Francés - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Sobre nosotros
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-FR
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Historia
stay!
Significados de
"stay!"
con otros términos en diccionario inglés francés: 285 resultado(s)
Categoría
Inglés
Francés
Common
1
Common
stay
rester
[v]
2
Common
stay late
attarder
[v]
3
Common
find (somebody) a place to stay
loger
[v]
4
Common
stay
subsister
[v]
5
Common
stay (a sentence)
surseoir
[v]
6
Common
stay by side
flanquer
[v]
7
Common
stay to be lodging
loger
[v]
8
Common
stay fair
maintenir
[v]
9
Common
stay
demeurer
[v]
10
Common
stay up
veiller
[v]
11
Common
stay
tenir
[v]
12
Common
stay
séjour
[m]
General
13
General
stay
rester
[v]
14
General
stay
habiter
[v]
15
General
stay
résider
[v]
16
General
stay
appuyer
[v]
17
General
stay-at-home
rester
[v]
18
General
stay
bloquer
[v]
19
General
stay
adosser
[v]
20
General
stay
loger
[v]
21
General
stay
intercepter
[v]
22
General
stay-at-home
résider
[v]
23
General
stay
buter
[v]
24
General
stay
retenir
[v]
25
General
stay with
veiller
[v]
26
General
stay
éviter
[v]
27
General
stay
retarder
[v]
28
General
stay
demeurer
[v]
29
General
stay
séjourner
[v]
30
General
stay
durer
[v]
31
General
stay
arrêter
[v]
32
General
be able to stay in power
être capable de rester au pouvoir
[v]
33
General
be able to stay in power
être capable de garder le pouvoir
[v]
34
General
be here to stay
être ici pour longtemps
[v]
35
General
be here to stay
être là pour rester
[v]
36
General
come to stay
s'installer
[v]
37
General
come to stay
venir pour rester
[v]
38
General
stay-at-home
séjour
[m]
39
General
stay
ajournement
[m]
40
General
stay-at-home
étai
[m]
41
General
overnight stay
séjour
[m]
42
General
stay
séjour
[m]
43
General
stay
sursis
[m]
44
General
a three-week stay
une visite de trois semaines
[f]
45
General
corset stay
baleine pour corset
[f]
46
General
to stay the night
passer la nuit
47
General
stay-behind
restée au pays
48
General
stay-behind
resté en arrière
49
General
stay-behind
restée sur place
50
General
enjoy your stay
bon séjour
51
General
stay on the line
ne quittez pas
52
General
stay-behind
resté au pays
53
General
stay-behind
restée en arrière
54
General
to stay in bed
garder le lit
55
General
stay-behind army
armée dormante
56
General
stay-behind
resté sur place
57
General
stay-up hose
bas-jarretière
58
General
stay of sentence
sursis à l'exécution de la peine
Phrasals
59
Phrasals
stay in
rester chez soi
[v]
60
Phrasals
stay up late
veiller tard
[v]
61
Phrasals
stay up
veiller tard
[v]
62
Phrasals
stay up
passer une nuit blanche
[v]
Idioms
63
Idioms
stay alive
rester en vie
Business
64
Business
stay
demeurer
[v]
65
Business
stay
séjourner
[v]
66
Business
stay focused
demeurer concentrée
[v]
67
Business
stay focused
demeurer concentré
[v]
68
Business
stay-in strike
grève sur le tas
[n]
69
Business
stay-in strike
grève avec occupation des locaux
[n]
70
Business
stay of execution
sursis
[m]
71
Business
stay (time)
séjour
[m]
72
Business
stay
séjour
[m]
73
Business
stay
demeure
[f]
74
Business
stay-in strike
grève sur le tas
75
Business
stay of execution
ordonnance à surseoir
Tourism
76
Tourism
stay
séjour
[m]
77
Tourism
overnight stay
nuitée
[f]
78
Tourism
mini stay
mini-séjour
79
Tourism
short stay
mini séjour
80
Tourism
average stay duration
durée moyenne de séjour
81
Tourism
long stay
long séjour
82
Tourism
short stay
court séjour
Social Security
83
Social Security
hospital stay
séjour à l'hôpital
Finance
84
Finance
stay of enforcement action
surseoir aux poursuites
[v]
85
Finance
stay
différer
[v]
86
Finance
stay
surseoir
