start - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

start

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Sens de "start" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 187 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
start comenzar [v]
start arrancar [v]
start entrar [v]
start accionar [v]
start empezar [v]
start planear [v]
start provocar [v]
start principio [m]
start inicio [m]
start arranque [m]
start repente [m]
General
start salida [f]
start inauguración [f]
start empuñadura [f]
start entrada [f]
start apertura [f]
start largada [f]
start ventaja [f]
start abrir [v]
start salir [v]
start originarse [v]
start incoar [v]
start empeñar [v]
start iniciar [v]
start iniciarse [v]
start suscitar [v]
start dar comienzo [v]
start dar comienzo a [v]
start trabar [v]
start ponerse en marcha [v]
start poner en marcha [v]
start bajar [v]
start poner en movimiento [v]
start dar un respingo [v]
start nacer [v]
start sobresalto [m]
start comienzo [m]
start respingo [m]
start nacimiento [m]
start abrir [v]
start arranque [m]
start rompida [f] PY
start originar [v]
start organizar [v]
start levantarse [v]
start respingar [v]
start ponerse a [v]
start apartar [v]
start embarcarse [v]
start crear [v]
start formar [v]
start aperturar [v] HN VE PE BO
start ponerse [v]
start proceder [v]
start empiece (coloquial) [m]
start arranque [m]
start comienzo
start empiezo
start fundar [v]
start inmutarse [v]
start introducir [v]
start entablar [v]
start principiar [v]
start poner [v]
start romper [v]
start ímpetu [m]
start repullo [m]
start iniciativa [f]
start marcha [f]
start estampida [f]
start delantera [f]
start raja [f]
start grieta [f]
start espantar (caza) [v]
start hacer marchar [v]
start ojear [v]
start (hacer) levantar (un animal) [v]
start desemboscar [v]
start dislocar [v]
start trasegar [v]
start despegar (madera) [v]
start alabear [v]
start desfondar [v]
start estremecerse [v]
start asustarse [v]
start salir (un tren) [v]
start dar un salto [v]
start arrancar (un coche) [v]
start aflojarse de su lugar [v]
start emprender un negocio [v]
start estrenarse [v]
start descoyuntarse [v]
start combarse [v]
start alabearse [v]
start apartarse [v]
start bote [m]
start salto [m]
start estremecimiento [m]
start primer paso [m]
start aflojamiento [m]
Idioms
start poner en rodaje [v]
start darle camino [v] CR
start dar un salto
Speaking
start empieza
Colloquial
start poner algo en marcha [v]
start pegar un brinco [v]
start ensillar [v] AR
start empiece [m]
Phrases
start promover [v]
Slang
start escomenzar [v] PR
start emprincipio [m] DO disused
Business
start iniciar [v]
start entablar [v]
start inicio [m]
start principio [m]
start comienzo [m]
start principio (inicio)
start ventaja
Law
start incoación [f]
Computer
start activar [v]
start comienzo
Electricity
start puesta en funcionamiento
Engineering
start partida [f]
start puesta en marcha [f]
start arrancar [v]
start iniciar [v]
start poner en marcha [v]
start aflojarse [v]
start arrancar [v]
start comenzar [v]
start activar [v]
start iniciar [v]
start arrancar [v]
start disparo [m]
start comienzo [m]
start arranque [m]
start inicio [m]
start comienzo
Informatics
start comenzar [v]
start arrancar [v]
start comienzo [m]
start inicio [m]
Physics
start cebar [v]
Geology
start echar a andar [v]
start arrancar [v]
Psychology
start comienzo
Construction
start echar a andar [v]
Technical
start partir [v]
start hacer mover [v]
start dar impulso [v]
start hacer funcionar [v]
start aflojar [v]
start provenir [v]
start derivar [v]
start aflojarse [v]
start comienzo [m]
start poner en movimiento
start poner en marcha
Mechanics
start echar a andar
Machinery
start poner a andar [v]
Telecom
start comenzar [v]
start comienzo [m]
start inicio [m]
Telecommunication
start comienzo
Television
start comenzar [v]
Aeronautics
start inaugurar [v]
start ponerse en camino
start comienzo
start dar la señal de partida
