como - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

como

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "como" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
como como

Bedeutungen von dem Begriff "como" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 34 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
como [prep] as
como [conj] as
como [prep] like
como [adv] like
General
como [adv] around
como [adv] such as
como [adv] about
como [conj] since
como [conj] as soon as
como [conj] if
como [conj] because
como [adv] how
como [adv] what degree
como [adv] that
como [adv] so that
como [conj] in what manner
como [conj] in such a manner
como [conj] like
como [conj] in the same manner as
como [conj] about
como [conj] inasmuch as
como [conj] how
como [prep] by way of
como [conj] for
como [conj] seeing as
como [conj] seeing that
como [m] como (city and capital of como)
como [prep] as
como [adv] even as
como [adv] by way of
como according as
Colloquial
como [adv] approximately
Phrases
como in the way of
Speaking
como sort of

Bedeutungen, die der Begriff "como" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
tanto como [loc/conj] as much as
así como [loc/conj] just as
tanto como [loc/conj] as well as
como (cantidad) [conj] about
como (tiempo) [conj] about
¿como se dice? how do you say?
General
como dios manda [adv] properly
como la seda [adv] smoothly
así como [adv] whereas
así como [adv] while
así como [adv] as well as
como que [conj] as if
así como [conj] just like
así como [conj] as well as
venderse como rosquillas [v] sell like hot cakes
como guinda [v] top it all
sentirse como en casa [v] feel at home
amortiguarse (quedar como muerto/en desuso) [v] wither
beber como una esponja [v] drink like a fish
crecer como la espuma [v] mushroom
comer como una lima [v] eat like a horse
figurar como [v] appear as
beber como un cosaco [v] drink like a fish
tanto como [loc/adv] just as much
constituirse como [v] constitute oneself as
actuar como un tonto [v] act foolishly
dar como promedio [v] average
ponerse como un tomate [v] blush
actuar como experto [v] act as an expert
tomar como cierto [v] buy
antídoto (usado como adjectivo) [adj] antidotal
fénix (antiguamente usado como femenino) [m] phoenix
hacer como si [expr] act as if
como regla general [adv] a rule of thumb
como regla práctica [adv] a rule of thumb
como debe ser [adv] properly
como de costumbre [adv] as usual
tal y como [adv] alternative form of tal como
algo así como [adv] kind of
como resultado [adv] thus
como resultado [adv] as a result of
algo así como [adv] kind of like
un poco como [adv] kind of like
como panes calientes [adv] like hot cakes
como pez en el agua [adv] like a duck takes to water
como si no hubiera un mañana [adv] like one's life depended on it
tan pronto como sea posible [adv] as soon as possible
como ustedes saben [adv] as you know
como ladillo [adv] parenthetically
sea como sea [adv] willy-nilly
como corresponde [adv] accordingly
como era de esperar [adv] duly
curvado como un arco [adv] arcuately
así como [adv] as well as that
tal como están las cosas [adv] as matters stand
tal como [adv] as so
tal como se entiende [adv] as it is understood
tal como están las cosas [adv] as affairs stand
tal como se ha dicho [adv] as already implied
tal como son [adv] as are
tal como va [adv] as times go
tal como sigue [adv] as the following
como se ha indicado con anterioridad [adv] as stated previously
como recurso [adv] as a resource
tan alegre como [adv] as cheerful as
como ya ha sido especificado [adv] as already implied
tan … como siempre [adv] as ... as ever
como ya se ha mencionado [adv] as aforesaid
tan audaz como [adv] as bold as
como algo extra [adv] as an extra
tan brillante como [adv] as bright as
como a veces se le llama [adv] as it was sometimes called
como armadura [adv] armorially
como ... así ... [adv] as ... so ...
como comodidad [adv] as convenience
como así [adv] as so
como base [adv] as a basis
como consecuencia de (estos)… [adv] as a consequence of (these...)
