Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Übersetzung
Werbung entfernen
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
adjustments
netizen
answer-back unit
make a gaffe
priority indicator
distributed lag function
timber-framed
trusted computing base
fibril
statical equilibrium
current error
skeleton map
tramway
push type
source recording
factor theorem
enterolith
prejudgment interest
shopkeeper
cooking-pot
shadow memory
Heliosaelfe
basic compliance
analytical function
basic accessory
de menos
Play ENESESes
Play ENESESmx
Verlauf
Bedeutungen von dem Begriff
"de menos"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Idioms
1
Idioms
de menos
[adv]
missing
2
Idioms
de menos
[adv]
lacking
Engineering
3
Engineering
de menos
on the right
Bedeutungen, die der Begriff
"de menos"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
echar de menos
[v]
miss
General
2
General
cobrar de menos
[v]
undercharge
3
General
caso de menos valer
[m]
discrediting action
4
General
signo de menos
[m]
minus sign
5
General
puente de esperanza para la clase con menos recursos
[m]
bridge of hope for low-incomers
6
General
echar de menos a alguien
[v]
miss someone
7
General
dar de menos en el cambio
[v]
shortchange
8
General
no poder menos de
[v]
not be able to help
9
General
a la edad de ….y menos
[adv]
at the age of ... and below
10
General
entre gente de menos alcurnia
[adv]
below the salt
11
General
en menos de
[prep]
within
12
General
a menos de
[prep]
within
13
General
menos de
less than
14
General
signo de menos
minus
15
General
signo de menos
minus sign
16
General
camino de menos resistencia
path of least resistance
17
General
sendero de menos resistencia
path of least resistance
18
General
de menos importancia
[adj]
minor
19
General
echar de menos a
[v]
miss
20
General
poco menos de
[adv]
morally
21
General
de menos en menos
[adv]
less and less
22
General
por carta de menos
[adv]
insufficiently
23
General
a menos de que
[conj]
unless
24
General
a menos de
[prep]
without
25
General
menos de diez
fewer than ten
26
General
echar de menos
[v]
ES
long for something/somebody
27
General
echar de menos
[v]
ES
yearn for something/somebody
28
General
ser echado de menos
[v]
ES
be missed
29
General
en menos de lo que pestañea un mosquito
[adv]
CU
quickly
30
General
en menos de lo que pestañea un mosquito
[adv]
CU
in the blink of an eye
31
General
en menos de lo que pestañea un mosquito
[adv]
CU
in no time
Idioms
32
Idioms
de poco más o menos
[adj]
of little or no value
33
Idioms
de poco más o menos
[adj]
worthless
34
Idioms
echar de menos
[v]
miss someone or something
35
Idioms
ser menos de lo esperado
[v]
come short
36
Idioms
ser menos de lo esperado (algo)
[v]
come short of something
37
Idioms
echar de menos
[v]
feel the absence of
38
Idioms
ser menos de lo esperado
[v]
fall short
39
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
last a short time
40
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
last as long as a fart in a windstorm
41
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
last as long as a fart in a windstorm
42
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
be a momentary thing
43
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
be a momentary thing
44
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
last a minute (shortly)
45
Idioms
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio
[v]
last a minute (shortly)
46
Idioms
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio
[v]
last a short time
47
Idioms
decirle a alguien de todo menos bonito
[v]
call someone on the carpet
48
Idioms
llamarle a alguien de todo menos bonito
[v]
call someone on the carpet
49
Idioms
decirle a alguien de todo menos bonito
[v]
haul someone over the coals
50
Idioms
decirle a alguien de todo menos bonito
[v]
drag someone over the coals
51
Idioms
llamarle a alguien de todo menos bonito
[v]
drag someone over the coals
52
Idioms
llamarle a alguien de todo menos bonito
[v]
haul someone over the coals
53
Idioms
decirle a alguien de todo menos bonito
[v]
give someone a telling off
54
Idioms
llamarle a alguien de todo menos bonito
[v]
give someone a telling off
55
Idioms
decirle a alguien de todo menos bonito
[v]
give someone a tongue-lashing
56
Idioms
llamarle a alguien de todo menos bonito
[v]
give someone a tongue-lashing
57
Idioms
pecar por carta de más/de menos
[v]
stay long or short
58
Idioms
pecar por carta de más/de menos
[v]
have either too much or too little
59
Idioms
tener menos luces que una lancha de contrabando
[v]
be a few cards short of a deck
60
Idioms
tener menos luces que una lancha de contrabando
[v]
be dumb as a box of rocks
61
Idioms
tener menos luces que una lancha de contrabando
[v]
be not the sharpest tool in the shed
62
Idioms
tener menos luces que una lancha de contrabando
[v]
be not the brightest bulb in the box
63
Idioms
tener menos luces que una lancha de contrabando
[v]
be not the sharpest knife in the drawer
64
Idioms
tener menos luces que una lancha de contrabando
[v]
be dumb as a bag of hammers
65
Idioms
ver menos que un gato de escayola
[v]
cannot see well
66
Idioms
ver menos que un gato de escayola
[v]
see poorly
67
Idioms
ver menos que un gato de escayola
[v]
have poor sight
68
Idioms
echar de menos algo o a alguien
[v]
notice something is missing
69
Idioms
