Grind - Spanisch Englisch Wörterbuch

Grind

Bedeutungen von dem Begriff "Grind" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 143 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
grind moler [v]
Irregular Verb
grind ground - ground [v]
General
grind perrera [f]
grind rutina [f]
grind afilar [v]
grind triturar [v]
grind crujir [v]
grind vaciar [v]
grind rechinar [v]
grind molturar [v]
grind remo [m]
grind reventadero [m]
grind reventón [m]
grind crujir [v]
grind frangollar [v]
grind machacar [v]
grind machucar [v]
grind moler [v]
grind molturar [v]
grind remoler [v]
grind restallar [v]
grind rugir [v]
grind triturar [v]
grind molienda [f]
grind empollar [v]
grind picar [v]
grind majar [v]
grind machar [v]
grind pulir [v]
grind chirriar [v]
grind amolar [v]
grind agobiar [v]
grind dentellar [v]
grind pulverizar [v]
grind quebrantar [v]
grind frotar [v]
grind rallar [v]
grind gravar [v]
grind estregar [v]
grind refregar [v]
grind mascar [v]
grind acosar [v]
grind oprimir [v]
grind molestar [v]
grind dar matraca [v]
grind dar vueltas a un manubrio [v]
grind ludir [v]
grind hacer andar [v]
grind deslustrarse (el vidrio) [v]
grind afilarse [v]
grind pulirse [v]
grind rozar [v]
grind mateo [m] CL
grind matea [f] CL
grind metatear [v] MX
grind restrillar [v] MX
grind aciberar [v] disused
grind maltrajar [v] HNSV
grind chancar [v] PE
grind chirrisquear [v] ESlocal
grind carrasquear [v] ESlocal
grind achancar [v] AL
grind chotear [v] CU
grind martajar [v] GTNICR:NwBO
grind quebrar [v] CR
grind trociscar [v] disused
Idioms
grind vivir alguien aprisa [v]
grind vivir alguien deprisa [v]
Colloquial
grind estudiar con ahinco [v]
grind chapar [v]
grind hincar los codos [v]
grind romperse los codos [v]
grind filomático [adj] CUderog.
grind cocinar [v] PE
grind picar [v] ESlocal
Slang
grind practicar el coito [v]
grind empollar
grind abusado [m] MXUSGT
Engineering
grind empollón [m]
grind chirrido [m]
grind aciberar [v]
grind afilar [v]
grind esmerilar [v]
grind amolar [v]
grind moler [v]
grind molturar [v] ES
grind afilar [v]
grind aguzar [v]
grind pulimentar [v]
grind pulir [v]
grind rectificar [v]
grind brujir [v]
grind moler [v]
grind esmerilar [v]
Chemistry
grind moler [v]
Geology
grind chancar [v]
grind moler [v]
grind amolar [v]
grind esmerilar [v]
grind majar [v]
grind pulir [v]
grind triturar [v]
Technical
grind machetear [v]
grind rectificar con muela abrasiva [v]
grind pulirse con el roce [v]
grind bruñir [v]
grind pulimentar [v]
grind esmerilar [v]
grind aguzar [v]
grind trapichear [v]
grind clavar estacas [v]
grind refrentar [v]
grind remoler [v]
grind pulimentar [v]
Mechanics
grind aguzar [v]
grind esmerilar [v]
grind moler [v]
grind pulimentar [v]
grind rectificar [v]
grind molturar [v]
Aeronautics
grind rectificar [v]
grind desbastar [v]
Mining
grind pulverizar [v]
Petrol
grind pulimentar [v]
grind moler [v]
grind refrentar [v]
grind pulir [v]
grind amolar esmerilar
Energy
grind repasar [v]
grind rectificar [v]
grind pulimentar [v]
British Slang
grind joder [v]
grind tener relaciones sexuales [v]
grind fornicar
Production
grind pulir [v]
grind pulimentar [v]
grind afilar [v]
grind aguzar [v]
grind brujir [v]
grind esmerilar [v]
grind molturar [v]
grind rectificar [v]
grind moler [v]