Agriculture
start ponerse [v]
Petrol
start iniciar [v]
start poner en marcha [v]
start arrancar [v]
start echar a andar
Energy
start arrancar [v]
start arranque [m]
Ceramic
start empezar [v]
Sports
start punto de partida [m]
Cycling
start demarrar [v]
American Football
start titularidad [f]
start titularizar [v]
start apertura (de partido) [n]
Baseball
start comenzar [v]
start empezar [v]
Production
start arrancar [v]
start poner en movimiento [v]
start iniciar [v]

Sens de "start" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
start (machine) arrancar [v]
start up poner en marcha [v]
General
start on acometer [v]
start a business montar un negocio [v]
start with para empezar [v]
start with something empezar con algo [v]
start with para comenzar [v]
start up arrancar [v]
start up trabar [v]
start running echar a correr [v]
start from nacer de [v]
start in nacer en [v]
head start ventaja [f]
start to echarse a [v]
start up arrancada [f]
start to go bad abombarse [v]
start to spoil abombarse [v]
start operations abrir [v]
start to go out apabilarse [v] disused
start showing aparecerse [v]
start up arrancar [v]
start off arrancar [v]
start to cry atacarse [v] CR
descendant of almanzorben abiámir, who founded taifa kingdoms in the levant of spain, during the start of the 11th century amirí (árabe) [adj]
start up arranque [m]
descendant of almanzorben abiámir, who founded taifa kingdoms in the levant of spain, during the start of the 11th century amirí (árabe) [m/f]
start to rain meterse en agua (el tiempo/el día) [loc/v]
sudden start arremetida [f]
head start on/over ventaja con respecto a [f]
start of an activity (primarily referring to the sugar harvest) arrancada [f] CU
person who collects dried grass to start a fire acahualera [f] MX rare rur.
early start time hora de comienzo temprana [f]
establishment selected by the authorities for the official start of national festivals fonda oficial [f] CL
resinous wood from a pine tree used to start fires cuaba [f] DO
delay at the start of an activity hora ecuatoriana [f] EC
time when the courts start hearing cases hora judicial [f] CO
time when the courts start hearing cases hora judicial [f] EC
set of fifteen balls arranged in a triangle to start a game of pool piña [f] MX HN
harvest at the start of the rainy season primera [f] GT
start of a race rompida [f] PY
start again reemprender [v]
start again recomenzar [v]
start up inicializar [v]
start again retomar [v]
(fire) to start empezar (un incendio) [v]
(fire) to start iniciarse (un incendio) [v]
start off apurar [v]
(motor) to start arrancar [v]
(vehicle) to start arrancar [v]
start running arrancar a correr [v]
push-start arrancar empujando [v]
start (a machine) arrancar [v]
start to get stormy aparatarse [v]
start over recomenzar [v]
start over empezar de cero [v]
start over volver a empezar [v]
start a fire encender [v]
start back retroceder [v]
start again reiniciar [v]
start to exist provenir [v]
start to exist surgir [v]
start to exist aparecer [v]
start an enterprise emprender [v]
start a system arrancar [v]
make a fresh start hacer borrón y cuenta nueva [v]
start to exist nacer [v]
start doing something empezar a hacer algo [v]
get off to a flying start empezar con muy buen pie [v]
jump-start arrancar empujando [v]
start boiling romper a hervir [v] ES
start to boil empezar a hervir [v]
start boiling empezar a hervir [v]
start boiling romper a hervir [v]
start with nothing empezar de cero [v]
start from nothing partir de cero [v]
start walking echar a andar [v]
start flying echar a volar [v]
start doing something echarse a hacer algo [v]
start crying echarse a llorar [v]
start laughing echarse a reír [v]
start shooting empezar a disparar [v]
start shooting abrir fuego [v]
start firing abrir fuego [v]
start firing empezar a disparar [v]
start shooting romper el fuego [v]
start work empezar a trabajar [v]
start work entrar a trabajar [v]