echar de menos algo o a alguien
[v]
long for
70
Idioms
echar de menos algo o a alguien
[v]
miss
71
Idioms
hacer de menos a alguien
[v]
not think about
72
Idioms
hacer de menos a alguien
[v]
not consider important
73
Idioms
por menos de nada
[adv]
for no reason whatsoever
74
Idioms
menos de la cuenta
[adv]
less then one's fair share
75
Idioms
de menos nos hizo dios
[expr]
no matter how impossible it seems
76
Idioms
tanto es lo de más como lo de menos
[expr]
don't get too carried away
77
Idioms
tanto es lo de más como lo de menos
[expr]
don't count your chickens before they hatch
78
Idioms
echar de menos a alguien
long for someone
79
Idioms
recibir menos castigo de lo esperado
get off easy
80
Idioms
recibir menos castigo de lo esperado
get off lightly
81
Idioms
tener menos dificultades de lo habitual
get off easy
82
Idioms
tener menos dificultades de lo habitual
get off lightly
83
Idioms
echar de menos
miss
84
Idioms
echar de menos
feel the absence of
85
Idioms
por menos de nada
for less than nothing
86
Idioms
por menos de nada
for nothing
87
Idioms
en menos de lo que canta un gallo
in the twinkling of an eye
88
Idioms
en menos de lo que canta un gallo
in two shakes of a lamb's tail
89
Idioms
ver menos que gato de yeso
[v]
CL
be blind as a bat
90
Idioms
echar de menos
[v]
BO
stick one's nose where it doesn't belong
91
Idioms
echar de menos
[v]
BO
pry
92
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
look down one's nose at
93
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
despise
94
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
underestimate
95
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
underrate
96
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
undervalue
97
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
look down on
98
Idioms
mirar de menos
[v]
MX
GT
SV
NI
scorn
99
Idioms
ver menos que gato de yeso
[v]
CL
not see anything
100
Idioms
ver menos que gato de yeso
[v]
CL
be blind
101
Idioms
echar de menos a alguien
ES
hone for someone
Speaking
102
Speaking
al menos, algunos de ellos
at least some of them
103
Speaking
lo que menos necesitas es un dolor de cabeza
the last thing you need is headache
104
Speaking
nunca conformarse con menos de
never settle for less than that
105
Speaking
debes consumir menos de 2000 calorías por día
you should eat less than 2000 calories a day
106
Speaking
tú sabes cuánto te echo de menos
ES
you know how much i miss you
107
Speaking
haces que te eche de menos
you make me miss you
108
Speaking
has hecho que te eche de menos
you made me miss you
109
Speaking
te voy a echar de menos
I'll miss you
110
Speaking
te voy a echar de menos
I'm gonna miss you
111
Speaking
eso es de lo que menos debería preocuparte
that’s the least of your worries
112
Speaking
te echo de menos
ES
i miss you
113
Speaking
ya te echo de menos
ES
i miss you already
114
Speaking
te echo de menos
i miss you
115
Speaking
cuesta menos de lo que piensas
it costs less than you think
116
Speaking
voy a echarte de menos
I'm going to miss you
117
Speaking
me echas de menos
miss me
118
Speaking
no esperaría menos de ti
i'd expect nothing less from you
119
Speaking
te echamos de menos
ES
we miss you
120
Speaking
te echamos tanto de menos
ES
we miss you so much
121
Speaking
hay tantas cosas que voy a echar de menos
there are so many things i will miss
122
Speaking
ya la echo de menos
ES
i miss her already
123
Speaking
la echo de menos
i miss her
124
Speaking
lo echo de menos
ES
i miss him
125
Speaking
echo de menos hablar con usted
ES
i miss talking to you
126
Speaking
echo de menos hablar con usted
ES
i miss talking with you
127
Speaking
echo de menos la escuela
ES
i miss the school
128
Speaking
ya los echo de menos
ES
i miss them already
129
Speaking
yo también los echo de menos
ES
i miss them too
130
Speaking
siempre lo echaremos de menos
ES
we will miss him forever
131
Speaking
te echaremos de menos
ES
we will miss you
132
Speaking
lo echo de menos
ES
i miss you
133
Speaking
ya te echo de menos
ES
I miss you already
134
Speaking
ya lo echo de menos
ES
I miss you already
135
Speaking
te echo mucho de menos
ES
I miss you so much
136
Speaking
yo también te echo de menos
ES
I miss you too
137
Speaking
te he echado de menos
ES
i missed you
138
Speaking
yo también te he echado de menos
ES
I missed you too
139
Speaking
yo también te he echado de menos
ES
i missed you, too
140
Speaking
nunca pensé que llegaría a echarte tanto de menos
ES
i never thought i'd miss you as much as i do
141
Speaking
te echo de menos de verdad
ES
i really miss you
142
Speaking
parece que me paso toda la vida echándote de menos
i seem to spend my life missing you
143
Speaking
llegó hace menos de 24 horas
not 24 hours inside
144
Speaking
quiero decirte cuánto te echo de menos
ES
I want to say how much I miss you
145
Speaking
os voy a echar de menos a todos
ES
I will miss everyone
146
Speaking
te echaré de menos
ES
i will miss you
147
Speaking
os voy a echar de menos a todos
ES
I will miss you all
148
Speaking
te echaré de menos
ES
i will miss you very much
149
Speaking
te echaré de menos
ES
i will miss you so much
150
Speaking
no habría esperado menos de ti
i wouldn't have expected anything less from you
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de menos
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch