last - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

last

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "last" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 81 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
last último [adj]
last tardar [v]
last durar [v]
last perdurar [v]
General
last fin [m]
last horma [f]
last forma [f]
last final [adj]
last postrero [adj]
last pasado [adj]
last extenderse [v]
last vivir [v]
last resistir [v]
last colista [adj]
last extremo [adj]
last final [adj]
last postremero [adj]
last postremo [adj]
last postrer [adj]
last postrimer [adj]
last postrimero [adj]
last subido [adj]
last terminal [adj]
last último [adj]
last durar [v]
last llegar [v]
last pasar [v]
last pervivir [v]
last resistir [v]
last tirar [v]
last vivir [v]
last finalmente [adv]
last ya [adv]
last colista [adj]
last prolongarse [v]
last aguantar [v]
last conservarse (comida) [v]
last en último lugar [adv]
last por última vez [adv]
last últimos [adj/pl]
last últimas [adj/pl]
last omega [f]
last extremo [adj]
last postremo [adj]
last supremo [adj]
last conservar [v]
last continuar [v]
last permanecer [v]
last quedar [v]
last pasar [v]
last tirar [v]
last subsistir [v]
last término [m]
last lo último [m]
last conclusión [f]
last fin (más usado en masculino) [m/f]
last postrimero [adj]
last sostenerse [v]
last seguir [v]
last guardarse [v]
last al fin [adv]
last la última vez [adv]
last finalmente [adv]
last cabero [adj] MX
last espaldar [adj] disused
last postrero [adj] cult
last ultimado [adj] disused
last aturar [v] ES local disused
last previamente [adv]
last postrera [adj/f]
last última [adj/f]
last postrema [adj/f]
last extrema [adj/f]
last suprema [adj/f]
last cabera [adj/f] disused MX
last postrimera [adj/f]
Idioms
last en fin [adv]
Phrases
last por último
Business
last último [adj]
Construction Machinery
last al último [adv]
Nautical
last lastre de una embarcación [m]

Bedeutungen, die der Begriff "last" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
last name apellido [m]
last night anoche [adv]
at last por fin [adv]
having the voiced accent on the last syllable aguda (palabra) [adj]
General
last-minute rush sprint [m]
last night trasnochada [f]
last-ditch numantino [adj]
last longer durar más [v]
last out resistir [v]
at the very last moment in extremis [adv]
as a last resort in extremis [adv]
the night before last anteanoche [adv]
as a last resort últimamente [adv]
down to the last detail milimétricamente [adv]
at last finalmente [adv]
prize given for the value of the last card in the game of malilla alce [m]
last name apelativo [m]
last coin minted from a bar cabo de barra [m]
man in last place cola [m]
last straw colmo [m]
last quarter cuarto menguante [m]
giving the last combing to wool emprimado [m]
last pressing of grapes estrujón [m]
last point extremo [m]
last piglet of a litter guarín [m]
blow from a last/block/mold hormazo [m]
last resort medicamento heroico [m]
father's last name patronímico [m]
next-to-last man penúltimo [m]
second-to-last man penúltimo [m]
last player pie [m]
last in line postre [m]
last wills registry registro de actos de última voluntad [m]
last resort remedio heroico [m]
last name renombre [m]
last twist of a cord (torture) trampazo [m]
last wine pressed from the grapes vino de garrote [m]
last round of drinks espuela [f]
last (shoe) horma [f]
last distillation of sugar miel de caras [f]
last round moza [f]
last game/hand moza [f]
last of the canonical hours nona [f]
last day of an eight day religious festivity ochava [f]
last day of an eight day religious festivity octava [f]
next-to-last woman penúltima [f]
second-to-last woman penúltima [f]
last lap recta final [f]
administration of last rites sacramentación [f]
word stressed on the fourth from last syllable sobresdrújula [f]
last hope tabla de salvación [f]
last resort tabla de salvación [f]
last rites unción de los enfermos [f]
last will and testament última voluntad [f]
last speaker preopinante [m/f]
before last antepasado [adj]
in last place colista [adj]
next-to-last penúltimo [adj]
second-to-last penúltimo [adj]
stressed on the fourth from last syllable sobreesdrújulo [adj]
stressed on the fourth from last syllable sobresdrújulo [adj]
coat copper with steel to last longer acerar [v]
take a last name apellidarse [v]
have a last name apellidarse [v]
put the last coat of armenian bole embolar [v]
give the last combing to wool emprimar [v]
secure the last stitch rematar [v]
miss one's last opportunity truncarse [v]
night before last anteanoche [adv]
last months before harvest meses mayores [m/pl]
last monday el lunes pasado [m]
last resort último recurso [m]
first and last nombre y apellido [m]
last year año pasado [m]
last or winning game moza [f]
last place cola [f]
last rites extremaunción [f]
the last of four parts of the day from mid-afternoon to sunset nona [f]
mold/last (to form shoes/hats) horma [f]
age at last birthday edad del último cumpleaños [f]
last but two antepenúltimo [adj]
next to the last anteúltimo [adj]
second to the last antepenúltimo [adj]
third to last antepenúltimo [adj]
born last in a family ultimogénito [adj]
last-ditch último [adj]
last-ditch desesperado [adj]
last-minute de última hora [adj]
last long persistir [v]
(for one´s life) to last long enough vivir lo suficiente [v]
last until ... durar hasta que ... [v]
last for a long time perdurar [v]
last an age eternizarse [v]
last for ever eternizarse [v]
catch the last post [uk] llegar a la última recogida del correo [v]
come last in a race llegar el último en una carrera [v]
leave something till last dejar algo para lo último [v]
have the last word tener la última palabra [v]
last forever durar eternamente [v]
last long durar mucho [v]
last a short time durar poco [v]
take one last look around echar un último vistazo [v]
have a last look around echar un último vistazo [v]
last until llegar hasta [v]
last until durar hasta [v]
last until llegar a [v]
wait until the last minute esperar hasta el último momento [v]
breathe one's last exhalar el alma [v]
breathe one's last expirar [v]
breathe one's last breath exhalar el último suspiro [v]
breathe one's last breath dar el último aliento [v]
have the last word decir la última palabra [v]
miss the last train perder el último tren [v]
say the last word decir la última palabra [v]
do something little by little with the intention that it will last longer chiquitear [v]
breathe one's last breath morir [v]
last evening anoche [adv]
at last al fin [adv]
last but not least por último [adv]
last but not least pero no menos importante [adv]
last night ayer por la noche [adv]
last year el año pasado [adv]
at last al final [adv]
at (long) last por fin [adv]
at last en definitiva [adv]
at one's last gasp a punto de fallecer [adv]
at one's last gasp en su último suspiro [adv]
at our last meeting en nuestra reunión anterior [adv]
at last count al último recuento [adv]
last rites santos óleos [m/pl]
last years postrimerías [f/pl]
last period postrimerías [f/pl]
the last one to be picked lo último de los muñequitos [expr] CU
last drink or sip of a drink taken before leaving a get-together la del estribo [n] MX HN SV NI CU VE EC PE BO CL AR UY
a last goodbye el último adiós
a last minute development un cambio de última hora
a last minute development un cambio de último momento
last will and testament última voluntad
the last judgment el día del juicio final
the last judgment el juicio fina
the last judgement el juicio final
last straw la última gota
last straw la gota que colma el vaso
last supper última cena
last judgment (judgment day) juicio final
last night ayer por la noche
last resort ultima esperanza
last resort unica forma
the last straw el colmo
the last but one el penúltimo
the last I saw him la última vez que lo vi
the last time I heard of him la última vez que oí de él
the last time I saw him la última vez que lo vi
the last I heard of him la última vez que oí de él
the last one el anterior
last april el pasado mes de abril
the last one la anterior
last hope tabla de salvación
last resort tabla de salvación
last month el mes pasado
last place última plaza
last wish última voluntad
last resort último recurso
last-minute appeal último recurso
last holdout último reducto
last stronghold último reducto
last rites últimos sacramentos
last leg recta final
last-minute de último minuto
last touch acabado [m]
last combing of wool emprimado [m]
blow with a last/block hormazo [m]
last-maker hormero [m]
legendary holy chalice of the last supper grial [m]
last pressing of grapes estrujón [m]
last pig of a litter guarín [m]
last row of seats in a bull-ring tabloncillo [m]
last twist of a cord (in tortures) trampazo [m]
last stage of life trance [m]
last player in a game of cards zaga [m]
last will testamento [m]
last but one trastrás [m]
piece of leather put round a last to make the shoe wider alza [f]
last touch afinación [f]
last stanza in popular songs despedida [f]
last tillage before sowing the crop cohecha [f]
last letter of the alphabet zeta [f]
shoemaker's last horma [f]
small last hormilla [f]
shoemaker's last forma [f]
last of the canonical hours nona [f]
last player in children's games porra [f]
last/conquering game moza [f]
terminus (last stop) estación [f]
last speaker preopinante [m/f]
third from last antepenúltimo [adj]
last in order postre [adj]
last in order postrero [adj]
last in order postrimero [adj]
last (till/until) llegar [v]
last longer alargarse [v]
endure (to continue in existence; last) continuar [v]
breathe one's last boquear [v]
give the last combing to wool emprimar [v]
last long perdurar [v]
expire (to breathe one's last breath; die) morir [v]
make a last will testar [v]
last year antaño [adv]
at last postrimeramente [adv]
two cards that take the two last tricks tenazas [f/pl]
the last judgment juicio final [m]
last post retreta [f]
last week semana pasada [f]
last supper (última) cena [f]
on one's last legs sin recursos [adj]
on one's last legs agonizante [adj]
breathe one's last dar el último suspiro [v]
lay one's last farthing jugar hasta la camisa [v]
be on one's last legs estar a la muerte [v]
be the last straw ser el colmo [v]
at last al fin y al cabo [adv]
at last al cabo y a la postre [adv]
at last al cabo [adv]
at last últimamente [adv]
to the last hasta el fin [adv]
to the last hasta lo último [adv]
on one's last legs a la muerte [adv]
sometime last week durante la semana pasada [adv]
the last straw breaks the camel's back a la bestia cargada [adv]
night before last de anteanoche [adv]
last honours honras fúnebres [f/pl]
last lap albur de arranque [m] CU
last drink before leaving arranque [m] PA
the last seat on a bus in cuba (because it is very hot) asiento de la cocina [m] CU
last year of a government's term where corruption, abusive practices, and of illicit enrichment abound año de hidalgo [m] MX
caboose (last car of a train) cabús (inglés) [m] MX
the last of three bell tolls calling churchgoers to mass deje [m] NI CR CO disused rur.
sip, swig, or gulp of a drink, generally the last bit cuncho [m] CO
last pig born in its litter cuchinato [m] PR rur.
second-to-last child chuso [m] AR:Nw rur.
second-to-last child chuzo [m] AR:Nw rur.
second-to-last child chuzo [m] AR:Nw
tendency to leave fulfilling an obligation to the last minute finalismo [m] CU
person who is the last in something colero [m] NI PY
last-born child niño de los cordones [m] SV
the last or youngest child niño de los cordones [m] SV
last-born natieco [m] VE:W
last-born child niño de los listones [m] SV
much younger last child pucho [m] BO CL:S
last verse of a couplet that repeats as a chorus redondeo [m] BO:C
doll representing carnival that is burned on the last sunday pusllay [m] AR:Nw
last coffee harvest raspe [m] PR rur.
last place último [m] CU
last drink before leaving a gathering trago del estribo [m] NI BO CL
last round trago del estribo [m] NI BO CL
last moonshine, characteristically low in alcohol content vinillo [m] EC rur.