[v]
87
Finance
stay
reporter
[v]
88
Finance
stay of payments
moratoire
[m]
89
Finance
stay on litigation
d’une suspension des poursuites
90
Finance
stay on creditor litigation
suspension automatique des poursuites
91
Finance
stay of payments
suspension de paiements
92
Finance
stay of payments
suspension de paiements accordée par les créanciers
93
Finance
stay on creditor litigation
suspension automatique des poursuites par les créanciers
94
Finance
stay of payments
sursis de paiements
95
Finance
stay of payments
sursis de paiements accordé par les créanciers
Economy
96
Economy
stay in step with
rester au diapason de
[v]
97
Economy
stay-in strike
grève sur le tas
Law
98
Law
stay an order
suspendre une ordonnance
[v]
99
Law
stay or adjourn the proceedings
surseoir à statuer
100
Law
stay the proceedings
suspendre la procédure
101
Law
stay of proceedings
suspension de l'instance
102
Law
short-stay prison
maison d'arrêt
103
Law
stay of execution
sursis à l'exécution
104
Law
stay execution
surseoir à l'exécution
105
Law
stay of proceedings
sursis d'instance
106
Law
stay of proceedings
arrêt des procédures
107
Law
stay of proceedings
sursis de l'instance
State Law
108
State Law
stay
suspension
[f]
109
State Law
automatic stay
sursis de plein droit
110
State Law
to stay the liquidation
surseoir à la liquidation
111
State Law
stay of proceedings
arrêt de la procédure
112
State Law
to stay the execution
surseoir à l'exécution
113
State Law
certificate of stay
certificat de sursis
114
State Law
stay of proceedings
suspension des recours
115
State Law
to stay the operation of an order
suspendre l'application d'un ordre
116
State Law
to stay or reverse
suspendre ou infirmer
117
State Law
to direct a stay of execution
ordonner de surseoir à l'exécution
118
State Law
to stay the conviction
suspendre la déclaration de culpabilité
119
State Law
to stay a default
surseoir à la mise en défaut
120
State Law
to stay the proceedings
arrêter les poursuites
121
State Law
to operate as a stay
suspendre l'exécution
122
State Law
to stay or consolidate
différer ou réunir
123
State Law
to stay proceedings
suspendre les procédures
124
State Law
to stay proceedings
surseoir aux procédures
125
State Law
to stay proceedings
arrêter les procédures
Governmental Terms
126
Governmental Terms
certificate of stay
certificat de sursis
127
Governmental Terms
automatic stay
sursis de plein droit
128
Governmental Terms
stay of a charge
arrêt des procédures
129
Governmental Terms
short-stay program
programme de séjour de courte durée
130
Governmental Terms
declaration of stay (for a foreigner)
déclaration de séjour
131
Governmental Terms
allowance for stay
indemnité de séjour
132
Governmental Terms
length of stay (for a foreigner)
durée de séjour
UN Terms
133
UN Terms
stay
sursis (à exécution)
[v]
134
UN Terms
stay
ordonnance suspensive
[v]
135
UN Terms
stay
surseoir à
[v]
136
UN Terms
stay
suspension
[f]
137
UN Terms
discretionary application of the stay
application discrétionnaire de l’arrêt des poursuites
138
UN Terms
stay of proceedings
suspension des poursuites
139
UN Terms
relief from the stay
aménagement de l’arrêt des poursuites
140
UN Terms
automatic application of the stay
application automatique de l’arrêt des poursuites
141
UN Terms
stay of proceedings
arrêt des poursuites
Human Rights
142
Human Rights
stay of procedures
suspension des procédures
[f]
Immigration
143
Immigration
impose a stay on removal orders
imposer un sursis aux mesures de renvoi
[v]
144
Immigration
stay
sursis
[m]
145
Immigration
to overextend one's stay
de passer son temps de séjour
146
Immigration
stay of a removal order
sursis à la mesure de renvoi
147
Immigration
extension of a period authorized for a stay
prolongation de la période de séjour
148
Immigration
duration of a stay
durée d'un sursis
149
Immigration
period authorized for the stay
période de séjour autorisée
Urbanism
150
Urbanism
stay
entretoiser
[v]
151
Urbanism
stay rod
tirant
[m]
152
Urbanism
stay
étai
[m]
Education
153
Education
stay in school initiative
projet « l'école avant tout »
154
Education
stay-in-school measure
mesure de rétention
Telecommunications
155
Telecommunications
stay informed
rester informé
Electricity
156
Electricity
stay
hauban
[m]
Computer
157
Computer
stay
demeurer
[v]
158
Computer
stay
séjourner
[v]
159
Computer
stay
sursis
[m]
Science
160
Science
research stay
séjour de recherche
Medicine
161
Medicine
short stay surgery
chirurgie à court séjour
162
Medicine
supportive stay
séjour d'appoint
163
Medicine
long-stay resident in basic accommodation
résidente en hébergement de longue durée avec services de base
164
Medicine
short stay bed
lit de courte durée
165
Medicine
long-stay resident in basic accommodation
résident en hébergement de longue durée avec services de base
166
Medicine
stay suture
sutura de fijación
167
Medicine
hospitalization stay
estadía hospitalaria
Health Economy
168
Health Economy
long stay hospital
hôpital de long séjour
169
Health Economy
short-term stay hospital
hôpital de court séjour
170
Health Economy
length of stay
durée de séjour
171
Health Economy
long stay units
unités de long séjour
172
Health Economy
hospital stay
séjour hospitalier
173
Health Economy
average length of stay (alos)
durée moyenne de séjour (dms)
174
Health Economy
stay (hospital)
séjour (hôpital)
175
Health Economy
long-stay
long séjour
176
Health Economy
medium stay
moyen séjour
177
Health Economy
short stay
court séjour
178
Health Economy
cost of stay
coût de séjour
179
Health Economy
short stay hospital
hôpital de court séjour
180
Health Economy
long stay lodging
hébergement en long séjour
Health Research
181
Health Research
chain stay
tendeur de chaîne
[m]
First Aid
182
First Aid
stay
étai
[m]
Construction
183
Construction
stay cable
hauban
[m]
184
Construction
stay
entrebâilleur
[m]
185
Construction
stay plate
gousset
[m]
186
Construction
cable stay
hauban
[m]
187
Construction
stay
pied d'appui
188
Construction
stay-in place framework
coffrage perdu
Real Estate
189
Real Estate
short-stay parking space
place de stationnement de courte durée
[f]
Architecture
190
Architecture
stay
étrésillon
[m]
Textile
191
Textile
short-stay parking space
espace de stationnement de courte durée
[m]
Technical
192
Technical
stay plate
gousset
[m]
193
Technical
side stay
contrefiche latérale
194
Technical
stay plate
ferrure d'attache de hauban
195
Technical
fork with stay rods
fourche renforcée
196
Technical
seat stay
hauban de selle
197
Technical
stay mainsail
grand-voile d'étai
Paper and Printing
198
Paper and Printing
back stay
renfort au dos
Gyroscopic
199
Gyroscopic
chain stay
base
[f]
Automotive
200
Automotive
stay
tirant
[m]
201
Automotive
stay
montant
[m]
202
Automotive
stay bracket
renfort
[m]
203
Automotive
stay
support
[m]
204
Automotive
stay
entretoise
[f]
205
Automotive
radiator stay
tirant de radiateur
206
Automotive
stay tube
tube tirant
207
Automotive
cylinder head stay end
chape de tige entretoise de culasse
208
Automotive
bonnet stay
béquille de capot
209
Automotive
back stay
tube montant arrière
210
Automotive
stay rod
tige entretoise
211
Automotive
stay-bolt
vis d'ancrage traversante
212
Automotive
bottom stay
tube de la fourche arrière
213
Automotive
mudguard stay
tirant de garde-boue
Aeronautics
214
Aeronautics
stay bolt
tirant
[m]
215
Aeronautics
stay capacitance
capacité parasite
216
Aeronautics
safety stay
chandelle de sécurité
217
Aeronautics
drag stay
contre-fiche principale de train
218
Aeronautics
stay
rester en virage
219
Aeronautics
stay-up pressure suit
combinaison de secours prolonge
220
Aeronautics
space stay
séjour dans l'espace
221
Aeronautics
operate as a stay of the suspension
avoir pour effet de suspendre la mesure
222
Aeronautics
stay in space
séjourner dans l'espace
223
Aeronautics
stay-brace
barre de contreventement
224
Aeronautics
stay in space for
séjourner dans l'espace pour une durée de
225
Aeronautics
stay post
bielle d'immobilisation
226
Aeronautics
stay-up ability
aptitude à conserver l'altitude
Marine
227
Marine
stay
étai
[m]
228
Marine
stay-sails
focs
[pl/m]
229
Marine
mizzen-top-gallant-stay-sail
voile d'étai de la perruche
230
Marine
eye of a stay
collet d'étai
231
Marine
fore-stay
étai de misaine
232
Marine
collar of a stay
collet d'étai
233
Marine
mizzen-stay-sail
voile d'étai d'artimon
234
Marine
collar of a stay
collier d'étai
235
Marine
stay-sail-sheets
écoutes des voiles d'étai
236
Marine
main-top-gallant-stay
étai de grand perroquet
237
Marine
fore-top-stay-sail
second foc
238
Marine
preventer-stay
faux étai
239
Marine
main-stay-sail
grand voile d'étai
240
Marine
eye of a stay
collier d'étai
241
Marine
stay-sails
voiles d'étai
Nautical
242
Nautical
stay
étai
[m]
Maritime
243
Maritime
stay
étai
[m]
244
Maritime
jumper stay
guignol
[m]
245
Maritime
cutter stay
étai de trinquette
[m]
246
Maritime
baby stay
bas étai
[m]
247
Maritime
back stay
pataras
[m]
248
Maritime
back stay
étai arrière
[m]
249
Maritime
baby stay
bas étai
250
Maritime
cutter stay
étai intermédiaire
251
Maritime
cutter stay
étai de trinquette
252
Maritime
back stay
étai arrière
253
Maritime
topmast stay
étai de flèche
Geography
254
Geography
period of stay
durée de séjour
Petroleum
255
Petroleum
stay a proceeding
suspendre une instance
[v]
256
Petroleum
stay a decision
surseoir à l'exécution d'une décision
[v]
257
Petroleum
stay an order
surseoir à l'exécution d'une ordonnance
[v]
258
Petroleum
application for stay
demande de sursis
Military
259
Military
stay behind force
détachement de sûreté
Glazing
260
Glazing
retaining stay
sécurité de basculement
Sports
261
Sports
stay behind
être distancé
262
Sports
stay in front
être en tête
Tennis
263
Tennis
stay to back
rester en fond de court
Canoeing
264
Canoeing
stay behind
être distancé
Athleticism
265
Athleticism
hit and stay
frapper et rester
[v]
266
Athleticism
stay in the open
rester à découvert
[v]
267
Athleticism
hit and stay
frapper une pierre et s'immobiliser
[v]
268
Athleticism
hit and stay
frapper une pierre adverse et s'immobiliser
[v]
269
Athleticism
stay in the open
demeurer à découvert
[v]
270
Athleticism
hit and stay
frapper et demeurer
[v]
271
Athleticism
hit and stay
frapper et rester dans la maison
[v]
272
Athleticism
stay
cinquième barre
273
Athleticism
stay
barre de force
Sailing
274
Sailing
stay on course
tenir le cap
[v]
275
Sailing
stay on course
garder le cap
[v]
276
Sailing
stay
étai
[m]
277
Sailing
shifting stay
faux étai
Bicycle Racing
278
Bicycle Racing
seat stay
hauban
[m]
Yachting
279
Yachting
stay on course
tenir le cap
[v]
280
Yachting
stay on course
garder le cap
[v]
281
Yachting
stay
étai
[m]
282
Yachting
shifting stay
faux étai
Gastronomy
283
Gastronomy
stay
rester
[v]
Arts
284
Arts
stay
support
[m]
285
Arts
stay
étai
[m]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of stay!
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Español Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario