sin - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

sin

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "sin" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 15 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
sin pecado [m]
sin yerro [m]
sin pecar [v]
General
sin culpa [f]
sin delito [m]
sin pecado [m]
sin deuda [f]
sin pecar [v]
sin ofensa [f]
sin transgresión [f]
sin faltar [v]
sin falta [f]
sin mahomía [f] AL rare
Idioms
sin ofender a dios [v]
Construction
sin sen [m]

Sens de "sin" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 21 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
sin [prep] without
General
sin [prep] not including
sin [prep] excluding
sin [prep] absent
sin [prep] without
sin [prep] besides
sin [prep] apart from
sin [pref] syn-
sin [pref] in-
sin [pref] -less
sin [prep] sans
sin [prep] out of
sin [suf] -less
sin [prep] besides
sin [prep] but
sin [prep] out
sin [prep] minus
sin [prep] past
Phrases
sin out of it
Colloquial
sin [f] alcohol-free beer
Latin
sin [prep] sine

Sens de "sin" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
callejón sin salida [m] dead end
callejón sin salida [m] blind alley
sin cabeza [adj] headless
sin tapujos [adj] above board
sin embargo [conj] however
persona que progresa en la vida por medios rápidos y sin escrúpulos [m/f] arriviste
persona ambiciosa y que progresa sin mostrar escrúpulos [m/f] arriviste
sin embargo [conj] nevertheless
sin tratar untreated
sin ayuda unaided
sin adorno unadorned
sin ofender no offence [uk]
sin ofender no offense
General
ausente sin permiso [adj] absent without leave
veraniego (ligero, sin importancia) [adj] trivial
arder sin llama [v] smoulder
estar sin trabajo [v] be unemployed
sin medida [v] excess
sin mencionar [adv] let alone
sin mencionar [adv] not to mention
cuerpo sin alma [m] lethargic person
ministro sin cartera [m] minister without portfolio
pozo sin fondo [m] bottomless pit
telégrafo sin hilos [m] wireless telegraph
tornillo sin fin [m] endless screw
tornillo sin fin [m] worm drive
vuelo sin motor [m] gliding
vuelo sin motor [m] motorless flight
cadena sin fin [f] endless chain
cuerda sin fin [f] high wire
guerra sin cuartel [f] all out war
guerra sin cuartel [f] battle to the death
pasar (sin) [v] not need
pasar (sin) [v] get by without
pasarse (sin) [v] not need
pasarse (sin) [v] do without
sin disputa [adv] without a doubt
sin disputa [adv] undoubtedly
callejón sin salida [m] impasse
abandono del puesto de trabajo sin justificación [m] absence without leave
absentismo sin justificación [m] absence without leave
ausentismo sin justificación [m] absence without leave
fondo sin comisión de entrada [m] no-load fund
homicidio sin premeditación [m] manslaughter
callejón sin salida [m] cul de sac
cheque sin fondos [m] rubber
azúcar sin cristalizar [m] bastard sugar
callejón sin salida [m] logjam
callejón sin salida [m] cul-de-sac
callejón sin salida [m] dead end street
callejón sin salida [m] dead end alley
asesor (que toma decisiones sin tener un rango oficial) [m] brain truster
pozo sin fondo [m] bottomless well
chismorreo sin gracia [m] boring chatter
cuerpo sin cabeza [m] beheaded body
callejón sin salida [m] blind street
callejón sin salida [m] blind-alley
guerrero sin armadura [m] baresark
boxeo sin guantes [m] bare-knuckle boxing
guerrero nórdico sin armadura [m] baresark
ganado sin marca [m] maverick
ganado sin marca [m] unbranded cattle
penetración sin lubricación [m] dry sex
sexo sin lubricación [m] dry sex
cuchillo sin filo [m] dull knife
ternero sin madre [m] dogie
ternero sin madre en una manda de ganador [m] dogy
beso sin tocarse [m] air kiss
ángel sin alas [m] angel without wings
un avión sin alas [m] an airplane without wings
un día sin suerte [m] an unlucky day
