ahí - Spanisch Englisch Wörterbuch

ahí

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "ahí" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 24 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
ahí [adv] there
ahí [adv] since then
ahí [adv] from then
ahí [adv] from that point on
ahí [adv] from that moment on
ahí [adv] from then on
ahí [adv] thereon
ahí [adv] thereupon
ahí [adv] henceforth
ahí [adv] then
ahí [adv] yonder
ahí [adv] within
ahí [adv] in
ahí [adv] in that place
ahí [adv] in it
ahí [adv] here
ahí [adv] thereby
ahí [adv] USMXCUDOPRVEUYCOEC so, so
ahí [adv] LA there
ahí [adv] USMXCUDOPRVEUYCOEC not so well
ahí [interj] AR an expression of surprise
ahí [interj] USMXCUDOPRCOVEECUY a response to a greeting
Colloquial
ahí [adv] LA perhaps
ahí [adv] LA maybe

Bedeutungen, die der Begriff "ahí" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
de ahí [adv] hence
a partir de ahí [adv] since then
a partir de ahí [adv] from then
¡alto ahí! [interj] stop there!
de por ahí [adj] ordinary
de por ahí [adj] dime a dozen
de ahí [adv] thus
de ahí en adelante [adv] from then on
(de) ahí [adv] since then
(de) ahí [adv] from then
(de) ahí [adv] from that point on
(de) ahí [adv] from that moment on
(de) ahí [adv] from then on
(de) ahí [adv] thereon
(de) ahí [adv] thereupon
(de) ahí [adv] henceforth
por ahí [adv] not far
por ahí [adv] over there
por ahí [adv] somewhere
por ahí [adv] out there
por ahí, por ahí [adv] more or less
por ahí, por ahí [adv] about that
no va por ahí el agua al molino [expr] disused try to catch flies with vinegar
comunidad ahí (gremio de comerciantes que se remonta al imperio otomano) [f] ahi community
comunidad de ahí [f] ahi community
orden ahí (gremio de comerciantes que se remonta al imperio otomano) [f] ahi-order
orden de ahí [f] ahi-order
andar por ahí holgazaneando [v] gallivant
dejar las cosas por ahí [v] leave things lying about
preguntar por ahí [v] ask around
por ahí [adv] about
por ahí [adv] over there
por ahí [adv] that way
de ahí [adv] so
de ahí que [adv] thus
de ahí que [adv] for this reason
desde ahí [adv] thence
algo por ahí [adv] thereabout
por ahí [adv] around
(lugar) por ahí [adv] about
de ahí que [adv] hence
de ahí [adv] therefore
de ahí [adv] therefrom
de ahí que [adv] therefore
he ahí [interj] voilà
helo ahí [interj] voilà
¡ahí nos chequeamos! [expr] HNBO let's keep in touch!
¡ahí nos cheques! [expr] BO let's keep in touch!
de ahí para alante no hay más pueblo [expr] CU that's as good as it gets
de ahí para alante no hay más pueblo [expr] CU that's amazing
¡ahí muere! [n] MXGTSVNIPADO that's all she wrote!
¡ahí muere! [n] MXNIDOECBO that's all she wrote!
¡ahí muere! [n] MXGTSVNIPADO the end!
¡ahí muere! [n] MXNIDOECBO the end!
por ahí over there
ahí está there it is
de ahí el nombre hence the name
por ahí [adv] by
de por ahí [adj] workaday
quitarse de ahí [v] get out of the way
hasta ahí [adv] so far
por ahí [adv] that way
de ahí [adv] whence
de ahí [adv] thence
por ahí [adv] thereabout
por ahí [adv] thereabouts
¡apártate de ahí! [interj] begone!
bregandito ahí [adv] DOrur. advance (fighting)
por ahí mismo [adv] PA promptly
ahí mismo [adv] SVNIVEECPEBOAR right now
ahí mismo [adv] UYrare right now
ahí mero [adv] MX close
por ahí mismo [adv] PA straight away
ahí mero [adv] MXNI right here
ahí mero [adv] MX almost
por ahí mismo [adv] PA right afterward
por ahí mismo [adv] PA immediately
ahí mero [adv] MXNI in this very place
ahí mero [adv] MX hardly
por ahí mismo [adv] PA directly
por ahí mismo [adv] PA in a moment
ahí mero [adv] MX nearly
ahí mismo [adv] SVNIVEECPEBOAR at this very moment
ahí mismo [adv] UYrare at this very moment
por ahí mismo [adv] PA immediately
por ahí mismo [adv] PA right away
por ahí [adv] LA maybe
por ahí [adv] LA perhaps
por ahí [adv] LA possibly
por ahí [adv] LA might
por ahí [adv] LA may
¡ahí nos chequeamos! DOBO take care! see you soon!
¡ahí nos cheques! BO take care! see you soon!
Idioms
ir con colegas por ahí [v] pal around with somebody
alto ahí [interj] stop right there
largo de ahí [interj] get out!
largo de ahí [interj] go away!
largo de ahí [interj] out!
largo de ahí [interj] get out of here!
hasta ahí podríamos llegar [interj] that's it!
hasta ahí podríamos llegar [interj] enough is enough
ahí te quedan las llaves [expr] you are in charge
de ahí mi sorpresa hence my surprise
andar por ahí to hang around
vete por ahí on your bike!
es una selva ahí afuera it's a jungle out there
he oído por ahí que i heard it through the grapevine that
¡ahí le duele! so that's the problem!
ahí fue donde la puerca torció el rabo the final straw
ahí muere it dies there
ahí muere agreed
ahí muere deal
hazte a un lado y siéntate por ahí park it (somewhere)
ahí nomás stone's throw
ahí está el problema therein lies the rub
ahí está el quid therein lies the rub
ahí está el problema there's the rub
ahí está el quid there's the rub
no van por ahí los tiros miss the mark
no van por ahí los tiros wide of the mark
no van por ahí los tiros you missed the mark
no van por ahí los tiros be off the target
no van por ahí los tiros far from the target
aventar por ahí mismo [v] HNDO leave quickly
es de ahí [adv] PR exactly
es de ahí [adv] PR certainly
y de ahí [conj] MXNIDOECCLPYUY then
y de ahí [conj] MXNIDOECCLPYUY so
Speaking
escriban ahí write down
lo veré ahí i’ll see you then
¿cuánto llevas ahí? how long have you been there?
¿hay alguien ahí? is somebody up there?
está parada ahí she's standing right there
ahí vamos there you go
alto ahí hold it right there
no entres ahí don't go in there
pero ahí está but there it is
¡no te quedes ahí parado debajo de la lluvia! don't stand out there in the wet!
¡déjalo ahí! cut it short!
no te metas ahí don't go in there
no sos transparente, muévete de ahí ARUY you make a better door than you do a window
desde acá no vas a llegar ahí you can't get there from here
tienes mucha suerte ahí you are very lucky there
¿hay alguien ahí fuera? is there anybody out there?
¿hay alguien ahí? is there anybody there?
ahí le has dado you make a good point
no puedes andar por ahí con tanto dinero you can't walk around with all that money
no puedes llegar ahí si vas por acá you can't get there from here
no puedes regresarme ahí you can't bring me back there
no puedes vivir ahí you can't live there