last round of drinks arranque [m] PA
last coin minted from a bar cabo de barra [m] disused
last name cognombre [m] disused
last person colero [m] CU CO PE BO
person in last place colero [m] CU CO PE BO
last name connombre [m] disused
/last will destín [m] disused
last piglet of a litter güirro [m] CR
last day of an eight day religious festivity ochavario [m] disused
last stop on the route paradero [m] MX CU
last chance to make it into a competition repechaje [m] SV
last row of seats in a bull ring tabloncillo [m] rare
last goodbye vale [m] disused
last hurrah vale [m] disused
last pressing of grape juice esperriaca [f] AND
last of someone's money cera [f] DO
tip of the spine, formed by the last piece of the sacrum bone and all those of the coccyx garisapa [f] VE:W
tip of the spine, formed by the last piece of the sacrum bone and all those of the coccyx garizapa [f] VE:W
last zone of seats of a theater or cinema gayola [f] MX
last zone of seats of a theater or cinema gallola [f] MX
collection of the last coffee beans that have fallen to the ground pepena [f] GT HN SV NI
game consisting of betting on the last numbers of major prizes of the lottery quiniela [f] DO AR UY
last collection of coffee beans repela [f] HN NI CR
collection of the last coffee beans on the ground repepena [f] HN rur.
smooth moonshine from the last distillation of sugar cane resaca [f] VE
collection of the last harvest resaca [f] PR rur.
last sprout of sugar cane soca [f] BO:Ne rur.
last sprout of sugar cane soca [f] MX GT HN SV CU CO EC
second harvest of sugar cane or cotton gathering the last sprouts soca [f] PE rur.
last sprout of sugar cane zoca [f] MX CO VE
last sprout of sugar cane soca [f] MX GT HN SV CU CO EC BO:Ne
last portion of an irrigation channel codera [f] ES local
last person colera [f] CU CO PE BO
person in last place colera [f] CU CO PE BO
last pressing of grape juice esperriaca [f] AL
person who tends to leave tasks to the last minute finalista [m/f] CU
last born secaleche [m/f] GT HN SV NI
last child secaleche [m/f] HN SV
last in the drove or roundup (draft animal) culatero [adj] VE:W
on its last legs carreteado [adj] CL
down to one's last penny en la última lona [adj] PE
on one's last nerves lleno [adj] CL PY AR
giving up at the last moment rajón [adj] MX GT NI
on its last legs rengo [adj] HN
ranking last sotanero [adj] SV
before last antepasado [adj] disused
collect the last fruits of a crop rastrojear [v] CR
make a disappointed sound as a last ditch effort aletear [v] PR
save a winning hand until the last moment of the game (card games) abarrotar [v] AR
cook bread dough twice in order to make it last longer abizcochar [v] BO:E
give the last of the three bell tolls used to call the parishioners to mass dejar [v] CR PA VE
get on someone's last nerve machaquear [v] BO
win a game of dominoes with the last tile pegarse [v] CU
collect the last harvest rastrojear [v] HN CR rur.
collect the last harvest rastrojear [v] MX CU
last sacraments santolear [v] NI
last rites santolear [v] NI
collect the last harvest of coffee beans, even green ones repelar [v] HN SV NI CR rur.
collect the last coffee beans on the ground repepenar [v] HN SV rur.
