someone - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

someone

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "someone" in Spanish English Dictionary : 15 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
someone alguien [pron]
General
someone uno [pron]
someone alguna [pron]
someone algún [adj]
someone alguno [pron]
someone cualquiera [pron]
someone una [pron]
someone algund [adj] disused
someone quién [pron] MX CA
Colloquial
someone quisqui [m]
someone quisque [m]
someone individuo [m]
someone individua [f]
someone una [pron]
someone uno [pron]

Meanings of "someone" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
someone from toledo toledano [m]
someone treacherous forro [m]
get someone in one's clutches enganchar [v]
leave someone alone dejar en paz [v]
say goodbye someone despedirse [v]
miss (someone) extrañar [v]
walk with (someone) acompañar [v]
phone someone telefonear [v]
someone (someone feminine) alguna [pron]
Idioms
glued to someone apegado a alguien [adj]
make something clear to someone aclarar [v]
lay down the law to someone about something amonestar [v]
knock someone back (an amount of money) costar (dinero) [v]
lay down the law to someone about something reñir [v]
long for someone añorar a alguien [v]
call someone on the carpet censurar severamente [v]
leave someone flat dejar a alguien tirado [v]
leave someone high and dry dejar tirado a alguien [v]
get a bead on someone apuntar a alguien con un arma [v]
frighten someone out of a year's growth asustar mucho a alguien [v]
frighten someone out of their wits asustar mucho a alguien [v]
frighten someone to death asustar mucho a alguien [v]
frighten the hell out of someone asustar mucho a alguien [v]
frighten the living daylights out of someone asustar mucho a alguien [v]
frighten the pants off someone asustar mucho a alguien [v]
scare the daylights out of someone asustar mucho a alguien [v]
scare the living daylights out of someone asustar mucho a alguien [v]
scare the shit out of someone asustar mucho a alguien [v]
scare the wits out of someone asustar mucho a alguien [v]
scare someone out of a year's growth asustar terriblemente a alguien [v]
scare someone to death asustar terriblemente a alguien [v]
scare someone out of their wits aterrorizar a alguien [v]
scare someone stiff aterrorizar a alguien [v]
startle someone out of his mind aterrorizar a alguien [v]
knock the stuffing out of someone castigar con dureza a alguien [v]
kick the stuffing out of someone castigar severamente a alguien [v]
kick the natural stuffing out of someone castigar severamente a alguien [v]
knock someone for a loop chocar fuerte contra alguien [v]
kick someone upstairs sustituir [v]
get someone off one's back liberarse del acoso de alguien [v]
knock someone for a loop confundir o sorprender a alguien [v]
frighten someone to death aterrorizar a alguien [v]
throw someone to the wolves ser carne para el asador [v]
match wits with someone comparar el ingenio con alguien [v]
match wits with someone competir contra el ingenio de alguien [v]
match wits with someone cotejar el ingenio con alguien [v]
meet someone halfway llegar a un acuerdo con alguien [v]
paste something on someone aleccionar a alguien sobre algo [v]
march in step with someone caminar codo con codo con alguien [v]
walk ahead of someone caminar delante de alguien [v]
walk all over someone caminar por encima de alguien [v]
make up to someone hacer las paces con alguien [v]
see through someone calar a alguien [v]
break faith with someone dejar de apoyar a alguien [v]
break someone in acostumbrar a alguien [v]
brush someone or something aside apartar algo o a alguien del camino [v]
beat the hell out of someone aplastar a alguien [v]
beat the living daylights out of someone aplastar a alguien [v]
beat the shit out of someone aplastar a alguien [v]