como conclusión [adv] as a conclusion
tan ciego como [adv] as blind as
tan cerca como [adv] as near as
tan cerca como sea posible [adv] as close as possible
como compensación [adv] as compensation
como consecuencia de eso [adv] as a consequence of that
como de costumbre [adv] as per usual
tan claro como [adv] as clear as
como corresponde al nombre [adv] as befits the name
tan claro como la luz [adv] as clear as light
como ejemplo [adv] as sample
como deber [adv] as a must
como en la mayoría de los años [adv] as in most years
como en el caso de [adv] as in the case of
como es debido [adv] as is due
como es costumbre [adv] as is the custom
como es el caso con [adv] as is the case with
como es de esperar [adv] as it is expected
como es obligatorio [adv] as is required
como ha sido proyectado [adv] as projected
como hemos hablado [adv] as we talked
como ha sido propuesto [adv] as proposed
como hombre [adv] as a man
tan frágil como [adv] as brittle as
como inicio [adv] as a beginning
como invitado [adv] as a guest
como mi representante [adv] as my representative
como medio de [adv] as a means of
como miembros [adv] as members
tan frío como [adv] as cold as
como medida de precaución [adv] as a precautionary measure
como mínimo [adv] as a minimum
como muy tarde [adv] as late as
como norma [adv] as a general thing
como parece [adv] as it seems
como préstamo [adv] as loan
como primer paso [adv] as a threshold matter
como puede recordarse [adv] as it can be remembered
como represalia [adv] as a reprisal
como reserva [adv] as a reserve
como regalo [adv] as a free present
como regalo [adv] as a free gift
tan ocupado como [adv] as busy as
como se dice [adv] as it is said
tan marrón como [adv] as brown as
como resumen [adv] as a summary
tan negro como el hollín [adv] as black as soot
como se entiende [adv] as it is understood
como resultado de (estos…) [adv] as a result of (these...)
tan negro como [adv] as black as
como se ha mencionado [adv] as mentioned
como se ha informado [adv] as informed
como se ha mencionado antes [adv] as aforesaid
como se espera [adv] as it is expected
como se indicó anteriormente [adv] as stated previously
como se indica a continuación [adv] as noted below
como se indica [adv] as indicated
tan pronto como sea posible [adv] as early as possible
como se recuerda [adv] as it can be remembered
tan pronto como sea posible [adv] as earliest as possible
como se podría esperar [adv] as might be expected
como se ve desde [adv] as is seen from
como sea necesario [adv] as necessary
como si competieran unos con otros [adv] as if competing with each other
como siempre [adv] as ... as ever
como siempre [adv] as ever as
como si estuvieran compitiendo [adv] as if in a race
como un brillante [adv] as a brilliant
como son [adv] as are
como un hombre [adv] as a man
como un ejemplo de [adv] as an example of
como un esclavo [adv] as a slave
como un medio [adv] as a means
como un préstamo [adv] as a loan
como un niño [adv] as a kid
tan simple como sea posible [adv] as simple as possible
como un principio [adv] as a principle
como un primer paso [adv] as a first step
como una consecuencia natural [adv] as a natural consequence
como un recurso [adv] as a resource
como una advertencia [adv] as a warning
como una cuestión de prioridad [adv] as a matter of priority
como una familia [adv] as a family
tal como hemos hablado [adv] as we talked
como una cuestión de cortesía [adv] as a matter of courtesy
tan valiente como [adv] as brave as
como una medida provisional [adv] as a stopgap
como una guía básica [adv] as a basic guide
tal como parece [adv] as it seems
tal como van las cosas [adv] as times go
como una forma de vida [adv] as a way of life
como una indicación [adv] as an indication
como una mera forma [adv] as a mere form
tan sencillo como sea posible [adv] as simple as possible
como una mera formalidad [adv] as a mere formality
como una necesidad [adv] as a necessity
como una muestra [adv] as an indication
como una señal [adv] as an indication
como y cuando sea necesario [adv] as and when required
como un niño [adv] boylike
como mucho [adv] at the very most
como máximo [adv] at the very most
en momentos como estos [adv] at times like these
como una tía [adv] auntly
como un niño [adv] bairnly
como una tormenta de nieve [adv] blizzardly
como bípedo [adv] bipedally
como abatido [adv] downheartedly
como embriagado [adv] drunkenly
como en sueños [adv] dreamfully
como un eco [adv] echoingly
como llovizna [adv] drizzlingly
como un zumbido [adv] droningly
como una barbie [adv] dollishly
como aburrido [adv] dullishly
como deprimido [adv] downcastly
como un acropétalo [adv] acropetally
actuando como un antídoto [adv] antidotally