weigh fighter cocks one last time in public repesar [v] PR
offer bargain prices on the last item somatar [v] GT HN NI
make last aturar [v] disused
make last conduchar [v] ES local
make last condurar [v] ES local
at the last moment a la hora undécima [adv] PE
at the last moment a la mera hora [adv] NI
at the last minute a la hora undécima [adv] PE
at the last minute a la mera hora [adv] NI
at the last minute al cuarto para las doce [adv] MX
at last recién [adv] PE
at last ultimadamente [adv] HN SV PR BO
night before last antenoche [adv] LA
the night before last antenoche [adv] disused
large waves that form throughout the month of march and last around eight days marciales [m/pl] HN:S
last-ditch numantina [adj/f]
before last antepasada [adj/f]
last but two antepenúltima [adj/f]
last-ditch última [adj/f]
last in order postrera [adj/f]
last in order postrimera [adj/f]
Idioms
every last cent hasta el último cuadrante [m]
the last straw acabadero [m]
die in the last ditch batalla sin cuartel [f]
fight on to the last ditch batalla sin cuartel [f]
as a last resort in extremis (latín) [adj]
be on one's last legs estar en las últimas [v]
have the last word tener última palabra [v]
be the last straw colmar la medida [v]
tell something down the last detail contar la biblia en verso [v]
tell something down the last detail contar algo del hilo al ovillo [v]
tell something down the last detail contar algo con puntos y comas [v]
fight to the last drop of blood luchar hasta la última gota de sangre [v]
complete the last few minor details of something atar los cabos sueltos [v]
complete the last few minor details of something atar/unir cabos sueltos [v]
be on one's last legs cantarle a alguien el tecolote [v]
pay one's last respects dar las condolencias [v]
pay one's last respects pagar (mis/sus/los) respetos [v]
head for the last roundup morirse [v]
head for the last roundup llegar al fin de la vida [v]
head for the last roundup vivir los momentos finales [v]
hear the last of somebody/something ser lo último que se escuche de algo/alguien [v]
hear the last of somebody/something no tener que lidiar más con algo/alguien [v]
have heard the last of somebody/something haber sido lo último que se escuche de algo/alguien [v]
have seen the last of somebody/something no ver más a alguien/algo [v]
have seen the last of somebody/something haber perdido a alguien de vista (alguien que no deseamos ver) [v]
have the final/last word tener la última palabra [v]
have the last laugh on someone tener la última palabra sobre alguien [v]
have the last laugh quien ríe último ríe mejor [v]
have the last say tener la última palabra [v]
have the last say tener el poder de decisión [v]
do a last ditch effort dar patadas de ahogado [v]
defend something to the last ditch defenderse como gato panza arriba [v]
defend something to the last ditch defenderse como gato entre la leña [v]
defend something to the last ditch defender algo a capa y espada [v]
defend something to the last ditch defender algo como gato boca arriba [v]
defend something to the last ditch defender algo con uñas y dientes [v]
defend something to the last ditch defenderse bien [v]
defend something to the last drop defender algo a capa y espada [v]
defend something to the last drop defender algo como gato boca arriba [v]
defend something to the last ditch defenderse como un gato panza arriba [v]
defend something to the last ditch defenderse como un león [v]
defend something to the last drop defender algo con uñas y dientes [v]
defend something to the last ditch defenderse con uñas y dientes [v]
defend something to the last drop defenderse como gato panza arriba [v]
defend something to the last drop defenderse bien [v]
defend something to the last drop defenderse como gato entre la leña [v]
defend something to the last drop defenderse como un gato panza arriba [v]
defend something to the last drop defenderse como un león [v]
defend something to the last drop defenderse con uñas y dientes [v]
last a short time durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v]
last as long as a fart in a windstorm durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v]
last as long as a fart in a windstorm durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v]
last a minute (shortly) durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v]
last a minute (shortly) durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v]
last a short time durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v]
be the last straw ser la gota que colma el vaso [v]
be the last straw ser la última gota [v]
be on its last legs estar en las últimas [v]
be on last legs estar en las últimas [v]
be on one's last legs estar al límite [v]
be on one's last legs estar en malas condiciones [v]
be on one's last legs estar acabándose [v]
not to be able to last no ser capaz de durar [v]
breathe one's last entregar el alma a dios [v]
be on one's last legs estar con la candela en la mano [v]