sin fundamento [m] baselessness
sujetador bandeau (sin tirantes) [m] bandeaux
boxeo sin guantes [m] bare-knuckle boxing
circulación de cheques sin fondos [f] kiting
una celda sin ventana [f] a windowless cell
falta de asistencia sin permiso [f] absence without leave
calle sin salida [f] cul de sac
calle sin salida [f] impasse
calle sin salida [f] blind alley
calle sin salida [f] dead-end street
calle sin salida [f] cul-de-sac
calle sin salida [f] impasse
calle sin salida [f] cul-de-sac
calle sin salida [f] blind alley
calle sin salida [f] dead end
camiseta sin mangas [f] singlet [uk]
la calle sin salida [f] dead end street
leche sin pasteurizar [f] unpasteurized milk
excitación nerviosa de un cazador sin experiencia [f] buck fever
calle sin salida [f] blind street
acción de montar a caballo sin silla [f] bareback riding
foto tomada sin pose y de manera espontánea [f] candid shot
mujer atractiva pero sin inteligencia [f] dolly bird
agua sin gas [f] still water
adosculación (impregnación por contacto externo sin intromisión) [f] adosculation
una vida sin dirección [f] aimless life
una vida sin objetivos [f] aimless life
una vida sin rumbo [f] aimless life
una guerra sin declarar [f] an undeclared war
montaña sin vegetación [f] bare mountain
sin raíz [adj] rootless
sin paliativos [adj] unmitigated
sin bacterias [adj] abacterial
sin discapacidad [adj] able bodied
sin discapacidad física [adj] able-bodied
sin discapacidad mental [adj] able-minded
ausente sin justificación [adj] absent without leave
sin restricciones [adj] absolute
sin reservas [adj] absolute
sin parangón [adj] incomparable
sin intereses [adj] interest-free
sin vida [adj] lifeless
sin sentido [adj] meaningless
sin afiliación política [adj] nonpartisan
sin escalas [adj] nonstop
sin derecho a voto [adj] nonvoting
sin riesgo [adj] risk-free
sin lujos [adj] no-frills
sin par [adj] incomparable
sin relevancia [adj] irrelevant
sin cortes [adj] uncut
sin par [adj] unparalleled
sin par [adj] one-of-a-kind
sin par [adj] unique
sin gas [adj] flat
sin hijos [adj] childless
sin litoral [adj] landlocked
sin forma [adj] formless
sin obstáculos [adj] free
sin emoción [adj] cold-blooded
sin emoción [adj] having no emotion or compunction
sin objeto [adj] aimless
sin rumbo [adj] aimless
sin alcohol [adj] that contains no alcohol
sin alcohol [adj] alcohol-free
sin fundamento [adj] groundless
sin ton ni son [adj] haphazard
sin oído musical [adj] tone-deaf
sin oído musical [adj] cannot distinguish differences in pitch
sin hogar [adj] homeless
sin hogar [adj] having no permanent residence
sin ánimo de lucro [adj] nonprofit
sin sentido [adj] nonsense
sin expectativa [adj] unheralded
sin importancia [adj] unimportant
sin plomo [adj] unleaded
sin esfuerzo [adj] effortless
sin precedente [adj] unprecedented
sin fin [adj] endless
sin entrada [adj] entryless
sin color [adj] bleak
sin alegría [adj] bleak
sin valor [adj] valueless
sin vida [adj] vapid
sin fondo [adj] bottomless
sin límites [adj] boundless
sin dolor [adj] painless
sin un peso [adj] broke
sin un duro [adj] broke
sin considerar [adj] irrespective
sin agua [adj] having no water
sin agua [adj] waterless
sin miedo [adj] fearless
sin armas [adj] weaponless
sin armas [adj] having no weapon
sin vergüenza [adj] shameless
sin aliento [adj] winded
sin valor [adj] worthless
sin palabras [adj] speechless
sin arrugas [adj] wrinkle-free
sin un objetivo claro [adj] aimless
sin sentido [adj] mindless
sin cuartel [adj] all-out
sin trabajo [adj] idle
sin alcohol [adj] nonalcoholic
sin retorno [adj] nonretumable
sin lluvia [adj] dry
sin fondos [adj] dud
sin conclusión clara [adj] inconclusive
sin pareja [adj] odd
sin gran esfuerzo [adj] effortless
sin pensión [adj] self-catering
sin aliento [adj] breathless
sin sentido [adj] senseless
