |
staff only! expr.
|
personel harici girmek yasaktır! |
|
| 154 |
Phrases |
only two of us expr.
|
sadece ikimiz |
|
| 155 |
Phrases |
only two of us expr.
|
yalnızca ikimiz |
|
| 156 |
Phrases |
only if expr.
|
ancak eğer...sa |
|
| 157 |
Phrases |
heaven only knows why expr.
|
hikmetinden sual olunmaz |
|
| 158 |
Phrases |
only an expression expr.
|
lafın gelişi |
|
| 159 |
Phrases |
the only thing that doesn’t change is change itself expr.
|
değişmeyen tek şey değişimdir |
|
| 160 |
Phrases |
for reference purpose only expr.
|
sadece kaynak göstermek amacıyla |
|
| 161 |
Phrases |
for reference purpose only expr.
|
sadece kaynak göstermek için |
|
| 162 |
Phrases |
it cannot be described but only experienced expr.
|
anlatılmaz yaşanır |
|
| 163 |
Phrases |
available by prescription only expr.
|
sadece reçeteyle satılır |
|
| 164 |
Phrases |
only a few days left (for) expr.
|
sayılı gün kaldı |
|
| 165 |
Phrases |
only means of escape expr.
|
tek kaçış yolu |
|
| 166 |
Phrases |
beauty is only skin deep expr.
|
güzellik sadece dıştadır |
|
| 167 |
Phrases |
believe nothing of what you hear, and only half of what you see expr.
|
duyduğunun hiçbirine, gördüğünün yarısına inan. |
|
| 168 |
Phrases |
emergency use only expr.
|
sadece acil durumlarda kullanılır |
|
| 169 |
Phrases |
emergency use only expr.
|
sadece acil durumlar için |
|
| 170 |
Phrases |
good vibes only expr.
|
sadece yapıcı düşünceler |
|
| 171 |
Phrases |
only in every way expr.
|
hem de her açıdan |
|
| 172 |
Phrases |
justice must not only be done it must be seen to be done expr.
|
adalet maddeten tecelli etmesinin yanısıra, görünürde de tecelli etmelidir |
|
| 173 |
Phrases |
for internal use only expr.
|
sadece dahili kullanım içindir |
|
| 174 |
Phrases |
they're only after one thing expr.
|
(genellikle kadınlara erkekler için söylenir) hepsi bir/o şeyin peşinde |
|
| 175 |
Phrases |
you're only as old as you feel expr.
|
hissettiğin yaştasın |
|
| 176 |
Phrases |
you're only as old as you feel expr.
|
hissettiğin kadar yaşlısın |
|
| 177 |
Phrases |
even if only expr.
|
yalnızca/sadece … için bile olsa |
|
| 178 |
Phrases |
even if only expr.
|
yalnızca/sadece … için de olsa |
|
| 179 |
Phrases |
even if only expr.
|
yalnızca/sadece … için olsa bile |
|
| 180 |
Phrases |
even if only expr.
|
yalnızca/sadece … için dahi olsa |
|
| 181 |
Phrases |
for (one's) eyes only expr.
|
belirtilen kişiden başkasının görmemesi gereken |
|
| 182 |
Phrases |
for (one's) eyes only expr.
|
(birine/bir gruba) özel |
|
| 183 |
Phrases |
for (one's) eyes only expr.
|
sadece belli bir kişinin/grubun görmesi için |
|
| 184 |
Phrases |
you're only as old as you feel expr.
|
insan hissettiği yaştadır |
|
| 185 |
Phrases |
only just in time expr.
|
ucu ucuna |
|
| 186 |
Phrases |
doubt is the only truth expr.
|
şüphe tek gerçektir |
|
| 187 |
Phrases |
internal use only expr.
|
hizmete özel |
|
| 188 |
Phrases |
employees only expr.
|
personel harici girilmez |
|
| 189 |
Phrases |
only by reputation expr.
|
sadece ismen |
|
| 190 |
Phrases |
only by reputation expr.