be on one's last legs estar con un pie en el hoyo [v]
be on one's last legs estar con un pie en la sepultura [v]
be on one's last legs estar con un pie en la tumba [v]
be on one's last legs estar en las diez de últimas [v]
be the last of the series estar en el furgón de cola [v]
be the last of the series ir en el furgón de cola [v]
be the last of the series viajar en el furgón de cola [v]
breathe one's last exhalar el espíritu [v]
breathe one's last exhalar el último suspiro [v]
draw one's last breath exhalar el espíritu [v]
play one's last card jugar la última carta [v]
see the last of someone ver a alguien por última vez [v]
play one's last card jugarse la última carta [v]
show up at the last moment llegar a los amenes [v]
arrive at the last minute llegar a los amenes [v]
show up at the last minute llegar a los amenes [v]
die in the last ditch luchar hasta quemar el último cartucho [v]
fight on to the last ditch luchar hasta quemar el último cartucho [v]
be on one's last leg amenazar ruina [v]
be the last person (to do something) ser la última persona (en hacer algo) [v]
be the last word in something ser la última palabra en algo [v]
stick to one´s last zapatero a tus zapatos [v]
breathe one's last morir [v]
be at one's last gasp estar dando la última boqueada [v]
be at one's last gasp haber hecho los últimos esfuerzos [v]
leave something until last minute poner algo en la última rama [v]
fall at the last hurdle quedarse a la puerta [v]
play one’s last card quemar el último cartucho [v]
fall at the last quedarse a la puerta [v]
pay one's last respects rendir el último homenaje [v]
get someone out of a problem or a danger at the last moment salvar a alguien la campana [v]
be the first and the last ser el alfa y la omega [v]
be the first and the last ser alfa y omega [v]
be the last straw ser el acabose [v]
breathe one’s last exhalar el último suspiro [v]
breathe one’s last dar la última boqueada [v]
breathe one’s last dar los últimos alientos [v]
draw one's last breath dar la última boqueada [v]
draw one's last breath dar los últimos alientos [v]
draw one's last breath exhalar el último suspiro [v]
make something end by doing one last thing dar cuenta de algo [v]
do the last part of something dar cuenta de algo [v]
go into the last round dar los ultimos caletazos [v]
do something as a last resort hacer algo a la desesperada [v]
breathe one's last exhalar el último suspiro [v]
have as a last resort to show disagreement tener derecho al pataleo (el derecho al pataleo) [v]
not to be able to last tener poco fondo [v]
stick one's last zapatero a tus zapatos [v]
be the last straw ser algo el acabose [v]
take one's last breath dar el alma [v]
take one's last breath dar el alma a dios [v]
take one's last breath despedir el alma [v]
take one's last breath entregar el alma [v]
take one's last breath entregar el alma a dios [v]
take one's last breath exhalar el alma [v]
take one's last breath rendir el alma [v]
take one's last breath rendir el alma a dios [v]
take one's last breath salírsele a alguien el alma [v]
play the last card jugar la última carta [v]
use up one's last resource quemar el último cartucho [v]
play one's last card quemar el último cartucho [v]
play one's last trick quemar el último cartucho [v]
play one's last trump quemar el último cartucho [v]
take one's last breath dar fin [v]
get on someone's last nerve colmársele la medida a alguien [v]
get on someone's last nerve llenársele a alguien la medida [v]
get on someone's last nerve colmársele las medidas a alguien [v]
get on someone's last nerve llenársele a alguien las medidas [v]
get on someone's last nerve tomarle a alguien las medidas [v]
be on one's last legs estar a la muerte [v]
breathe one's last hincar el pico (una persona/un animal) [v]
take its last flight (bird) hacer torre [v]
at the last minute a última hora [adv]
at the very last minute a última hora [adv]
night before last antes de anoche [adv]
at last al cabo [adv]
last but not least en conclusión [adv]
at last al fin [adv]
at last al fin y a la postre [adv]
at last al fin y al cabo [adv]
at last al fin y al postre [adv]
at last por fin [adv]
during the last days of a final de [adv]
during the last days of a finales de [adv]
to the last drop como gato panza arriba [adv]
at the last moment a última hora [adv]
at the last moment in extremis (latín) [adv]
as a last resort en última instancia [adv]
at last por remate [adv]
as a last resort en último término [adv]
that's the last I'll see of that ojos que te vieron ir [interj]
down to the last detail considerando todos los detalles [expr]
cobbler, stick to thy last zapatero, a tus zapatos [phrase]
get the last word in tener la última palabra en
the last word in la última moda en
the last of the big spenders el último de los derrochadores
the last gasp of something el último intento de algo
the last of the big spenders se usa para alguien que gasta muy poco dinero
the last but not the least por último, pero lo más importante