cosa de - Spanisch Englisch Wörterbuch

cosa de

Bedeutungen von dem Begriff "cosa de" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Colloquial
cosa de [prep] matter of

Bedeutungen, die der Begriff "cosa de" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
cosa de entidad [f] substance
cosa de entidad [f] consideration
cosa de oír [f] something worth hearing
cosa de ver [f] eye catcher
lamentarse de (cosa) [v] mourn
representar el paradigma de (cosa) [v] epitomise
representar el paradigma de (cosa) [v] epitomize
discernir una cosa de otra [v] distinguish one thing from another
discernir una cosa de otra [v] separate one thing from another
discernir una cosa de otra [v] discern one thing from another
preguntar acerca de una cosa [v] ask about a thing
no ser cosa de broma [v] be no joke
ser cosa de [v] be a matter of
ventajas de una cosa sobre otra [f/pl] advantages over one thing to another
cosa de gallo bolo [n] PR nonsense
cosa de gallo bolo [n] PR silliness
cosa de gallo bolo [n] PR foolishness
cosa de niños a kid's stuff
cosa de dios act of god
plano de alguna cosa [f] ground-work
vida de alguna cosa [f] run
cosa de mal olor [adj] stinker
perder el título de una cosa [v] forfeit
ser el causante de una cosa [v] be at the bottom of a thing
tener cuidado de alguna cosa [v] keep
conservar la memoria de una cosa [v] keep something in mind
hacer burla de una cosa [v] turn off with a laugh
envolver una cosa dentro de otra [v] intervolve
mirar lo interior de alguna cosa [v] introspect
dar vueltas alrededor de una cosa [v] swing about
hacer una cosa de mala manera [v] shuffle up
firmar la cesión de una cosa [v] sign away
firmar la cesión de una cosa [v] sign off
capaz de existir con otra cosa compossible
cosa de poca venta drug
cosa de gran valor y riqueza argosy
propiedad pasmosa de una cosa astonishingness
limitación fija de alguna cosa definiteness
cosa de poca importancia impertinence
cosa de poca importancia impertinency
cosa de poco valor muck
cosa de ninguna importancia nothingness
esparcimiento de una cosa entre otras interspersion
acto de poner fin a una cosa seal
cosa comprada de nuevo repurchase
sin conocimiento de una cosa unaware
libertad en el uso de una cosa run
facilidad de ser vendida una cosa salableness
facilidad de ser vendida una cosa salability
cosa de ningún valor toy
cosa escrita debajo de otra subscript
Idioms
pasado en autoridad de cosa juzgada [adj] well-known
pasado en autoridad de cosa juzgada [adj] common sense
intercambiar puntos de vista sobre una persona o una cosa [v] compare notes on someone or something
ser capaz de cualquier cosa [v] go to any extreme
ser capaz de cualquier cosa [v] go to any lengths
ser capaz de cualquier cosa [v] go to great lengths
cambiar de una cosa a su opuesto [v] go from one extreme to the other
tener una cosa en la punta de la lengua [v] have something on the tip of one's tongue
establecer algo como la causa de otra cosa [v] set something down to something
saltar de una cosa a otra [v] jump from one topic to another
saltar de una cosa a otra [v] jump from one subject to another
saltar de una cosa a otra [v] skip from one topic to another
ser cosa de alguien [v] be the object of one's desire
ser cosa de [v] be a matter of
tener principio algo de otra cosa [v] come from
tener principio algo de otra cosa [v] derive from
tomar principio algo de otra cosa [v] come from
tomar principio algo de otra cosa [v] derive from
traer principio algo de otra cosa [v] come from
traer principio algo de otra cosa [v] derive from
no perder de vista a otra persona o una cosa [v] not lose track of
no perder de vista a otra persona o una cosa [v] not let out of one's sight
no es cosa de broma no joking matter
¡una cosa detrás de la otra! It's just one thing after another!
cosa de niños kids' stuff
¡nunca escuché hablar de una cosa así! (I) never heard of such a thing!
sustitución de algo por otra cosa measure for measure
reírse de cualquier cosa laugh at just about anything