actuando como un contraveneno [adv] antidotally
como un anacoreta [adv] anchoritically
como un ánodo (electrodo de carga positiva) [adv] anodally
y así como [adv] and as well
como si [adv] as so
tal como si [adv] as so
tal y como [adv] as so
tal y como si [adv] as so
tal y como se especifica [adv] as specified
tal y como se declaró anteriormente [adv] as stated previously
como a continuación [adv] as the following
tal y como lo hablamos [adv] as we talked
así como [adv] as well as that
así como de [adv] as well as that
tanto … como siempre [adv] as ... as ever
como guía básica [adv] as a basic guide
como base [adv] as a basis
como un comienzo [adv] as a beginning
como familia [adv] as a family
como primer paso [adv] as a first step
como un regalo gratis [adv] as a free gift
como un obsequio gratuito [adv] as a free present
como invitado [adv] as a guest
como hijo [adv] as a kid
como niño [adv] as a kid
como empréstito [adv] as a loan
como préstamo [adv] as a loan
como hombre [adv] as a man
como prioridad [adv] as a matter of priority
como una cuestión prioritaria [adv] as a matter of priority
como medio [adv] as a means
como una mera forma de [adv] as a mere form
como mera formalidad [adv] as a mere formality
como mínimo [adv] as a minimum
como una obligación [adv] as a must
como una consecuencia natural [adv] as a natural consequence
como necesidad [adv] as a necessity
como medida preventiva [adv] as a precautionary measure
como cuestión de principio [adv] as a principle
como principio [adv] as a principle
como represalia [adv] as a reprisal
como reserva [adv] as a reserve
como recurso [adv] as a resource
como esclavo [adv] as a slave
como solución provisional [adv] as a stopgap
como resumen [adv] as a summary
tal y como se estableció anteriormente [adv] as stated previously
como advertencia [adv] as a warning
tal y como se exige [adv] as is required
como aviso [adv] as a warning
tal y como se ha mencionado [adv] as mentioned
como forma de vida [adv] as a way of life
tal y como están las cosas [adv] as affairs stand
tal y como se ha previsto [adv] as projected
tal y como se ha mencionado [adv] as aforesaid
tal y como uno se acuerda [adv] as it can be remembered
tal y como ya se ha insinuado [adv] as already implied
como un extra [adv] as an extra
como y cuando se requiere [adv] as and when required
tal y como era de esperar [adv] as anticipated
tal y como estaba previsto [adv] as anticipated
como son [adv] as are
tal y como [adv] as are
como mala suerte [adv] as bad luck
como corresponde al nombre [adv] as befits the name
como conveniencia [adv] as convenience
tal y como se debe [adv] as due
tanto … como de costumbre [adv] as ... as ever
como siempre [adv] as ever as
como si compitieran mutuamente [adv] as if competing with each other
como si estuvieran en una carrera [adv] as if in a race
como un banquero [adv] bankerly
tan pronto como sea posible [adv] as immediate as possible
tal y como se indica [adv] as indicated
como de costumbre [adv] as ever as
tal y como se informa [adv] as informed
tal y como se debe [adv] as is due
tal y como es necesario [adv] as is required
como es visto desde [adv] as is seen from
tal y como es el caso con [adv] as is the case with
tal y como es costumbre [adv] as is the custom
tal y como es de recordar [adv] as it can be remembered
tal y como se recuerda [adv] as it can be remembered
tal y como es de esperar [adv] as it is expected
tal y como está previsto [adv] as it is expected
tal y como se anticipa [adv] as it is expected
tal y como se ha dicho [adv] as it is said
tal y como se comprende [adv] as it is understood
tal y como se deduce [adv] as it is understood
tal y como se entiende [adv] as it is understood
tal y como parece [adv] as it seems
tal y como era de esperar [adv] as it was expected
tal y como se anticipaba [adv] as it was expected
tal y como se había previsto [adv] as it was expected
tal y como solía llamarse [adv] as it was sometimes called
tan tarde como [adv] as late as
como préstamo [adv] as loan
tal y como están las cosas [adv] as matters stand
como es debido [adv] as due
tal y como se requiera [adv] as may be required
como estilo de vida [adv] as a way of life
tal y como sea necesario [adv] as may be required
como fundamento [adv] as a basis
tal y como sea obligatorio [adv] as may be required
como lo siguiente [adv] as the following
como miembros [adv] as members
como medida precautoria [adv] as a precautionary measure
tal y como se mencionó [adv] as mentioned
como nunca [adv] as ever as
como cabría esperar [adv] as might be expected
como sería de esperar [adv] as might be expected
como representante mío [adv] as my representative
como resultado de [adv] as a result of (these...)
