pasar a - Spanisch Englisch Wörterbuch

pasar a

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "pasar a" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 10 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
pasar a [v] switch to
pasar a [v] drop in at
pasar a [v] resort
Phrasals
pasar a move on
pasar a pass to
Engineering
pasar a [v] switch to
Math
pasar a [v] transform
Technical
pasar a [v] lapse
pasar a [v] switch
pasar a [v] inure

Bedeutungen, die der Begriff "pasar a" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
pasar a ser [v] become
pasar por a [v] go through
pasar a la clandestinidad [v] go underground
pasar a la posteridad [v] achieve lasting fame
pasar a llevar [v] act in a bullying manner
pasar a llevar [v] treat roughly
pasar a mejor vida [v] die
pasar a mejor vida [v] depart
pasar a mejor vida [v] stop living
pasar algo a [v] pass as
pasar algo a [v] pass on
pasar algo a [v] pass for
pasar algo a alguien [v] pass someone something
pasar a escondidas [v] sneak
hacérselas pasar canutas a alguien [v] give someone hell
pasar revista a (tropas) [v] inspect
pasar un trapo a [v] wintery
pasar un trapo a [v] wintry
pasar a la historia como [v] go down in history as
pasar a la posteridad como [v] go down in history as
pasar a mayores [v] become serious
pasar frente a [v] walk past
pasar revista a las tropas [v] review the troops
pasar a disposición judicial [v] be taken into custody
pasar a otro nivel [v] move to another level
pasar a poder de alguien [v] pass to someone
pasar revista a la tropa [v] review the troops
pasar a un cuarto contiguo [v] move to an adjacent room
pasar factura a alguien [v] invoice someone
pasar revista a la tropa [v] check the troops
pasar a disposición judicial [v] be detained
pasar revista a la tropa [v] control the troops
pasar a ser familia [v] be married into a (family)
pasar a las finales (deporte) [v] advance to final
pasar a ser finalista [v] advance to final
pasar a la siguiente ronda [v] advance to the next round
pasar a máquina [v] typewrite
pasar junto a [v] come by
pasar a la cuenta [v] carry forward
pasar de un sitio a otro [v] go
pasar revista a [v] parade
pasar a lo largo (de) [v] pass along
pasar a sangre y fuego [v] lay waste
pasar a cuchillo [v] put to the sword
pasar a través [v] penetrate
pasar de arriba a abajo [v] hand down
volver a pasar [v] recross
hacer pasar a través de [v] interfuse
volver a pasar [v] repass
pasar a nado [v] swim
pasar a filo de espada [v] put to the sword
pasar a través [v] squeeze through
hacer pasar a través [v] squeeze through
pasar rápidamente de parte a parte [v] shoot through
pasar de parte a parte [v] run through
pasar a hurtadillas [v] steal
pasar a zancadas [v] stride
Idioms
no poder pasar a alguien [v] cannot stand someone
pasar a mejor vida [v] cash in one's chips
pasar a primer plano [v] come to the fore
pasar a la defensa [v] circle the wagons
pasar a segundo plano [v] fade intobackground
pasar a las manos equivocadas [v] fall into the wrong hands
pasar gato por liebre a alguien [v] feed someone a line
pasar a llevar [v] ride roughshod over
pasar a mejor vida [v] go to one's reward
pasar a mejor vida [v] go to one's just reward
pasar a la historia [v] go down in history
pasar a mejor vida [v] have one's name inscribed in the book of life
pasar de soso a fabuloso [v] go from drab to fab
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a hard time
hacerle pasar un rato difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give somebody a rough time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give somebody a rough time
pasar a mejor vida [v] go on to a better land
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a bad time
hacérselo pasar mal a alguien [v] give somebody a rough time
hacérselo pasar mal a alguien [v] give somebody a hard time
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un mal rato a alguien [v] give someone a hard time
hacer pasar un mal momento a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar un momento difícil a alguien [v] give someone a hard time
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] give someone a red face
hacer pasar un mal momento a alguien [v] give someone a rough time
pasar de una situación mala a una mejor [v] go from drab to fab
hacer pasar a alguien por una experiencia dolorosa [v] go someone through the wringer
pasar de un sitio a otro [v] go from one place to another
pasar de un extremo a otro [v] go from one extreme to the other
pasar a mejor vida [v] be on the blink
pasar a mejor vida [v] be on the fritz
pasar a la vida eterna [v] pass on into eternal life
pasar las responsabilidades a otro [v] pass the baton
pasar empujando a alguien o algo [v] push past someone or something
pasar corriendo a través de algo [v] run through something
pasar (a alguien) gato por liebre [v] sell (someone) a pup
pasar a la historia [v] put one's stamp on history
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put somebody through hell
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the mill
hacerle pasar las de caín a alguien [v] put someone through the wringer
hacerle pasar un mal momento a alguien [v] put someone through the wringer
hacerle pasar vergüenza a alguien [v] put someone to shame
pasar la pelota a alguien [v] pass the buck
pasar a cuarto intermedio [v] go into recess
pasar a alguien por la quilla [v] keelhaul someone
pasar a alguien por las armas [v] execute someone
pasar a cuarto intermedio [v] adjourn the session
pasar a cuarto intermedio [v] postpone
pasar a decir algo [v] happen to say something
pasar a la ofensiva [v] take the offensive
pasar a la clandestinidad [v] go into hiding
pasar a la ofensiva [v] go on the offensive
pasar a la reserva [v] be put in the reserves
pasar a ordenador [v] record on computer
pasar a cuchillo [v] stab
pasar a la ofensiva [v] attack
pasar a la reserva [v] join the reserve
pasar a cuchillo [v] kill
pasar a cuarto intermedio [v] adjourn
pasar el mono a pelo [v] suddenly and completely stop doing something (a bad habit )
pasar la cuenta a alguien [v] pass the bill (to someone)
pasar la mano a alguien [v] be submissive to someone
pasar la pelota a alguien [v] pass the blame
pasar la pelota a alguien [v] lay the blame on someone
pasar la vida a tragos [v] live a miserable life
pasar a cuchillo [v] stab with a knife
pasar a cuchillo [v] give death
pasar a la clandestinidad [v] hide oneself
pasar a la clandestinidad [v] conceal oneself in a hidden place
pasar a ser propiedad de alguien [v] come into somebody's possession
pasar a segundo plano [v] fade into background
pasar a través de los dedos de alguien [v] slip through someone's fingers
pasar a alguien por las armas [v] shoot someone
pasar a cuchillo [v] die for
pasar a degüello [v] behead
pasar a degüello [v] slit the throat of
pasar a degüello [v] cut the throat of
pasar de un extremo a otro [v] go from one extreme to the other
pasar a la historia [v] go down in history
pasar a la historia [v] put one's stamp on history
pasar a la historia [v] make history
pasar a la historia [v] be as dead as a doornail
pasar a la historia [v] lose interest
pasar del pie a la mano [v] have a long stride
pasar alguien a mejor vida [v] die
pasar alguien a mejor vida [v] perish
pasar alguien de vista a alguien o algo [v] take a brief look at something
como si fuese a pasar de moda [expr] like it was going out of style
pasar a la historia make history
pasar a mejor vida buy the farm