|
adını duydum sadece |
|
| Proverb |
|
| 191 |
Proverb |
beauty is only skin-deep
|
iç güzelliği önemlidir |
|
| 192 |
Proverb |
beauty is only skin-deep
|
fiziksel güzellik yüzeyseldir |
|
| 193 |
Proverb |
beauty is only skin-deep
|
asıl güzellik yürektedir |
|
| 194 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
güzellik geçici karakter kalıcıdır |
|
| 195 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
güzellik yalnızca dış görünüştedir |
|
| 196 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
güzelliğe kapılma kişiliğe bak |
|
| 197 |
Proverb |
believe nothing of what you hear, and only half of what you see
|
duyduğunun hiç birine, gördüğünün yarısına inan |
|
| 198 |
Proverb |
full independence is possible only through economic independence
|
tam bağımsızlık ancak ekonomik bağımsızlıkla mümkündür |
|
| 199 |
Proverb |
if one cries, only his/her mother feels his/her pain truly
|
ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar |
|
| 200 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
önemli olan ruh güzelliği |
|
| 201 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
mühim olan ruh güzelliği |
|
| 202 |
Proverb |
only dead fish swim with the stream
|
sadece ölü balıklar akıntıya kapılır |
|
| 203 |
Proverb |
only dead fish swim with the stream
|
sadece ölü balıklar akıntıya kapılır |
|
| 204 |
Proverb |
science is the only true guide in life
|
hayatta en hakiki mürşit ilimdir |
|
| 205 |
Proverb |
a chain is only as strong as its weakest link
|
zincir en zayıf halkası kadar güçlüdür |
|
| 206 |
Proverb |
from the sublime to the ridiculous is only a step
|
nadir olanla saçma olan arasında ince bir çizgi vardır |
|
| 207 |
Proverb |
from the sublime to the ridiculous is only a step
|
gösterişli/asil olmakla komik olmak arasında çok ince bir çizgi var |
|
| 208 |
Proverb |
from the sublime to the ridiculous is only a step
|
iyiyle kötü arasında ince bir çizgi vardır |
|
| 209 |
Proverb |
from the sublime to the ridiculous is only a step
|
gösterişli/asil bir şey çok hızlıca komik bir şeye dönüşebilir |
|
| 210 |
Proverb |
from the sublime to the ridiculous is only a step
|
asalet bir anda komediye dönüşebilir |
|
| 211 |
Proverb |
from the sublime to the ridiculous is only a step
|
incelikle kabalık arasında ince bir çizgi vardır |
|
| 212 |
Proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches
|
işin içinde olan daha iyi bilir |
|
| 213 |
Proverb |
a false friend and a shadow stay only while the sun shines
|
iyi gün dostu kara günde yok olur |
|
| 214 |
Proverb |
they also serve who only stand and wait
|
bazen sabırlı olup beklemek de bir iştir |
|
| 215 |
Proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches
|
herkes kendi derdini bilir |
|
| 216 |
Proverb |
they also serve who (only) stand and wait
|
geride kalıp sabırla bekleyenlere de büyük iş/görev düşer |
|
| 217 |
Proverb |
they also serve who (only) stand and wait
|
geride kalıp bekleyenlere de ön saflarda olanlar kadar ihtiyaç vardır |
|
| 218 |
Proverb |
a false friend and a shadow stay only while the sun shines
|
dostun iyisi iyi günde değil zor günde belli olur |
|
| 219 |
Proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches
|
işin aslını içinde olan bilir |
|
| 220 |
Proverb |
only mad dogs and englishmen go out in the midday sun
|
öğlen güneşinin altında dışarı çıkılmaz |
|
| 221 |
Proverb |
they also serve who (only) stand and wait
|
sabırla bekleyenlerin işi de ön saflarda olanlar kadar zordur |
|
| 222 |
Proverb |
they also serve who only stand and wait
|
bazen aktif olmak istesen de durup beklemen gerekir |
|
| 223 |
Proverb |
only mad dogs and englishmen go out in the midday sun
|
güneş tepedeyken dışarı çıkılmaz |
|
| 224 |
Proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches
|
kişi ne yaşadığını kendi bilir |
|
| 225 |
Proverb |
a false friend and a shadow stay only while the sun shines
|
dost kara günde belli olur |
|
| 226 |
Proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches
|
kişinin derdini en iyi kendi bilir |
|
| 227 |
Proverb |
only the wearer knows where the shoe pinches
|
yaşayan bilir |
|
| 228 |
Proverb |
only mad dogs and englishmen go out in the midday sun
|
bu sıcakta dışarı çıkılmaz |
|
| 229 |
Proverb |
they also serve who (only) stand and wait
|
bazen sabırlı olup beklemek de ön saflarda olmak kadar önemlidir |
|
| 230 |
Proverb |
a false friend and a shadow stay only while the sun shines
|
samimiyetsiz/iki yüzlü insanlar yalnızca iyi günde dostluk eder |
|
| 231 |
Proverb |
they also serve who only stand and wait
|
bazen bir şey yapmak istesen de durup sabırla beklemen gerekir |
|
| 232 |
Proverb |
they also serve who only stand and wait
|
durup beklemek de bir iştir |
|
| 233 |
Proverb |
only fools and horses work
|
para kazanmanın kolay yolunu bulmak gerek |
|
| 234 |
Proverb |
only fools and horses work
|
kafayı çalıştıran/kafası çalışan kolay para kazanmanın yolunu bulur |
|
| 235 |
Proverb |
only fools and horses work
|
yalnızca aptallar ve atlar çalışır |
|
| 236 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
güzel/iyi olmak için dış güzellikten fazlası gerekir |
|
| 237 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
yüz güzelliği hamamdan eve, öz güzelliği urum'dan şam'a |
|
| 238 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
sadece dış görünüşle güzel/iyi insan olunmaz |
|
| 239 |
Proverb |
beauty is only skin deep
|
dış güzelliğe aldanma kişiliğe bak |
|
| 240 |
Proverb |
believe nothing of what you hear, and only half of what you see
|
gördüğünün yarısına inan, duyduğuna inanma |
|
| 241 |
Proverb |
believe nothing of what you hear, and only half of what you see
|
duyduğuna inanma, gördüğünün yarısına inan |
|
| 242 |
Proverb |
only the good die young
|
yalnızca iyiler erken ölür |
|
| Colloquial |
|
| 243 |
Colloquial |
the only thing n.