beat the pants off (of) someone aplastar a alguien [v]
beat the stuffing out of someone aplastar a alguien [v]
beat the socks off (of) someone aplastar a alguien [v]
beat the tar out of someone aplastar a alguien [v]
beat the living daylights out of someone avasallar a alguien [v]
beat the socks off someone avasallar a alguien [v]
beat the shit out of someone avasallar a alguien [v]
beat the pants off someone avasallar a alguien [v]
beat the stuffing out of someone avasallar a alguien [v]
beat the tar out of someone avasallar a alguien [v]
bore someone to death quedarse con alguien [v]
cheat someone quedarse con alguien [v]
have someone on quedarse con alguien [v]
deceive someone quedarse con alguien [v]
take the mickey out of someone quedarse con alguien [v]
bore the pants off someone quedarse con alguien [v]
take someone for a ride quedarse con alguien [v]
kid someone quedarse con alguien [v]
mock someone quedarse con alguien [v]
pencil someone in apuntar una cita [v]
level with someone hablarle en serio [v]
look up someone respetar a alguien [v]
make eyes at someone echar miradas lánguidas [v]
make eyes at someone echar miraditas a alguien [v]
make someone tired cansar a alguien [v]
miss someone or something echar de menos [v]
pencil someone in agendar una cita [v]
be beneath someone ser indigno de alguien [v]
be fond of someone querer bien a uno [v]
rub shoulders with someone codearse con alguien [v]
be older than someone llevarle años a alguien [v]
sell someone out traicionar a alguien [v]
send someone packing mandar a freír espárragos [v]
sit in for someone sustituir a alguien [v]
sneak someone in colar a alguien [v]
snub someone hacer un feo a alguien [v]
be unfair someone ser injusto con alguien [v]
be very nice of someone ser muy amable [v]
bring someone up date poner al día a alguien [v]
butter someone up caramelear a alguien [v]
butter someone up dar coba a alguien [v]
butter someone up dar betún a alguien [v]
touch base with someone ponerse en contacto con alguien [v]
dawn on someone ocurrírsele a alguien [v]
trick someone dar gato por liebre [v]
drive someone nuts sacar de las casillas a alguien [v]
drive someone nuts volver loco a alguien [v]
find or meet with someone dar con alguien [v]
flatter someone dar betún a alguien [v]
gee someone up animar a alguien [v]
get across someone hacerse entender [v]
get in touch with someone ponerse en contacto con alguien [v]
get through someone comunicarse con alguien [v]
give someone a big hand darle fuertes aplausos [v]
give someone a hand dar una mano a alguien [v]
give someone a leg up aupar a alguien [v]
grant someone a wish conceder un deseo [v]
grass on someone chivarse de alguien [v]
grass someone up delatar a alguien [v]
grass someone up chivarse de alguien [v]
give someone a piece of one's mind echar agua arriba a uno [v]
not compare to someone no llegarle a alguien a la altura del tobillo [v]
blow the whistle on someone echar a alguien al agua [v]
rake someone over the coal echar agua arriba a uno [v]
give someone a dressing down echar agua arriba a uno [v]
order someone to stop echar el alto a uno [v]
go in see someone hacer antesala [v]
not be a patch on someone no llegarle a alguien a la altura del tobillo [v]
carry someone piggyback llevar a alguien a cuestas [v]
carry someone piggyback llevar a alguien a babucha [v]
talk to someone like a dutch uncle cantarlas claras a alguien [v]
not to let someone get a word in edgewise no dejar meter baza a alguien [v]
not to give someone a chance no dejar entrar en juego a alguien [v]
talk to someone like a dutch uncle no morderse la lengua [v]
talk to someone like a dutch uncle no tener pelos en la lengua [v]
talk to someone like a dutch uncle no andarse con chiquitas [v]
not to let anything stop someone no ponérsele a alguien nada por delante [v]
not to lay a finger on someone no tocar un pelo de la ropa a alguien [v]
not to see hide nor hair of someone no ver el pelo a alguien [v]
talk to someone like a dutch uncle quitarle al lucero del alba [v]
cannot hold a candle to someone no llegarle a alguien a la suela del zapato [v]
talk to someone like a dutch uncle decir lo que se le viene a la boca a alguien [v]
talk to someone like a dutch uncle no tener pepita en la lengua [v]
be too large for someone venir ancho a alguien [v]
pick someone to pieces no dejar hueso sano a alguien [v]
speak ill of someone no dejar hueso sano a alguien [v]
pull someone to pieces no dejar hueso sano a alguien [v]
not to have a good word to say about someone no dejar hueso sano a alguien [v]
give someone harsh criticism no dejar hueso sano a alguien [v]
cast aspersions on someone no dejar hueso sano a alguien [v]
backbite someone no dejar hueso sano a alguien [v]
dish on someone no dejar hueso sano a alguien [v]
unsettle someone no criar moho [v]
cannot live without someone no poder pasar sin alguien [v]
cannot stand someone no poder pasar a alguien [v]
cannot stand something or someone tener algo o a alguien atravesado [v]
cannot stomach someone tener a alguien sentado en el estómago [v]
cannot stomach something/someone tener algo o a alguien atravesado [v]
cannot stand something/someone tener algo o a alguien atravesado [v]
cannot stand someone tener a alguien sentado en el estómago [v]
cannot bear someone tener a alguien sentado en el estómago [v]
cannot bear something/someone tener algo o a alguien atravesado [v]
cannot hold a candle to someone no servir para descalzar a alguien [v]
cannot stand the sight of someone no poder ver a alguien ni en pintura [v]
cannot stand someone/cannot stomach someone no poder tragar a alguien [v]
cannot keep his eyes off something/someone írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
cannot hold a candle to someone no llegarle a alguien a los zancajos [v]
backbite someone poner a alguien como hoja de perejil [v]
backbite someone poner a alguien a parir [v]
go someone through the wringer no dejar respirar a alguien [v]
backfire something on someone salirle a alguien el tiro por la culata [v]
backfire something on someone salir el tiro por la culata [v]
badger someone no dejar respirar a alguien [v]
go to the mat for someone hacer coro a alguien [v]
baffle someone dejar bizco a alguien [v]
have a pop at someone poner a alguien como hoja de perejil [v]
have a pop at someone poner a alguien a parir [v]
dish on someone poner a alguien como hoja de perejil [v]
dish on someone poner a alguien a parir [v]
dish the dirt on someone poner a alguien como hoja de perejil [v]
bad mouth someone poner a alguien como hoja de perejil [v]
dish the dirt on someone poner a alguien a parir [v]
bad mouth someone poner a alguien a parir [v]
disturb someone hacer la pascua a alguien [v]
throw mud at someone poner a alguien como hoja de perejil [v]
throw mud at someone poner a alguien a parir [v]
put leverage on someone apretar los tornillos a alguien [v]
disturb someone dar la tabarra a alguien to get [v]
put leverage on someone apretar las tuercas a alguien [v]
bug someone hacer la pascua a alguien [v]
bug someone dar la tabarra a alguien to get [v]
confound someone dejar bizco a alguien [v]
flabbergast someone dejar bizco a alguien [v]
beset someone hacer la pascua a alguien [v]
go along with someone hacer coro a alguien [v]
beset someone dar la tabarra a alguien to get [v]
harass someone hacer la pascua a alguien [v]
harass someone dar la tabarra a alguien to get [v]
agree with someone hacer coro a alguien [v]
make someone look presentable lavar la cara a alguien [v]
put someone off dejar bizco a alguien [v]
put someone through the wringer no dejar respirar a alguien [v]
not to leave someone in peace no dejar respirar a alguien [v]
put pressure on someone apretar los tornillos a alguien [v]