Bedeutungen, die der Begriff "Grind" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
grind away [us] empollar [v]
grind [us] picar [v]
place to grind and sell limestone calería [f]
grind or pound rags arrepistar [v]
grind down devastar [v]
grind one's gears moler [v]
grind up triturar [v]
grind down triturar [v]
tool used with a mortar to grind things pilón [m]
tool used with a mortar to grind things pistilo [m]
grind out centrifugación [f]
grind up triturar [v]
bump and grind guayar [v]
grind up desmigajar [v]
grind the teeth rechinar los dientes [v]
grind one's teeth hacer rechinar los dientes [v]
axe to grind ajuste de cuenta [m/pl]
axe to grind interés personal [m/pl]
same old grind machacando [expr] CU
grind view miranda [f]
grind rags into pulp arrepistar [v]
grind (glass) despulir [v]
grind excessively remoler [v]
curved stone on which the women grind maize or cocoa metate [m] MX
salt stone mallet used to grind grain cachimazo [m] PE
daily grind cejaivira [m] PR
crescent-shaped stone in the fulling mill (used to grind) balladora [f] BO:E
stone mortar, mainly used to grind carob cimbra [f] AR:Nw
small round stone often used in cooking to grind food chaquena [f] PErur.
machine used to grind rock chancadora [f] EC
grind very fine aciberar [v] disused
grind coffee beans or rice in special receptacle for grinding and husking grains apilar [v] NIDOrur.
grind caliche acendrar [v] CL
grind or shred something solid without turning it into powder, especially grains or minerals chancar (del quechua) [v] ECPEBOCLAR:Nw
grind the dry yerba mate leaves canchar [v] AR:NeUY
grind something very finely, like corn or coffee huestear [v] HN
grind and roast maguey leaves to make mezcal jimar [v] MX
grind the outer shell of the coconut jimar [v] MX
slightly grind martajar [v] MX
grind in a mortar molcajetear [v] MX
grind in a mortar metatear [v] MX
grind grains on a mortar pecanear [v] AR:Nw
grind corn in a mortar pisar [v] ARUYdisused
grind first gear primerear [v] SV
grind cooked corn quebrantar [v] MX
grind stone quebrar [v] GTHNCR
coarsely grind raw grains quebrar [v] CRdisused
coarsely grind raw grains quebrar [v] GTHN
grind corn for the second time in a mortar repasar [v] MX
grind with a pestle tamular [v] MX
grind one's teeth together tastacear [v] GTSV
grind finely huestear [v] HN
grind and roast maguey leaves to make mezcal jimar (náhuatl) [v] MX
grind with mortar and pestle tejolotear [v] MX
Idioms
grind away (at) criticar (a alguien) [v]
grind someone's gears burlarse de alguien [v]
grind away (at) trabajar como un esclavo (en) [v]
grind someone's gears molestar a alguien [v]
grind to a halt llegar a un punto muerto [v]
grind to a halt llegar al final [v]
grind to a halt paralizarse [v]
grind to a halt parar de golpe [v]
grind to a halt frenarse [v]
grind to a halt ralentizar [v]
grind to a standstill parar de golpe [v]
grind to a halt perder fuerza hasta detenerse [v]
grind to a halt dejar de funcionar [v]
grind to a halt aminorar la velocidad y detenerse [v]
grind to a standstill dejar de funcionar [v]
grind to a standstill aminorar la velocidad y detenerse [v]
have an ax to grind tener un interés personal [v]
have an ax to grind tener un interés egoísta [v]
have an axe to grind tener un interés egoísta [v]
have an axe to grind tener un interés creado [v]
have an axe to grind tener un interés personal [v]
have an ax to grind tener un interés creado [v]
be in the daily grind estar en el ajetreo cotidiano [v]
grind away estudiar como un descosido [v]
grind someone's gears levantar ampollas [v]
have an axe to grind tener un interés personal [v]
have to do the same thing everyday: have to get back to the daily grind acostarse sin deuda y amanecer con ella [v]
an axe to grind un asunto que resolver
an axe to grind algo de lo que quejarse
back to the grind volver a la rutina
back to the grind volver al yugo
back to the grind volver al trabajo
grind stone ocupación
grind stone negocio
grind stone trabajo
back to the grind de vuelta al tajo
the daily grind la rutina de trabajo diario
the daily grind el yugo diario
axe to grind ajuste de cuentas [m] fig.
Speaking
do you grind your teeth? ¿haces rechinar los dientes?
Phrasals
grind down acogotar [v]
grind up pulverizar [v]
grind down oprimir [v]
grind away matarse estudiando [v]
grind away trabajar muy duro [v]
grind away dejar el alma [v]
grind away esforzarse al máximo [v]
grind away at moler (algo) [v]
grind out producir en serie [v]
grind on desarrollarse penosamente [v]
grind something away pulverizar algo [v]
Colloquial
an axe to grind un fin interesado [m]
grind away hacer codos [v]
grind away hincar los codos [v]
grind corn coarsely frangollar [v]
be a grind ser un empollón [v]
grind one's teeth rechinarle a alguien los dientes [v]
grind someone's gears devanar las tripas a alguien o algo [v]
grind someone's gears rallar a alguien las tripas [v]
grind someone's gears revolver a alguien las tripas [v]
day to day grind rutina diaria
grind someone batuquear [v] CU
same old grind aquí en la lucha por la locha [expr] VE
same old grind machacando en baja [expr] CU
Slang
grind [us] empollón [m]
grind [us] empollona [f]
grind away darse una empollada [v]
grind away pegarse una empollada [v]
a grind (student) mateo [m] CL
a grind (student) matea [f] CL
Industry
rough grind rectificar en basto [v]
rough-grind desbastar con la muela [v]
grind true rectificar con la muela [v]
Engineering
grind (ore) pulverizar [v]
grind (tools) asperonar [v] MX
hyperbolic grind terminación hiperbólica
Physics
grind and leach process proceso de trituración y lixiviación [m]
Chemistry
optimum grind molido óptimo [m]
Geology
crush or grind ore triturar [v]
Medicine
grind one's teeth rechinar los dientes [v]
Dentistry
to grind rechinar los dientes
Construction
grind off rebaje [m]
polish/final grind pulido final
rough grind pulido grueso
Construction Machinery
grind off desbastar [v]
Technical
dry-grind moler en seco [v]
taper grind rectificar cónico [v]
grind wet afilar en húmedo [v]
grind away pulverizar [v]
grind (sugar) trapichear [v] AR
grind true rectificar con la muela [v]
dry-grind rectificar en seco [v]
grind-drying plant instalación secadora de molienda
Machinery
rough-grind desbastar con la muela [v]
Aeronautics
grind in pulimentar [v]
grind in esmerilar [v]