|
tek sorun |
|
| 244 |
Colloquial |
only son n.
|
tek erkek çocuğu |
|
| 245 |
Colloquial |
only daughter n.
|
tek kız evlat |
|
| 246 |
Colloquial |
only daughter n.
|
tek kız çocuğu |
|
| 247 |
Colloquial |
only son n.
|
tek erkek evlat |
|
| 248 |
Colloquial |
only do so much v.
|
önemsiz bir gelişme sağlamak |
|
| 249 |
Colloquial |
only do so much v.
|
pek bir fayda/yarar sağlamamak |
|
| 250 |
Colloquial |
only do so much v.
|
pek bir fark yaratmamak |
|
| 251 |
Colloquial |
only do so much v.
|
sadece kısmen yararlı olmak |
|
| 252 |
Colloquial |
only do so much v.
|
sadece küçük bir fayda sağlamak |
|
| 253 |
Colloquial |
only do so much v.
|
pek bir gelişme sağlamamak |
|
| 254 |
Colloquial |
only do so much v.
|
yalnızca kısmen işe yaramak |
|
| 255 |
Colloquial |
only do so much v.
|
kısmi bir fayda sağlamak |
|
| 256 |
Colloquial |
only do so much v.
|
pek bir işe yaramamak |
|
| 257 |
Colloquial |
my one and only interj.
|
bir tanem |
|
| 258 |
Colloquial |
my one and only interj.
|
biricik eşim |
|
| 259 |
Colloquial |
my one and only interj.
|
biricik aşkım |
|
| 260 |
Colloquial |
for once only expr.
|
bir defaya mahsus olmak üzere |
|
| 261 |
Colloquial |
for once only expr.
|
bir sefere mahsus olmak üzere |
|
| 262 |
Colloquial |
for you only expr.
|
sadece senin için |
|
| 263 |
Colloquial |
for one time only expr.
|
bir sefere mahsus olmak üzere |
|
| 264 |
Colloquial |
for you only expr.
|
sadece sana |
|
| 265 |
Colloquial |
for one time only expr.
|
bir defaya mahsus olmak üzere |
|
| 266 |
Colloquial |
only for once expr.
|
bir kerecik olsun |
|
| 267 |
Colloquial |
only just once expr.
|
bir kerecik olsun |
|
| 268 |
Colloquial |
only just once expr.
|
bir kere olsun |
|
| 269 |
Colloquial |
only just once expr.
|
bir defa olsun |
|
| 270 |
Colloquial |
only for once expr.
|
bir defa olsun |
|
| 271 |
Colloquial |
only for once expr.
|
bir kere olsun |
|
| 272 |
Colloquial |
only a few days to the end of the summer expr.
|
yazın bitmesine sayılı günler kala |
|
| 273 |
Colloquial |
cash only don't ask for credits please expr.
|
veresiyemiz yoktur lütfen teklif etmeyiniz |
|
| 274 |
Colloquial |
only god can help us expr.
|
işimiz allah'a kaldı |
|
| 275 |
Colloquial |
(for) women only expr.
|
sadece bayanlar |
|
| 276 |
Colloquial |
(for) ladies only expr.
|
sadece bayanlar |
|
| 277 |
Colloquial |
pride only hurts expr.
|
gurur sadece acı verir |
|
| 278 |
Colloquial |
only for me expr.
|
sadece benim için |
|
| 279 |
Colloquial |
in name only expr.
|
ismi var cismi yok |
|
| 280 |
Colloquial |
lord only knows expr.
|
sadece tanrı bilir |
|
| 281 |
Colloquial |
not only expr.