como se preveía [adv] as anticipated
como se ve desde [adv] as is seen from
como si se tratara de una carrera [adv] as if in a race
como mi representante [adv] as my representative
como una cuestión de cortesía [adv] as a matter of courtesy
como y cuando sea requerido [adv] as and when required
como sea necesario [adv] as needed
como se indica a continuación [adv] as noted below
como siempre [adv] as per usual
tal y como se ha proyectado [adv] as projected
tal y como se ha previsto [adv] as proposed
tal y como está provisto [adv] as provided
tal y como se indicó anteriormente [adv] as stated previously
tan recientemente como en 2017 [adv] as recently as 2017
tal y como lo exige la ley [adv] as required by law
como muestra [adv] as sample
tal y como se muestra [adv] as shown
como si [conj] as if
así como [conj] as
así como [conj] in the same manner
así como [conj] let alone
tan pronto como [conj] as soon as
como si [conj] as though
tan pronto como [conj] once
tanto... como... [conj] both
como si... [conj] as if...
tanto como y como [conj] both as ... and as ...
tanto … como [conj] as ... so ...
como conclusión [conj] as a conclusion
como si [conj] as if...
nombre propio de mujer de origen griego y que significa como una estrella o amor [f] asta
botonera (como de un ascensor) [f] buttoning
flor conocida como áster espeso [f] bushy aster
educación como institución [f] education as institution
formación como actor [f] acting training
lombriz de tierra (usada como cebo) [f] angleworm
buscado por la policía para un interrogatorio (como criminal sospechoso) [v] (of a suspected criminal) be sought by the police for questioning
trabajar como un esclavo (coloquial) [v] drudge
conocer algo como la palma de su mano [v] be intimately knowledgable about
beber como un cosaco [v] tipple
orale como vas [v] do as you wish
emborrachar para llevarlo como marinero [v] shanghai
hablar como un papagayo [v] parrot
dormir como un tronco [v] sleep like a log
cantar como los tiroleses [v] yodel
actuar como juez [v] adjudicate
definir algo como [v] characterize something as
ver a alguien como [v] perceive someone as
interpretar algo como [v] construe something as
considerar a alguien como [v] count someone as
tener como protagonista a [v] feature film.
tener como atracción principal a [v] feature film.
estar considerado como [v] rank as
considerar algo/a alguien como [v] rate something/someone as
considerar algo/a alguien como [v] regard something/someone as
inscribirse como [v] register as
hacer como a uno le parezca [v] do as one pleases
ir como un rayo [v] streak
ver a alguien como [v] see someone like
oler como [v] smell like
actuar como [v] function as
pasar como un rayo [v] sweep past
reconocer a alguien como [v] acknowledge someone as
considerar a alguien como [v] acknowledge someone as
actuar como [v] act as
tomarse algo como algo personal [v] take something personally
venir como agua de mayo [v] be a godsend
formarse como [v] train as
formar a alguien como algo [v] train someone as something
prepararse como [v] train as
preparar a alguien como algo [v] train someone as something
tratar a alguien como [v] treat someone like
tratar a alguien como [v] treat someone as
encasillar a alguien como [v] type someone as
presentarse como candidato a (asiento/la elección) [v] contest
estar como un flan [v] have the jitters
tener a alguien como prisionero [v] hold someone prisoner
tener a alguien como rehén [v] hold someone hostage
pasar como un rayo [v] hurtle past
estar pensado como algo (proyecto/libro) [v] be intended as something
estar como una cabra [v] be off one's head [uk]
estar como una cabra [v] be out of one's head [us]
sentirse con fuerzas como para hacer algo [v] be up to doing something
proponer a alguien como [v] nominate someone as
dejar como un colador [v] riddle with bullets
pasar a la historia como [v] go down in history as
pasar a la posteridad como [v] go down in history as
sentirse como nuevo [v] feel like a new person
ir como la seda [v] go smoothly
ir como la seda [v] run smoothly
ejercer como abogado [v] practice law
actuar como amigo [v] act as a friend
sudar como un pollo [v] sweat profusely
defenderse como gato panza arriba [v] defend oneself fiercely
ser como llovido del cielo [v] be a godsend
cantar como los ángeles [v] sing like an angel
ser como un camaleón [v] be a chameleon
estar como un camión [v] be a knockout
estar como un flan [v] shake like a leaf