start off on the right foot empezar con el pie derecho [v]
start off on the wrong foot empezar con el pie izquierdo [v]
start from nothing empezar de cero [v]
start at square one empezar desde cero [v]
start at the bottom empezar desde abajo [v]
start from nothing empezar desde cero [v]
start at the bottom empezar por abajo [v]
start at the beginning empezar por el principio [v]
start the motor arrancar un motor [v]
start the engine arrancar un motor [v]
start to do something comenzar a hacer algo [v]
start to do something empezar a hacer algo [v]
something to start arrancar [v]
start the match abrir el juego [v]
start the game abrir el juego [v]
start the trial abrir el juicio [v]
start the game abrir juego [v]
start the motor encender el motor [v]
start the engine encender el motor [v]
start the motor arrancar el motor [v]
start the engine arrancar el motor [v]
start the meter bajar la bandera (en un taxi) [v]
start afresh hacer borrón y cuenta nueva [v]
start a subscription abrir una suscripción [v]
start up a business montar un negocio [v]
start to work alquilarse [v] CAR
start from something partir de algo [v]
start to do something arrancar a hacer algo [v]
start with something principiar con algo [v]
start hostilities romper las hostilidades [v]
start walking soltarse a andar [v]
start talking soltarse a hablar [v]
start performing one's function entrar en funciones [v]
start off by doing something empezar por hacer algo [v]
start off by doing something empezar haciendo algo [v]
start college ingresar en la universidad [v]
start college ingresar a la universidad [v]
start to boil entrar en ebullición [v]
start to boil romper a hervir [v]
start university ingresar en la universidad [v]
start university ingresar a la universidad [v]
give the start signal dar el banderazo de salida [v]
give the start signal dar la salida [v]
give the start signal dar la señal de salida [v]
start with empezar por [v]
start a family (have children) encargar familia [v]
start own business establecerse por cuenta propia [v]
start war on hacer la guerra a [v]
start smoking empezar a fumar [v]
start doing something meterse a hacer algo [v]
start a sport iniciarse en un deporte [v]
make something start burning foguerear [v]
start working on the product requested by a client alocar [v] PR
start an informal romantic relationship arreglarse [v] BO
start dating someone arreglarse [v] UY
start crying inconsolably atacarse [v] NI CR CU DO PR UY
start (horse) barrerse [v] MX
start a relationship with someone abrochar [v] CU
start to go bad abombarse [v] NI PA PR VE AR UY
start to go bad due to fermentation abombarse [v] CO:N
(beans) to start growing the pod agujear [v] HN:C,E rur.
(beans) to start growing the pod navajear [v] MX
start an activity in order to stave off tedium desaburrirse [v] MX HN SV NI CO
start consuming drugs dañar a [v] DO VE
start to get tipsy chispearse [v] HN CR BO
start a file with charges against someone who has been charged in something formalizar [v] EC rare
start a file with charges against someone who has been charged in something formalizar [v] DO BO CL
start a motor vehicle estartear (start) [v] PR
start to woo a woman (a man) fastidiar [v] DO PE rur.
start a file on carpetear [v] CU
start a process, usually irreversible gatillar [v] EC CL AR
start again golver [v] CO rare rur.
get into position to start a race cuadrarse [v] VE
start an action abruptly coger [v] VE
start a race largarse [v] VE EC BO CL AR UY
start something without stopping largarse [v] BO CL
jump start jumpear (inglés jump) [v] PA DO PR
jump start jumpear (inglés jump) [v] PR
start up largarse [v] MX BO CL
jump start jompear (inglés jump) [v] DO
start down a certain path enrumbarse [v] HN SV NI CR CU DO CO VE BO CL
start down a certain path enrumbar [v] CR
start to do something in a hurry mandarse [v] MX GT SV CU
start a drunken fight ensurucarse [v] PR rur.
start growing body hair empelachar [v] HN NI rur.
start growing body hair empelechar [v] NI
start spending money saved or set aside encetar [v] PR
start a process or activity partir [v] CL
suddenly and strongly start doing something pegar [v] PA PR EC BO:E
start abruptly rajar [v] DO
start someone's criminal record prontuariar [v] EC BO
start to do something prenderse [v] DO
start fights rosquear [v] CL AR disused
start showing repuntar [v] HN NI
give a jump start to a car yompear (inglés jump) [v] PA DO
give a jump start to a car yumpear (inglés jump) [v] DO
start a fight trenzarse [v] MX NI CU EC PE BO:W CL PY AR UY
who collects dried grass to start a fire acahualero [adj] MX rare rur.
who can easily start a conversation and gain other people's trust entrón [adj] PA CO
being off to a good start encarrerado [adj] MX
it expresses the order to start the pericón (traditional dance) ¡adentro! [interj] UY
encourages a country person/farmer to start a festivity ¡auja! [interj] PA rur.
encourages a country person/farmer to start work ¡auja! [interj] PA rur.
expressing an order/authorization to start an action ¡dele! [interj] HN SV NI CR EC BO
start-up inicio [m]
start button botón comienzo [m]
tool which is used to start a fire incendiario [m]
tool which is used to start a fire encendedor [m]
process of using a cow’s calf/yearling to start milk flowing by suckling at the start of milking and allowing the cow to see its calf to complete milking apoyo y escurrido [m] CAM CAR
start of something arremueco [m] DO
box of acrylic, wood or other material from where the roosters come out in the ring to start the fight cajón [m] PR
a university program, generally of two years, that teaches summaries of fields of study, in science or arts, that allows to start a bachelor degree bachillerato [m] CL
a game in which participants have to write in a particular period of time words that start with a specific letter bachillerato [m] CL
person who collects dried grass to start a fire acahualero [m] MX rare rur.
a party where guests start taking their clothes off until they remain completely naked baile de perchero [m] CU
two trapezoid shaped subdivisions in hopscotch at the start of the board and at the end where the player can rest frente de buey [m] HN
considerable energy to start a job or activity filo [m] MX
start of a vehicle estartazo (inglés start) [m] GT CO
moment when the year is about to start or just begun cañonazo [m] DO VE
start-up money plante [m] CO
money contributed to start a company plante [m] CO
fireworks (at the start of a village festival) camarazos [m/pl] GT PA
used to announce the start of an action dijo [expr] DO
from start to finish de metra [loc/adv] VE
from the start de movida [loc/adv] AR
start of the rainy season entrada de aguas [loc/nom] VE
start working on something but not complete the task irse en aprontes [loc/v] CL AR UY
start something with decision and determination atorarle [loc/v] MX
start laughing compulsively and uncontrollably atacarse de risa [loc/v] MX HN NI CR PR CL UY
start an uproar armarse la bola [loc/v]
start rambling irse la bolita [loc/v]
start an action dar bimba [loc/v]
start a fight iniciar una pelea
start menu menú de inicio
start of horses arremetida [f]
hasty start disparada [f] HN MX
start off arrancar [v]
start from a fixed base-line basar [v]
start a hand machine/apparatus cebar [v]
start bidding at cards envidar [v]
start game levantar [v]
start suddenly (game) levantarse [v]
start game ojear [v]
start up nacer [v]
start (in a game) salir [v]
sudden start arranque [m]
get a start adelantar [v]
get a start empezar [v]
start after salir en busca de [v]
start aside echarse a un lado [v]
start after empezar a perseguir [v]
start for ponerse en camino hacia [v]
start back saltar hacia atrás [v]
start aside ladearse [v]
start back dar un respingo [v]
start back emprender el viaje de regreso [v]
start back partir a la vuelta [v]
start from salir [v]
start from dimanar de [v]
start in one's sleep despertarse sobresaltado [v]
start from partir [v]
start off ponerse en camino [v]