|
imkanı yok/olmaz |
|
| 282 |
Colloquial |
death is only the beginning expr.
|
ölüm sadece başlangıçtır |
|
| 283 |
Colloquial |
death is only the beginning expr.
|
ölüm sadece bir başlangıçtır |
|
| 284 |
Colloquial |
only a little longer expr.
|
sadece kısa bir süre sonra |
|
| 285 |
Colloquial |
only to (do something) expr.
|
fakat sonradan (anladım ki) |
|
| 286 |
Colloquial |
only to (do something) expr.
|
ancak sonra (… olduğunu görmek) |
|
| 287 |
Colloquial |
only to (do something) expr.
|
ama sonra (öğrendim ki) |
|
| 288 |
Colloquial |
they're only after one thing expr.
|
seksten başka bir şey düşünmezler |
|
| 289 |
Colloquial |
they're only after one thing expr.
|
akılları fikirleri seks |
|
| 290 |
Colloquial |
there's only one thing for it expr.
|
yapılacak tek bir şey var |
|
| 291 |
Colloquial |
there’s only one thing for it expr.
|
yapılabilecek tek bir şey var |
|
| 292 |
Colloquial |
there's only one thing for it expr.
|
bunun tek bir yolu var |
|
| 293 |
Colloquial |
there's only one thing for it expr.
|
tek bir çözüm yolu var |
|
| 294 |
Colloquial |
there’s only one thing for it expr.
|
tek bir çıkar yol var |
|
| 295 |
Colloquial |
lord (only) knows (what, where, why) expr.
|
(yalnızca) tanrı/allah bilir |
|
| 296 |
Colloquial |
lord (only) knows (what, where, why) expr.
|
(ancak) tanrı/allah bilir |
|
| 297 |
Colloquial |
lord (only) knows (what, where, why) expr.
|
kim bilir |
|
| 298 |
Colloquial |
lord (only) knows (what, where, why) expr.
|
(sadece) tanrı/allah bilir |
|
| 299 |
Colloquial |
there are only 24 hours in a day expr.
|
bir gün yetmiyor |
|
| 300 |
Colloquial |
there are only 24 hours in a day expr.
|
her şeyi 24 saate sığdıramazsın |
|
| 301 |
Colloquial |
the dear only knows [dated] expr.
|
Allah bilir |
|
| 302 |
Colloquial |
(don't ask me,) I only work here expr.
|
(bana sorma) bilmiyorum |
|
| 303 |
Colloquial |
(don't ask me,) I only work here expr.
|
(bana sorma) bilgim yok |
|
| 304 |
Colloquial |
there are only 24 hours in a day expr.
|
24 saat yetmiyor |
|
| 305 |
Colloquial |
the dear only knows [dated] expr.
|
kim bilir |
|
| 306 |
Colloquial |
(don't ask me,) I only work here expr.
|
(bana sorma) benim bir alakam yok |
|
| 307 |
Colloquial |
there are only 24 hours in a day expr.
|
bir günde sadece 24 saat var |
|
| 308 |
Colloquial |
there are only 24 hours in a day expr.
|
her şeyi bir günde yapamazsın |
|
| 309 |
Colloquial |
(don't ask me,) I only work here expr.
|
(bana sorma) hiçbir fikrim yok |
|
| 310 |
Colloquial |
there are only 24 hours in a day expr.
|
her şeyi bir güne sığdıramazsın |
|
| 311 |
Colloquial |
the dear only knows [dated] expr.
|
tanrı bilir |
|
| 312 |
Colloquial |
(don't ask me,) I only work here expr.
|
(bana sorma) ben yalnızca bir çalışanım |
|
| 313 |
Colloquial |
the dear only knows [dated] expr.
|
hiçbir fikrim yok |
|
| 314 |
Colloquial |
(I am/was) only wondering expr.
|
sadece merak ediyorum |
|
| 315 |
Colloquial |
(I am/was) only wondering expr.
|
meraktan soruyorum |
|
| 316 |
Colloquial |
(I am/was) only wondering expr.
|
sadece merak |
|
| 317 |
Colloquial |
(I am/was) only wondering expr.
|
sadece merak ettim |
|
| 318 |
Colloquial |
(the) gods only know expr.
|
kim bilir |
|
| 319 |
Colloquial |
(the) gods only know expr.
|
allah bilir |
|
| 320 |
Colloquial |
goddess only knows expr.
|
tanrı bilir |
|
| 321 |
Colloquial |
goddess only knows expr.
|
allah bilir |
|
| 322 |
Colloquial |
goddess only knows expr.
|
kim bilir |
|
| 323 |
Colloquial |
it (only/just) goes to show (you) expr.