estar como un tren [v] be a knockout
estar como una cuba [v] be smashed
ser como uña y carne [v] be inseparable
comportarse como tal [v] act like one
actuar como maestro de ceremonias [v] act as master of ceremonies
tener como norma [v] make a practice of
tener como marco [v] take place in
tomar a alguien como rehén [v] take someone hostage
considerar a alguien como [v] consider someone to be
crecer como la mala hierba [v] grow like a weed
presentarse como candidato a [v] ES run as a candidate for
tomarlo como un cumplido [v] take it as a compliment
tomarlo como un insulto [v] take it as an insult
tomárselo como algo personal [v] take it personally
tratársele como tal [v] be treated as such
dar como ganador [v] declare as the winner
venderse como pan caliente [v] sell like hotcakes
venderse como churros [v] sell like hotcakes
hablar como un nativo [v] speak like a native
hacer como si [v] act as if
hacer como si [v] pretend that
repetir como un papagayo [v] parrot
hacer que suene como si [v] make it sound like
resurgir como [v] come back as
poner como ejemplo [v] set as an example
poner como ejemplo [v] give as an example
presentar algo como modelo [v] present something as a model
servir como ejemplo [v] serve as an example
distinguirse como [v] distinguish oneself as
comportarse como es debido [v] behave in an appropriate manner
comportarse como es debido [v] do the right thing
comportarse como es debido [v] behave properly
comportarse como es debido [v] behave in a proper manner
citar a alguien como testigo [v] call someone as a witness
usar algo como [v] use something as
actuar como agente [v] act as a broker
actuar como freno [v] act as a brake
actuar como freno de [v] act as a brake on
actuar como intérprete [v] act as interpreter
actuar como madre [v] act like a mother
actuar como mediador [v] act as a go-between
actuar como prostituta [v] act as a prostitute
actuar como réferi (américa), hacer de árbitro [v] act as referee
actuar como representante de [v] act for somebody
actuar como si fuera inteligente [v] act as if he/she was smart
actuar como testigo [v] act as a witness
actuar como un loco [v] act crazily
actuar como un niño [v] act childish
actuar como un niño [v] act childishly
actuar como un tonto [v] act a fool
aceptar como evidencia [v] accept as an evidence
aceptar el mundo tal como es [v] accept the world the way it is
comportarse como madre [v] act like a mother
actuar tal como indican las instrucciones [v] act in accordance with the instructions
aclamar a alguien como rey [v] acclaim someone as king
ser admitido como miembro [v] be admitted to membership
ponerse como objetivo [v] be aimed
tanto estudiar como trabajar [v] both study and work
leerse tal como se escribe [v] be pronounced as written
ser contado como [v] be accounted of
estar tan enfermo como un perro [v] be as sick as a dog
volverse como el ébano [v] become like ebony
volverse como el granito [v] become like granite
volverse manso como un cordero [v] become as gentle as a lamb
comer como un lobo hambriento [v] attack a meal like a ravenous wolf
autorizar a alguien como cesionario [v] authorize somebody as assignee
flotar como humo [v] billow out
flotar como humo [v] billowing
emitir un sonido como el de las abejas [v] bombilate
emitir un sonido como el de las abejas [v] bombinate
comportarse como un enemigo [v] behave like an enemy
comportarse como un cerdo [v] behave swinishly
comportarse como una bestia [v] behave like a beast
comportarse como una hermana mayor [v] behave as an older sister
comportarse como un europeo [v] behave like a european
comportarse como una hermana mayor (hacia) [v] behave as an older sister (toward)
andar como un pato [v] become waddled
moverse como un centello [v] blaze out
caminar como un pato [v] become waddled
llorar como un bebé [v] baby cry
comportarse como un sabelotodo [v] behave like a know it all
volverse conocido como [v] become known as
ser como [v] become like
preguntar a la audiencia (como en el programa "quien quiere ser millonario") [v] ask the audience lifeline
llamar como [v] call as
ser nombrado como maestro [v] be appointed as a teacher
asumirse como [v] be assumed as
trabajar como mayordomo [v] buttle
guardarse como copia de seguridad [v] be kept as a back up
tomarse como una referencia [v] be taken as a reference
tomarse como referencias [v] be taken as references
servir como fundamento para [v] be the basis of