start off ponerse en marcha [v]
start off partir [v]
start up levantarse precipitadamente [v]
start up ponerse en movimiento [v]
start up ponerse derecho [v]
start up salir de repente [v]
start up empezar a funcionar [v]
start a subject iniciar una discusión [v]
get the start coger la delantera [v]
give a start asustar [v]
give a start dar un susto [v]
at the start al primer paso [loc/adv]
start point punto de partida [m]
place to start punto de partida [m]
Idioms
from start to finish de cabo a cabo [adv]
from start to finish de cabo a rabo [adv]
at the start en el mero pie [adv] HN
from the start a la soltá [adv] PR
promising start to something that ends in failure partida de caballo inglés [f] CL
start a tempest in a teapot ahogarse en un vaso de agua [v]
start a storm in a teacup ahogarse en un vaso de agua [v]
start from scratch empezar de cero [v]
start from square one empezar de cero [v]
start the engine poner en marcha el motor [v]
start up the engine arrancar el motor [v]
start up the engine poner en marcha el motor [v]
start a fight armar la podrida [v] SCN
start a fight armarse la de san quintín [v]
start a fight armarse la gorda [v]
start off on the wrong foot comenzar con mal pie [v]
bring somebody up with a start desconcertar a alguien [v]
bring somebody up with a start confundir a alguien [v]
have a head start on something ir con ventaja en algo [v]
have a head start llevar ventaja [v]
have a head start on llevar ventaja en [v]
have a head start ir con ventaja [v]
have a head start on something llevar ventaja en algo [v]
have one's start comenzar la carrera [v]
give someone a head start on something empezar algo antes que alguien [v]
from start to finish de punta a rabo [v]
make someone start to talk desatar la lengua a alguien [v]
make someone start to talk soltar la lengua a alguien [v]
start with a clean slate doblar la hoja [v]
start with a clean slate volver la hoja [v]
start from scratch empezar desde cero [v]
be off to a bad start empezar mal [v]
be off to a bad start tener un mal comienzo [v]
be off to a flying start tener un muy buen comienzo [v]
be off to a flying start arrancar volando [v]
be off to a great start empezar muy bien [v]
start from scratch empezar desde cero [v]
start from scratch comenzar desde cero [v]
start off on the right foot entrar con el pie derecho [v]
start off on the right foot entrar con buen pie [v]
start off on the right foot comenzar con buen pie [v]
start shaking entrarle un tembleque a alguien [v]
start shaking darle un tembleque a alguien [v]
get off to a good start entrar con el pie derecho [v]
get off to a good start entrar con buen pie [v]
get off to a good start comenzar con buen pie [v]
start trembling entrarle un tembleque a alguien [v]
start trembling darle un tembleque a alguien [v]
start with a clean slate hacer tabla rasa [v]
start with a clean slate hacer tabla rasa de algo [v]
pull somebody up with a start sorprender de golpe a alguien [v]
pull somebody up with a start sobresaltar a alguien [v]
start a business montar el tinglado [v]
make a start on montar el tinglado [v]
start a fire under someone mover a alguien a la acción [v]
start a fire under someone poner a alguien en acción [v]
start a pool on abrir las apuestas [v]
start all over again empezar todo de nuevo [v]
start at the bottom of the ladder empezar desde el principio [v]
start fire under someone empezar desde abajo [v]
start fire under someone mover a alguien a la acción [v]
start from scratch comenzar de cero [v]
start from scratch empezar de la nada [v]
start from scratch iniciar el trabajo desde el principio [v]
start from scratch empezar desde los cimientos [v]
start from scratch empezar desde el principio [v]
start from scratch again empezar otra vez desde el principio [v]
start off on the wrong foot equivocarse de entrada [v]
start off on the wrong foot levantarse con el pie izquierdo [v]
start off with a bang comenzar con gran entusiasmo [v]
start off with a bang empezar con impaciencia [v]
start off with a clean slate empezar de cero [v]