|
bu, (bir şeyin) doğruluğunu gösteriyor/kanıtlıyor |
|
| 324 |
Colloquial |
it (just/only) goes to show (that...) expr.
|
buradan şu çıkıyor ki … |
|
| 325 |
Colloquial |
it (just/only) goes to show (that...) expr.
|
bu, şunu gösteriyor ki … |
|
| 326 |
Colloquial |
it (only/just) goes to show (you) expr.
|
bu sana bir ders/hatırlatma olsun |
|
| 327 |
Colloquial |
only in name expr.
|
ismi var cismi yok |
|
| 328 |
Colloquial |
only too well expr.
|
hem de çok iyi/yakından (bilmek/tanımak) |
|
| 329 |
Colloquial |
only too well expr.
|
çok iyi (bilmek/tanımak) |
|
| 330 |
Colloquial |
only too (something) expr.
|
çok (bir şey) |
|
| 331 |
Colloquial |
only in name expr.
|
sadece sözde/lafta |
|
| 332 |
Colloquial |
only in name expr.
|
sadece ismen |
|
| 333 |
Colloquial |
the (only) thing is... expr.
|
yalnız… |
|
| 334 |
Colloquial |
the (only) thing is... expr.
|
ancak… |
|
| 335 |
Colloquial |
the (only) thing is... expr.
|
sadece… |
|
| Idioms |
|
| 336 |
Idioms |
someone's one and only n.
|
biriciği |
|
| 337 |
Idioms |
someone's one and only n.
|
bir tanesi |
|
| 338 |
Idioms |
the only game in town n.
|
türünün tek örneği |
|
| 339 |
Idioms |
the only game in town n.
|
(her hangi bir alanda) tek |
|
| 340 |
Idioms |
the only game in town n.
|
(her hangi bir alanda) rakipsiz |
|
| 341 |
Idioms |
only way to go n.
|
yapılacak tek şey |
|
| 342 |
Idioms |
the only thing for n.
|
eşi bulunmaz şey |
|
| 343 |
Idioms |
the only person for n.
|
eşi bulunmaz insan |
|
| 344 |
Idioms |
cash only n.
|
sadece nakit alma |
|
| 345 |
Idioms |
cash only n.
|
sadece nakit geçen mağaza |
|
| 346 |
Idioms |
cash only n.
|
yalnızca peşin parayla çalışma |
|
| 347 |
Idioms |
a face (that) only a mother could love n.
|
yüzüne bakılmayacak kadar çirkin |
|
| 348 |
Idioms |
a face (that) only a mother could love n.
|
çok çirkin |
|
| 349 |
Idioms |
a face (that) only a mother could love n.
|
sadece bir annenin sevebileceği bir yüz |
|
| 350 |
Idioms |
a face (that) only a mother could love n.
|
o kadar çirkin ki sadece annesi sevebilir |
|
| 351 |
Idioms |
the only show in town n.
|
türünün tek örneği |
|
| 352 |
Idioms |
the only show in town n.
|
türünün en iyisi |
|
| 353 |
Idioms |
the only show in town n.
|
rakipsiz |
|
| 354 |
Idioms |
the only show in town n.
|
tek |
|
| 355 |
Idioms |
a face (that) only a mother could love n.
|
evlat olsa sevilmeyecek kadar çirkin surat |
|
| 356 |
Idioms |
have eyes only for v.
|
gözleri başka bir şey görmemek |
|
| 357 |
Idioms |
have eyes only for v.
|
gözü gibi bakmak |
|
| 358 |
Idioms |
have eyes only for v.
|
gözü gibi sakınmak |
|
| 359 |
Idioms |
have eyes only for v.
|
gözü başkasını görmemek |
|
| 360 |
Idioms |
close only counts in horseshoes and hand grenades v.
|
sonuna kadar gelip de başaramamak |
|
| 361 |
Idioms |
only have eyes for someone v.
|
gözü bir başkasını görememek |
|
| 362 |
Idioms |
only have eyes for someone v.
|
gözü ondan başkasını görmemek |
|
| 363 |
Idioms |
be able to take only so much v.
|
(acı/üzüntü) bir yere kadar katlanmak |
|
| 364 |
Idioms |
can take only so much v.
|
(acı/üzüntü) bir yere kadar katlanmak |
|
| 365 |
Idioms |
know something only too well v.
|
(özellikle geçmişte yaşanmış olumsuz deneyimler neticesinde) bir şeyi çok iyi bilmek |
|
| 366 |
Idioms |
be only a matter of time v.
|
an meselesi olmak |
|
| 367 |
Idioms |
be only a matter of time v.
|
eli kulağında olmak |
|
| 368 |
Idioms |
(one's) only got one pair of hands v.