put the bite on someone apretar los tornillos a alguien [v]
put the bite on someone apretar las tuercas a alguien [v]
put pressure on someone apretar las tuercas a alguien [v]
bother someone hacer la pascua a alguien [v]
amaze someone dejar bizco a alguien [v]
bother someone dar la tabarra a alguien to get [v]
annoy someone hacer la pascua a alguien [v]
floor someone dejar bizco a alguien [v]
bowl someone over dejar bizco a alguien [v]
annoy someone dar la tabarra a alguien to get [v]
apply pressure on someone apretar los tornillos a alguien [v]
apply pressure on someone apretar las tuercas a alguien [v]
pester someone hacer la pascua a alguien [v]
ruffle someone hacer la pascua a alguien [v]
pester someone dar la tabarra a alguien to get [v]
ruffle someone dar la tabarra a alguien to get [v]
rile someone hacer la pascua a alguien [v]
rile someone dar la tabarra a alguien to get [v]
stun someone dejar bizco a alguien [v]
support someone hacer coro a alguien [v]
squabble with someone andar al daca y toma [v]
ask someone for support llamar a la puerta de alguien [v]
astonish someone dejar bizco a alguien [v]
touch someone on the raw llegar a en lo más vivo a alguien [v]
touch someone on the raw herir a en lo más vivo a alguien [v]
touch someone on the raw tocar en lo más vivo a alguien [v]
turn the heat on someone apretar los tornillos a alguien [v]
turn the heat on someone apretar las tuercas a alguien [v]
be the shoulder for someone to cry on ser el paño de lágrimas de alguien [v]
be made a cat's paw of someone ser un juguete en manos de alguien [v]
cheat on someone adornar la frente a alguien [v]
pay off old scores with someone ajustar cuentas con alguien [v]
cuckold someone adornar la frente a alguien [v]
settle a score with someone ajustar cuentas con alguien [v]
give someone the pip hacer la barba a alguien [v]
get even with someone ajustar cuentas con alguien [v]
give someone the pip calentar los cascos a alguien [v]
give someone the pip dar la lata a alguien [v]
give someone the pip alterar los nervios a alguien [v]
give someone the pip poner los nervios de punta [v]
give someone the pip poner los nervios de punta a alguien [v]
give someone the pip sacar a alguien de quicio [v]
pester someone dar la coña a alguien [v]
pester someone tener frito a alguien [v]
pester someone traer frito a alguien [v]
pester someone tener los nervios de punta [v]
pester someone dar la serenata a alguien [v]
drive someone up the wall traer frito a alguien [v]
pester someone dar la tabarra a alguien [v]
settle an account with someone ajustar cuentas con alguien [v]
pester someone tentar la paciencia a alguien [v]
settle old scores with someone ajustar cuentas con alguien [v]
settle up with someone ajustar cuentas con alguien [v]
beat someone up arrimar candela a alguien [v]
let someone have it arrimar candela a alguien [v]
give someone a tanning arrimar candela a alguien [v]
give someone a whacking arrimar candela a alguien [v]
stick one on someone arrimar candela a alguien [v]
bang someone around arrimar candela a alguien [v]
bang someone up arrimar candela a alguien [v]
get someone bad arrimar candela a alguien [v]
beat the crap out of someone arrimar candela a alguien [v]
clean the floor up with someone arrimar candela a alguien [v]
dust someone off arrimar candela a alguien [v]
bust someone wide open arrimar candela a alguien [v]
have a run-in with someone andar en dares y tomares con alguien [v]
cross sword with someone andar en dares y tomares con alguien [v]
squabble with someone andar en dares y tomares con alguien [v]
have a row with someone andar en dares y tomares con alguien [v]
exert pressure on someone apretar las clavijas a alguien [v]
put pressure on someone apretar las clavijas a alguien [v]
put the heat on someone apretar las clavijas a alguien [v]
put the screws on someone apretar las clavijas a alguien [v]
exert pressure on someone apretar los tornillos a alguien [v]
put the heat on someone apretar los tornillos a alguien [v]
put the screws on someone apretar los tornillos a alguien [v]
put the squeeze on someone apretar las clavijas a alguien [v]
put the pressure on someone apretar las clavijas a alguien [v]
tighten up on someone apretar las clavijas a alguien [v]
turn the heat up on someone apretar las clavijas a alguien [v]
turn up the heat on someone apretar las clavijas a alguien [v]
put the squeeze on someone apretar los tornillos a alguien [v]
put the pressure on someone apretar los tornillos a alguien [v]
tighten up on someone apretar los tornillos a alguien [v]
turn the heat up on someone apretar los tornillos a alguien [v]
turn up the heat on someone apretar los tornillos a alguien [v]
exert pressure on someone apretar las tuercas a alguien [v]
put the heat on someone apretar las tuercas a alguien [v]
put the screws on someone apretar las tuercas a alguien [v]
put the squeeze on someone apretar las tuercas a alguien [v]
put the pressure on someone apretar las tuercas a alguien [v]
tighten up on someone apretar las tuercas a alguien [v]
turn the heat up on someone apretar las tuercas a alguien [v]
turn up the heat on someone apretar las tuercas a alguien [v]
take someone down a peg or two bajar los humos a alguien [v]
drink to the health of someone beber a la salud de alguien [v]
cut someone down to size bajar los humos a alguien [v]
pester someone with questions asar a alguien a preguntas [v]
throw someone the wolves arrojar a alguien a los lobos [v]
ferment someone buscar el bulto a alguien [v]
incite someone buscar el bulto a alguien [v]
provoke someone buscar el bulto a alguien [v]
push someone buscar el bulto a alguien [v]
keep a close rein on someone atar corto a alguien [v]
keep a firm grip on someone atar corto a alguien [v]
keep a close watch on someone atar corto a alguien [v]
dance to the tune of someone bailar al compás de la música de alguien [v]
keep a tight rein on someone atar corto a alguien [v]
be mad about someone beber los vientos por alguien [v]
keep someone on a tight rein atar corto a alguien [v]
be madly in love with someone beber los vientos por alguien [v]
burn for someone beber los vientos por alguien [v]
have a crush on someone sorber los vientos por alguien [v]
have a crush on someone beber los vientos por alguien [v]
yearn and burn for someone sorber los vientos por alguien [v]
yearn and burn for someone beber los vientos por alguien [v]
be crazy about someone sorber los vientos por alguien [v]
be mad about someone sorber los vientos por alguien [v]
be madly in love with someone sorber los vientos por alguien [v]
burn for someone sorber los vientos por alguien [v]
challenge someone to an argument arrojar el guante a alguien [v]
invite someone to argue or fight arrojar el guante a alguien [v]
bring someone down a peg (or two) bajar los humos a alguien [v]
take someone down a notch bajar los humos a alguien [v]
take someone down a notch or two bajar los humos a alguien [v]
reprimand someone dar un jabón a alguien [v]
reprimand someone dar una soba a alguien [v]
reprimand someone echar la gran bronca a alguien [v]
reprimand someone soltar la andanada a alguien [v]
reprimand someone soltar una andanada a alguien [v]
reprimand someone echar un rapapolvo a alguien [v]
scold someone cantar la cartilla a alguien [v]
scold someone cagar a pedos a alguien [v]
scold someone dar una jabonadura a alguien [v]
scold someone echar un rapapolvo a alguien [v]
come down on someone cantar las cuarenta a alguien [v]
come down on someone cagar a pedos a alguien [v]
come down on someone cantar la cartilla a alguien [v]
come down on someone dar una soba a alguien [v]
go on at someone cantar las cuarenta a alguien [v]
go on at someone leer la cartilla a alguien [v]
go on at someone cardarle la lana a alguien [v]
go on at someone dar una soba a alguien [v]
go on at someone dar un palo a alguien [v]
go on at someone echar la gran bronca a alguien [v]
go on at someone echar el broncazo a alguien [v]
chew someone out cagar a pedos a alguien [v]
chew someone out leer la cartilla a alguien [v]
chew someone out cardarle la lana a alguien [v]
chew someone out dar una jabonadura a alguien [v]
eat someone out cantar la cartilla a alguien [v]
eat someone out echar el broncazo a alguien [v]
eat someone out soltar una andanada a alguien [v]
eat someone out echar un rapapolvo a alguien [v]
jaw someone out cantar las cuarenta a alguien [v]
jaw someone out cagar a pedos a alguien [v]
jaw someone out dar un meneo a alguien [v]
call someone down cagar a pedos a alguien [v]
call someone down cantar la cartilla a alguien [v]
call someone down dar un jabón a alguien [v]
call someone down echar la gran bronca a alguien [v]
call someone down poner a alguien de vuelta y media [v]
call someone down echar el broncazo a alguien [v]
call someone down soltar la andanada a alguien [v]
call someone down soltar una andanada a alguien [v]
call someone down jabonar a alguien [v]
bawl someone out dar un jabón a alguien [v]
bawl someone out dar un palo a alguien [v]
bawl someone out jabonar a alguien [v]
bawl someone out echar un rapapolvo a alguien [v]
rate someone cantar las cuarenta a alguien [v]
rate someone cagar a pedos a alguien [v]
rate someone dar un jabón a alguien [v]
rate someone dar un meneo a alguien [v]
rate someone echar el broncazo a alguien [v]
rate someone soltar una andanada a alguien [v]
rate someone echar un rapapolvo a alguien [v]
rate someone jabonar a alguien [v]
tick someone off dar una soba a alguien [v]
tick someone off echar el broncazo a alguien [v]
dress someone down cantar la cartilla a alguien [v]
dress someone down dar una soba a alguien [v]
dress someone down dar un meneo a alguien [v]
castigate someone dar un jabón a alguien [v]
castigate someone echar el broncazo a alguien [v]
castigate someone jabonar a alguien [v]
score someone cagar a pedos a alguien [v]
score someone cardarle la lana a alguien [v]
score someone dar un jabón a alguien [v]
score someone dar un palo a alguien [v]
score someone dar una jabonadura a alguien [v]
score someone poner a alguien de vuelta y media [v]
score someone echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone beans cantar las cuarenta a alguien [v]
give someone beans cagar a pedos a alguien [v]
give someone beans dar una soba a alguien [v]
let someone have it cagar a pedos a alguien [v]
let someone have it dar un jabón a alguien [v]
let someone have it echar la gran bronca a alguien [v]
let someone have it poner a alguien de vuelta y media [v]
let someone have it echar un rapapolvo a alguien [v]
get on someone cagar a pedos a alguien [v]
get on someone leer la cartilla a alguien [v]
get on someone dar una soba a alguien [v]
get on someone dar una jabonadura a alguien [v]
get on someone echar la gran bronca a alguien [v]
get on someone echar un rapapolvo a alguien [v]
tell someone one's mind cagar a pedos a alguien [v]
tell someone one's mind leer la cartilla a alguien [v]
tell someone one's mind cardarle la lana a alguien [v]
tell someone one's mind dar un meneo a alguien [v]
tell someone one's mind dar una jabonadura a alguien [v]
tell someone one's mind poner a alguien de vuelta y media [v]
tell someone one's mind echar un rapapolvo a alguien [v]
peck at someone cagar a pedos a alguien [v]
peck at someone cantar la cartilla a alguien [v]
peck at someone dar una soba a alguien [v]
peck at someone echar la gran bronca a alguien [v]
peck at someone echar el broncazo a alguien [v]
peck at someone soltar la andanada a alguien [v]
lace into someone leer la cartilla a alguien [v]
lace into someone dar un jabón a alguien [v]
lace into someone dar una soba a alguien [v]
lace into someone jabonar a alguien [v]
give someone hell cantar las cuarenta a alguien [v]
give someone hell cantar la cartilla a alguien [v]
give someone hell cardarle la lana a alguien [v]
give someone hell echar la gran bronca a alguien [v]
call someone over the coals cagar a pedos a alguien [v]
call someone over the coals dar una jabonadura a alguien [v]
reproof someone leer la cartilla a alguien [v]
reproof someone dar una soba a alguien [v]
reproof someone dar un palo a alguien [v]
reproof someone echar el broncazo a alguien [v]
reproof someone soltar una andanada a alguien [v]
blow someone up leer la cartilla a alguien [v]
blow someone up dar un jabón a alguien [v]
blow someone up dar una jabonadura a alguien [v]
blow someone up echar el broncazo a alguien [v]
blow someone up echar un rapapolvo a alguien [v]
rap someone over the knuckles cantar la cartilla a alguien [v]
rap someone over the knuckles dar un jabón a alguien [v]
rap someone over the knuckles dar una jabonadura a alguien [v]
rap someone over the knuckles echar la gran bronca a alguien [v]
rap someone over the knuckles echar el broncazo a alguien [v]
rap someone over the knuckles echar un rapapolvo a alguien [v]
reproach someone leer la cartilla a alguien [v]
reproach someone dar un meneo a alguien [v]
reproach someone dar una jabonadura a alguien [v]
reproach someone poner a alguien de vuelta y media [v]
reproach someone echar el broncazo a alguien [v]
reproach someone jabonar a alguien [v]
roast someone cantar las cuarenta a alguien [v]
roast someone cagar a pedos a alguien [v]
roast someone leer la cartilla a alguien [v]
roast someone dar una soba a alguien [v]
roast someone poner a alguien de vuelta y media [v]
roast someone echar el broncazo a alguien [v]
tongue-lash someone cantar la cartilla a alguien [v]
tongue-lash someone leer la cartilla a alguien [v]
tongue-lash someone dar un jabón a alguien [v]
tongue-lash someone cardarle la lana a alguien [v]
tongue-lash someone dar una soba a alguien [v]
tongue-lash someone dar un palo a alguien [v]
tongue-lash someone dar una jabonadura a alguien [v]
tongue-lash someone poner a alguien de vuelta y media [v]
tongue-lash someone echar el broncazo a alguien [v]
tongue-lash someone soltar la andanada a alguien [v]
give someone a talking-to cagar a pedos a alguien [v]
give someone a talking-to dar un jabón a alguien [v]
give someone a talking-to cardarle la lana a alguien [v]
give someone a talking-to dar una jabonadura a alguien [v]
have words with someone cantar las cuarenta a alguien [v]
have words with someone cagar a pedos a alguien [v]
have words with someone dar un jabón a alguien [v]
have words with someone poner a alguien de vuelta y media [v]
have words with someone jabonar a alguien [v]
give someone a telling-off leer la cartilla a alguien [v]
give someone a telling-off dar una soba a alguien [v]
give someone a telling-off dar una jabonadura a alguien [v]
give someone a telling-off poner a alguien de vuelta y media [v]
pull someone up cagar a pedos a alguien [v]
pull someone up cantar la cartilla a alguien [v]
pull someone up leer la cartilla a alguien [v]
pull someone up cardarle la lana a alguien [v]
pull someone up dar una soba a alguien [v]
pull someone up dar una jabonadura a alguien [v]
pull someone up echar el broncazo a alguien [v]
pull someone up soltar una andanada a alguien [v]
sail into someone cantar la cartilla a alguien [v]
sail into someone dar un meneo a alguien [v]
sail into someone dar un palo a alguien [v]
sail into someone echar el broncazo a alguien [v]
sail into someone soltar la andanada a alguien [v]
sail into someone jabonar a alguien [v]
talk to someone cagar a pedos a alguien [v]
talk to someone cantar la cartilla a alguien [v]