start off with a clean slate hacer borrón y cuenta nueva [v]
start off with a clean slate hacer un nuevo comienzo [v]
start over from scratch empezar de nuevo desde cero [v]
start over with a clean slate empezar de cero [v]
start over with a clean slate hacer borrón y cuenta nueva [v]
start over with a clean slate hacer un nuevo comienzo [v]
start something from scratch empezar algo desde cero [v]
start something from scratch empezar algo desde el principio [v]
start the ball rolling poner manos a la obra [v]
start the ball rolling poner las cosas en marcha [v]
start the ball rolling echar a andar las cosas [v]
start the ball rolling ön echar a andar las cosas en [v]
start tongues wagging empezar el cotilleo [v]
start tongues wagging comenzar el chismorreo [v]
start with a bang comenzar con gran entusiasmo [v]
start with a bang empezar con impaciencia [v]
start with a clean slate empezar de cero [v]
make a new start pasar página [v]
start a fight arrastrar el poncho [v] LAM
start conversation pegar la hebras [v]
start the fire prender el fuego [v] LAM
start yelling prorrumpir en gritos [v]
start screaming prorrumpir en gritos [v]
start shouting prorrumpir en gritos [v]
start life again rehacer la vida [v]
start again after an interruption retomar el hilo [v]
start again and again repetir hasta el hartazgo [v]
start again and again repetir hasta la saciedad [v]
suddenly start laughing estallar en una carcajada [v]
suddenly start laughing soltar el chorro [v]
suddenly start laughing soltar el chorro de la risa [v]
suddenly start laughing soltar la carcajada [v]
suddenly start laughing soltar una carcajada [v]
start to control something or someone more carefully sujetar las riendas [v]
start to control something or someone more carefully templar las riendas [v]
start liking cobrar afición a [v]
start liking someone caer en gracia a alguien [v]
start liking someone coger simpatía a alguien [v]
start a topic for discussion incursionar en un tema [v]
start disliking something desaficionarse de algo [v]
start hitting each other llegar a la sangre [v]
start hitting each other enzarzarse a golpes [v]
make a new start comenzar nuevas andaduras [v]
start off dar principio [v]
give a start dar un respingo [v]
start to drink a lot of alcohol regularly entregarse a la bebida [v]
start the hunting season levantar la caza [v]
rouse or start the game levantar la caza [v]
(a woman) start behaving more liberally tirar la chancleta [v]
start again after an interruption tomar el hilo [v]
start disliking someone tomar rabia a alguien [v]
start disliking someone tomar hincha a alguien [v]
start doing something with vigor or determination trincarse a hacer algo [v]
start an uproar armarse la bola [v] MX
start any activity irse la bolita [v] CL
start playing roulette irse la bolita [v] BO CL
start an action dar bimba [v] CR
start dancing botarse de bailador [v] CU
start to take the initiative abrir cancha [v] EC CL
start a meeting or party plantar un can [v] DO
start an action dar viaje [v] HN SV NI
authorize someone to start doing something darle viento [v] HN SV
start a fire in the opposite direction of a wild fire in order to contain the fire dar contracandela [v] CU
officially declare the start of an activity dar el vamos [v] CL
start something dar mecha [v] SV
start an action dar plomo [v] PA VE
start a joke formarse una bachata [v] PR
start a business with resolve entrarle [v] MX HN SV CU DO VE
start to feel at home entrar en cancha [v] CU
start to do something in a hurry esmandarse a [v] PR
start to feel woozy entrar agua al bote [v] CL
start something with resolve entrarle [v] MX HN SV CU DO VE
start fooling around formarse una bachata [v] PR
start to fit in entrar en cancha [v] CU
start a fire juntar fuego [v] GT SV
throw the fighter cocks at the fence to start the fight soltar el gallo [v] CU PR
encourage someone to start a romantic relationship with another hacer el gancho [v] PY BO
encourage someone to start a romantic relationship with another hacer gancho [v] BO CL PY AR UY
encourage someone to start a romantic relationship with another hacer el gancho [v] PY BO