|
on tane eli olmamak |
|
| 369 |
Idioms |
(one's) only got one pair of hands v.
|
iki tane eli olmak |
|
| 370 |
Idioms |
(one's) only got one pair of hands v.
|
on işi aynı anda yapamamak |
|
| 371 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
beklenen bir şey olmak |
|
| 372 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
beklenebilmek |
|
| 373 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
sık görülen/normal bir şey olmak |
|
| 374 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
beklenmek |
|
| 375 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
olabilmek |
|
| 376 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
gayet muhtemel/oldukça olası bir şey olmak |
|
| 377 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
hiç de anormal/sürpriz olmamak |
|
| 378 |
Idioms |
not be the only pebble on the beach v.
|
bulunmaz hint kumaşı olmamak |
|
| 379 |
Idioms |
not be the only pebble on the beach v.
|
denizde daha bir sürü balık olmak |
|
| 380 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
(zaten) beklenen şeyler olmak |
|
| 381 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
sürpriz olmamak |
|
| 382 |
Idioms |
be (only) to be expected v.
|
olması (zaten) normal olmak |
|
| 383 |
Idioms |
be second only to (someone or something) v.
|
sadece tek bir rakibi olmak o da (biri veya bir şey) |
|
| 384 |
Idioms |
be second only to (someone or something) v.
|
sadece (biri veya bir şey) tarafından geçilmek |
|
| 385 |
Idioms |
be second only to (someone or something) v.
|
(birinden veya bir şeyden) sonra ikinci gelmek |
|
| 386 |
Idioms |
(one) only has one pair of hands v.
|
iki tane eli olmak |
|
| 387 |
Idioms |
(one) only has one pair of hands v.
|
on tane eli olmamak |
|
| 388 |
Idioms |
(one) only has one pair of hands v.
|
on işi aynı anda yapamamak |
|
| 389 |
Idioms |
(one) only has one pair of hands v.
|
aynı anda sınırlı sayıda iş yapabilmek |
|
| 390 |
Idioms |
have (only) oneself to blame v.
|
kendi sorunlarından sorumlu olmak |
|
| 391 |
Idioms |
able to take only so much v.
|
fiziksel/ruhsal sıkıntıya bir yere kadar tahammül edebilmek |
|
| 392 |
Idioms |
able to take only so much v.
|
fiziksel/ruhsal sıkıntıya bir yere kadar dayanabilmek |
|
| 393 |
Idioms |
able to take only so much v.
|
fazla fiziksel/ruhsal sıkıntıyı kaldıramamak |
|
| 394 |
Idioms |
able to take only so much v.
|
fiziksel/ruhsal sıkıntıyı bir yere kadar kaldırabilmek |
|
| 395 |
Idioms |
able to take only so much v.
|
fazla fiziksel/ruhsal sıkıntıya tahammül edememek |
|
| 396 |
Idioms |
able to take only so much v.
|
fazla fiziksel/ruhsal sıkıntıya dayanamamak |
|
| 397 |
Idioms |
be only a question of time v.
|
eli kulağında olmak |
|
| 398 |
Idioms |
be only a question of time v.
|
an meselesi olmak |
|
| 399 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
birinden/bir şeyden sonra ikinci sırada olmak/gelmek |
|
| 400 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
o da biri/bir şey olmak |
|
| 401 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
sadece biri/bir şey tarafından geçilmek |
|
| 402 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
tek rakibi biri/bir şey olmak |
|
| 403 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
sadece bir rakibi olmak |
|
| 404 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
birinden/bir şeyden başka rakibi olmamak |
|
| 405 |
Idioms |
be second only to somebody/something v.
|
birinden/bir şeyden sonra ikinci gelmek |
|
| 406 |
Idioms |
close only counts in horseshoes v.
|
at başı da kaybetsen kaybetmiş sayılırsın |
|
| 407 |
Idioms |
close only counts in horseshoes v.
|
sonuna kadar gelip de başaramamak |
|
| 408 |
Idioms |
know only too well v.
|
ne olduğunu/nasıl bir şey olduğunu çok iyi bilmek |
|
| 409 |
Idioms |
know only too well v.
|
(özellikle geçmişte yaşanmış olumsuz deneyimler neticesinde) bir şeyi çok iyi bilmek |
|
| 410 |
Idioms |
only have eyes for (something) v.
|
gözünde (bir şeyden) başka bir şey olmamak |
|
| 411 |
Idioms |
only have eyes for (something) v.
|
gözü yalnızca (bir şeyi) görmek |
|
| 412 |
Idioms |
only have eyes for v.
|
gözü bir başkasını görememek |
|
| 413 |
Idioms |
only have eyes for (one) v.