hacer más de una cosa a la vez walk and chew gum at the same time
es cosa de dos it takes two to tango
persona o cosa difícil de manejar handful
una cosa o persona a continuación de la otra one thing or person after another
lo mejor de cada cosa the best of both worlds
estar una cosa de culín, culón [v] CU be in a difficult situation
Speaking
no es cosa de risa no laughing matter
no hables de otra cosa don't change the subject
es cosa de chicos it's a guy thing
es cosa de hombres it's a man thing
es cosa de hombres it's a guy thing
es cosa de chicos it's a man thing
es cosa de vida o muerte it's do or die
tiene el derecho a permanecer en silencio, cualquier cosa que diga, puede y será usado en su contra en un tribunal de justicia you have the right to remain silent, anything you say can and will be used against you in a court of law
es cosa de familia it runs in the family
cualquier cosa fuera de lo normal anything out of the norm
hablemos de otra cosa let's talk about something else
vamos a hablar de otra cosa let's talk about something else
quiero una cosa de ti i want one thing from you
quiero una cosa de tu parte i want one thing from you
Phrasals
dejar de hacer una cosa [v] leave out
moldear algo a partir de otra cosa [v] mold something from something
moldear algo a partir de otra cosa [v] mold something out of something
separar algo de otra cosa [v] separate something off from something
apartar algo de otra cosa [v] separate something out
variar de una cosa a otra [v] range from something to something
distinguir algo de algo más (de otra cosa) [v] tell something from something (else)
evaluar algo por debajo de otra cosa rate something below something else
evaluar algo por encima de otra cosa rate something above something else
mejorar de algún modo una cosa para incrementar su valor parlay something into something
Phrases
tipo de cosa kind of thing
clase de cosa kind of thing
espejito, espejito mágico en la pared, dime una cosa, ¿quién es entre todas las damas de este reino la más hermosa? mirror mirror on the wall who's the fairest of them all
una cosa de película something perfect
otra cosa además de anything besides
alguna cosa de something about
alguna cosa de anything about
Colloquial
la cosa no tiene vuelta de hoja [f] there's no doubt about it
la cosa no tiene vuelta de hoja [f] it's a sure thing
sacar provecho de una cosa [v] make a good thing out of it
arrastrar y tirar de una cosa [v] snake [us]
darse de bofetadas algo con otra cosa [v] come to blows
darse de bofetadas algo con otra cosa [v] clash
ser algo primo hermano de otra cosa [v] be just like something else
maldita de dios la cosa [adv] absolutely nothing
una cosa de una sola vez a one-time thing
no es cosa de risa dead serious
cosa de hombres-mujeres woman-man thing
lo singular de la cosa the beauty of the thing
cosa de oro peach
cosa de mieles peach
Slang
persona que haría cualquier cosa por un plato de comida food whore
Business
administración de la cosa común administration of item owned jointly
obligación de dar cosa cierta determinate obligation
obligación de dar cosa incierta indeterminate obligation
equivalente substancial de cosa patentizada substantial equivalent of patented device
Law
cesión de derechos sobre una cosa [f] assignment of interest
sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada [f] legal ruling
pasado en autoridad de cosa juzgada [adj] being final judgement
posesión de cosa raíz possession of a tenement
pérdida de la cosa debida loss of the thing due
custodia de una cosa custody of a thing
división de cosa común termination of joint ownership
jurisdicción respecto de la cosa in rem jurisdiction
rechazo de la demanda con efecto de cosa juzgada dismissal with prejudice
alquiler de una cosa mueble hire-purchase
legado de cosa cierta legacy of a specified good
autoridad de la cosa juzgada res judicata value
cosa de nadie res nullius
legado de cosa cierta specific legacy
excepción de cosa juzgada defense based on a previous decision