start something at the end comenzar a gatear por el cogollo [v] DO
start teething (child) cortar un diente [v] AR UY
start to catch on coger suave [v] PR teen
be impatient to start to do or obtain something cortar las güinchas [v] CL
be impatient to start to do or obtain something cortar las huinchas [v] CL
start up a conversation hacer el habla [v] PE
start a sexual relationship hacer el viajado [v] CO
start talking or address a woman to flirt with her hacerle entrada [v] GT
start something guaranteed to fail ir al muere [v] AR UY
start working echar manos al bulto [v] PR
start work echar manos al bulto [v] PR
start a task meter caña [v] CU PR
start a fight meter casquillo [v] VE
start a fight dar casquillo [v] CO VE
start a meeting or party plantar un can [v] DO
start the meter poner el metro [v] PR
start to show interest ponerse para las cosas [v] CU
start a task romper el corojo [v] CU
be too late to start some enterprises ser un viejo pedro para un cabrero [v] PR
start something romper los fuegos [v] CL
start from the beginning voltear la página [v] EC
start feeling withdrawal tener el mono trepao en la espalda [v] PR
start feeling withdrawal tener un mono que no se apea [v] PR
throw fighter cocks at the fence to start the fight soltar el gallo [v] CU PR
have a head start tener la vaca atada [v] AR
start again volver a foja cero [v] EC PE BO CL AR
start again volver a foja cero [v] UY cult
start again volver a fojas cero [v] EC PE BO CL AR
start again volver a fojas cero [v] UY cult
start something risky tirarse a la candelada [v] PA
start something risky tirarse al charco [v] PA
start all over voltear la página [v] EC
start boiling soltar el hervor [v] MX EC CL UY
start crying venirse las de san pedro [v] GT
start over volver a foja cero [v] EC PE BO CL AR
start over volver a foja cero [v] UY cult
start over volver a fojas cero [v] EC PE BO CL AR
start over volver a fojas cero [v] UY cult
start to realize verle las patas a la sota [v] AR UY
start to realize verle patas a la culebra [v] NI
get a head start ganar a alguien la acción [v]
start from the beginning tomar de atrás el agua [v]
from the start foja cero [loc/adv] BO
from start to finish hasta donde el jopo puso el huevo [loc/adv] CU
start laughing compulsively and uncontrollably atacarse de la risa [loc/v] CO
start gaining confidence entrar en bacha [loc/v] CU
start joking formarse una bachata [loc/v] PR
start fighting for a cause levantar banderas [loc/v]
start with an appetizer abrir boca [loc/v]
to start to echarse a
start the ball rolling continuar sin que decaiga (una actividad/una conversación)
start the ball rolling empezar sin que decaiga (una actividad/una conversación)
make a fresh start volver a empezar
make a fresh start empezar de cero
get off to a good start tener un buen comienzo
get off to a running start tener un buen comienzo
get a head start on something anticiparse a hacer algo
get a head start on something anticiparse con algo
get off to a flying start arrancar con el pie derecho
get one's start empezar
get off to a good start empezar con buen pie
get off to a flying start empezar bien
get off to a flying start empezar con el pie derecho
get off to a great start empezar con éxito
get off to a bad start empezar con mal pie
get off to a bad start empezar mal
get one's start comenzar
from start to finish de principio a fin
get off to a flying start empezar con buen pie
wake up with a start despertarse sobresaltado
wake up with a start despertarse asustado
wake up with a start despertarse alarmado
a fresh start un comienzo nuevo
alarm bells start to ring las alarmas empieza a sonar
a fresh start un nuevo inicio
alarm bells start to ring se disparan las señales de alarma
start from scratch comenzar de cero
get a head start conseguir una ventaja
start a business montar un negocio
give a start dar un salto
from start to finish de punta a cabo
from start to finish de cabo a rabo
from start to finish de cabo a cabo
fresh start nuevo comienzo
jolt to a start arrancar a los tumbos
promising start comienzo prometedor