|
gözü (birinden) başkasını görememek |
|
| 414 |
Idioms |
only have eyes for (something) v.
|
gözü (bir şeyden) başka bir şey görmemek |
|
| 415 |
Idioms |
only have eyes for (one) v.
|
gözleri (birinden) başka bir şey görmemek |
|
| 416 |
Idioms |
only have eyes for v.
|
gözleri başka bir şey görmemek |
|
| 417 |
Idioms |
the one and only adj.
|
biricik |
|
| 418 |
Idioms |
only too glad, ready (to do something) adj.
|
(bir şey yapmaya) dünden razı, hazır |
|
| 419 |
Idioms |
not the only pebble on the beach expr.
|
bulunmaz hint kumaşı değil |
|
| 420 |
Idioms |
a man can only die once expr.
|
insan yalnızca bir kere ölür |
|
| 421 |
Idioms |
the one and only expr.
|
hakiki |
|
| 422 |
Idioms |
the one and only expr.
|
tek |
|
| 423 |
Idioms |
someone's one and only expr.
|
gerçek aşkı |
|
| 424 |
Idioms |
the only game in town expr.
|
türünün en iyisi |
|
| 425 |
Idioms |
face that only a mother could love expr.
|
çok çirkin |
|
| 426 |
Idioms |
face that only a mother could love expr.
|
yüzüne bakılamayacak kadar çirkin |
|
| 427 |
Idioms |
face that only a mother could love expr.
|
yüzüne bakılmayacak kadar çirkin |
|
| 428 |
Idioms |
it only stands to reason expr.
|
şüphesiz ki |
|
| 429 |
Idioms |
in name only expr.
|
sadece sözde/ lafta |
|
| 430 |
Idioms |
she is not the only fish in the sea expr.
|
denizdeki tek balık o değil (sana kız mı yok?) |
|
| 431 |
Idioms |
not the only fish in the sea expr.
|
bulunmaz hint kumaşı değil |
|
| 432 |
Idioms |
I only have one pair of hands expr.
|
on tane elim yok |
|
| 433 |
Idioms |
I’ve only got one pair of hands expr.
|
on tane elim yok |
|
| 434 |
Idioms |
someone's only got one pair of hands expr.
|
on tane eli yok |
|
| 435 |
Idioms |
I've only got one pair of hands expr.
|
on tane elim yok |
|
| 436 |
Idioms |
I've only got one pair of hands expr.
|
işim başımdan aşkın |
|
| 437 |
Idioms |
I’ve only got one pair of hands expr.
|
işim başımdan aşkın |
|
| 438 |
Idioms |
I've only got one pair of hands expr.
|
çok yoğunum |
|
| 439 |
Idioms |
I’ve only got one pair of hands expr.
|
çok yoğunum |
|
| 440 |
Idioms |
I've only got one pair of hands expr.
|
çok doluyum |
|
| 441 |
Idioms |
I’ve only got one pair of hands expr.
|
çok doluyum |
|
| 442 |
Idioms |
I’ve only got one pair of hands expr.
|
iki tane elim var |
|
| 443 |
Idioms |
I've only got one pair of hands expr.
|
iki tane elim var |
|
| 444 |
Idioms |
I’ve only got one pair of hands expr.
|
on işi aynı anda yapamam |
|
| 445 |
Idioms |
I've only got one pair of hands expr.
|
on işi aynı anda yapamam |
|
| 446 |
Idioms |
only nixon could go to china expr.
|
bir tek nixon çin'e giderdi |
|
| 447 |
Idioms |
only nixon could go to china expr.
|
nixon'a özgü cüretkar ya da tabu olan işleri başarma özelliğini belirtmek için kullanılan bir deyim |
|
| 448 |
Idioms |
only too expr.
|
son derece |
|
| 449 |
Idioms |
only nixon could go to china expr.
|
ancak sizin gibi bir politikacı/yönetici böyle tabu olarak görünen bir işi yapabilirdi |
|
| 450 |
Idioms |
only nixon could go to china expr.
|
ancak sizin gibi bir politikacı/yönetici böyle zor bir işin üstesinden gelebilirdi |
|
| 451 |
Idioms |
only nixon could go to china expr.
|
ancak senin gibi birisi bu imkansız işi başarabilirdi |
|
| 452 |
Idioms |
only Nixon could go to China expr.
|
bir siyasi lider için tabu ya da korkutucu bir meseleyi halletmek |
|
| 453 |
Idioms |
only Nixon could go to China expr.
|
bir tek Nixon Çin'e giderdi |
|
| 454 |
Idioms |
only Nixon could go to China expr.
|
Nixon'un resmi Çin ziyaretinden sonra kullanılan tabir |
|
| 455 |
Idioms |
I'm only/one's own flesh and blood expr.
|
ben sadece insanım |
|
| 456 |
Idioms |
I'm only/one's own flesh and blood expr.
|
ben etten kemikten bir insanım |
|
| 457 |
Idioms |
(only) time will tell expr.
|
zamanla görülecek/ortaya çıkacak |
|
| 458 |
Idioms |
(only) time will tell expr.
|
(yalnızca) zaman gösterir |
|
| 459 |
Idioms |
(only) time will tell expr.
|
(ancak) zaman gösterir/gösterecek |
|
| 460 |
Idioms |
only a question of time expr.
|
sadece zaman meselesi |
|
| 461 |
Idioms |
change is the only constant in life expr.
|
hayatta değişmeyen tek şey değişimin kendisidir |
|
| 462 |
Idioms |
change is the only constant in life expr.
|
hayatta değişmeyen tek şey değişimdir |
|
| 463 |
Idioms |
for somebody's eyes only expr.
|
birine özel |
|
| 464 |
Idioms |
for somebody's eyes only expr.
|
belirtilen kişiden başkasının görmemesi gereken |
|
| 465 |
Idioms |
for somebody's eyes only expr.
|
sadece belli bir kişinin görmesi için |
|
| 466 |
Idioms |
I have only got one pair of hands expr.
|
çok doluyum |
|
| 467 |
Idioms |
I have only got one pair of hands expr.
|
on tane elim yok |
|
| 468 |
Idioms |
I have only got one pair of hands expr.
|
işim başımdan aşkın |
|
| 469 |
Idioms |
I have only got one pair of hands expr.
|
iki tane elim var |
|
| 470 |
Idioms |
I have only got one pair of hands expr.
|
çok yoğunum |
|
| 471 |
Idioms |
I have only got one pair of hands expr.
|
on işi aynı anda yapamam |
|
| 472 |
Idioms |
only the tip of the iceberg expr.
|
(bu sadece) buzdağının görünen kısmı |
|
| 473 |
Idioms |
only the tip of the iceberg expr.
|
(bu sadece) buzdağının görünen ucu |
|
| Speaking |
|
| 474 |
Speaking |
I was only one number off v.
|
altılıda beşte kalmak |
|
| 475 |
Speaking |
it is only a question of time expr.
|
sadece bir zaman meselesi |
|
| 476 |
Speaking |
it's only human nature expr.
|
insanlık hali |
|
| 477 |
Speaking |
my one and only hope expr.
|
tek umudum |
|
| 478 |
Speaking |
if only expr.
|
olsun |
|
| 479 |
Speaking |
me only expr.
|
yalnızca ben |
|
| 480 |
Speaking |
only you and me expr.
|
sadece sen ve ben |
|
| 481 |
Speaking |
my only friend expr.
|
tek dostum |
|
| 482 |
Speaking |
can you speak only english expr.
|
sadece ingilizce mi konuşabiliyorsun |
|
| 483 |
Speaking |
you're only young once expr.
|
insan bir kez genç olur |
|
| 484 |
Speaking |
you're only young once expr.
|
delikanlılık bir kez yaşanır |
|
| 485 |
Speaking |
you're only young once expr.
|
insan ne yaparsa gençliğinde yapar |
|
| 486 |
Speaking |
only to you expr.
|
sadece sana |
|
| 487 |
Speaking |
only for you expr.
|
sadece sana |
|
| 488 |
Speaking |
only for you expr.
|
sadece senin için |
|
| 489 |
Speaking |
only to you expr.
|
sadece senin için |
|
| 490 |
Speaking |
this is the only way to do something expr.
|
ancak bu şekilde (olur) |
|
| 491 |
Speaking |
this is the only possible way expr.
|
ancak bu şekilde (olur) |
|
| 492 |
Speaking |
heaven only knows expr.
|
tanrı bilir |
|
| 493 |
Speaking |
my only solace expr.
|
tek tesellim |
|
| 494 |
Speaking |
only god can judge me expr.
|
beni sadece tanrı yargılayabilir |
|
| 495 |
Speaking |
the only way out expr.
|
tek çıkar yol |
|
| 496 |
Speaking |
a father can only do so much at the birth expr.
|
bir baba doğum sırasında ancak bu kadarını yapabilir |
|
| 497 |
Speaking |
a father can only do so much at the birth expr.
|
doğum sırasında babanın elinden ancak bu kadarı gelir |
|
| 498 |
Speaking |
couples only bro expr.
|
damsız alamıyoruz birader |
|
| 499 |
Speaking |
couples only bro expr.
|
damsız almıyoruz birader |
|
| 500 |
Speaking |
I was only one number off expr.
|
1 numarayla kaçırmak |
|