sin adulterar [adj] unadulterated
sin acompañamiento [adj] unaccompanied
sin contestar [adj] unanswered
sin prejuicios [adj] open-minded
sin tabiques [adj] open-plan
sin pretensiones [adj] unassuming
sin alterar [adj] unchanged
sin forma [adj] shapeless
sin terminar [adj] unfinished
sin precedente [adj] unheard-of
sin precedente [adj] unparalleled
sin precedentes [adj] unprecedented
sin título [adj] unqualified
sin resolver [adj] unresolved
sin par [adj] unrivalled [uk]
sin par [adj] unrivaled [us]
sin grumos [adj] smooth
sin problemas [adj] smooth
sin multas [adj] clean
sin afeitar [adj] unshaven
sin dinero [adj] penniless
sin explotar [adj] untapped
nuevo sin usar [adj] unused
sin interrupción [adj] solid
sin plomo [adj] lead-free
sin grasa [adj] lean
sin atractivo [adj] plain
sin explotar [adj] live
sin sentido [adj] pointless
sin motivo [adj] wanton
sin tapujos [adj] naked
sin compromiso [adj] unattached
sin tacto [adj] clumsy
(sin inteligencia) corto (de alcances) [adj] slow
sin moverse [adj] still
sin domicilio fijo [adj] of no fixed abode
sin sabor [adj] unflavored
sin talento [adj] untalented
sin talento [adj] talentless
sin armadura [adj] armorless
sin ritmo [adj] arrhythmical
sin accidentes [adj] accident free
sin acción [adj] actionless
sin acento [adj] accentless
sin cerámica [adj] aceramic
sin acento [adj] accent-free
sin costuras (alfombras) [adj] broadloom
sin cejas [adj] browless
sin arco [adj] bowless
sin curvatura [adj] bowless
sin frenos [adj] brakeless
sin fronteras [adj] borderless
sin sostén [adj] braless
sin sujetador [adj] braless
sin parangón [adj] beau ideal
sin asterisco [adj] asteriskless
sin bolsa [adj] bagless
boxeo sin guantes [adj] bare knuckle
boxeo sin guantes [adj] bare-knuckled
sin guantes de boxeo [adj] bare knuckle
sin guantes de boxeo [adj] bare knuckle
sin guantes de boxeo [adj] bare-knuckle
sin guantes de boxeo [adj] bare-knuckled
sin guantes de boxeo [adj] bare-knuckled
sin sótano [adj] basementless
sin cuentas [adj] beadless
sin ritmo [adj] beatless
sin ritmo [adj] beatless
sin cama [adj] bedless
sin cinturón [adj] beltless
sin babero [adj] bibless
con un lado sin salida [adj] blind-end
con un lado sin salida [adj] blind-ended
sin duda alguna [adj] beyond argument
sin escrúpulos ni reservas [adj] bare knuckle
sin decorar con cuentas [adj] beadless
sin escrúpulos ni reservas [adj] bare knuckle
sin escrúpulos o reservas [adj] bare knuckle
sin escrúpulos ni reservas [adj] bare-knuckle
sin escrúpulos ni reservas [adj] bare-knuckled
sin escrúpulos ni reservas [adj] bare-knuckled
sin espina dorsal [adj] backboneless
sin escrúpulos o reservas [adj] bare-knuckled
sin libros [adj] bookless
sin prejuicios [adj] bias-free
sin cabeza [adj] bone-headed
sin libros [adj] bookless
sin abalorios [adj] beadless
sin disimulo [adj] bare faced
sin agallas [adj] backboneless
sin asombro [adj] awless
sin asombro [adj] aweless
sin máscara [adj] bare faced
sin máscara [adj] bare faced
sin vegetación [adj] bushless
sin mantequilla [adj] butterless
sin botones [adj] buttonless
sin cafeína [adj] caffeine-free
sin cafeína [adj] caffeine free
sin callos [adj] callus-free
sin calorías [adj] calorie-free
sin tapa [adj] capless
sin subtítulos [adj] captionless
sin hacer concesiones [adj] by making no concessions to
sin piedad [adj] callowly
sin polvo [adj] dustfree
sin dote [adj] dowryless
agotado (sin fuerza) [adj] drained of strength
sin sueños [adj] dreamless
sin goteo [adj] dripless
sin consumo de drogas [adj] drug-free
sin fármacos [adj] drugless
sin tratamiento previo (paciente naif/virgen) [adj] drug-naive
sin médicos [adj] doctorless
sin ramas [adj] doddered (tree)
hecho sin querer [adj] done without intention
sin fuerzas [adj] drained of strength
sin polvo [adj] dust dry
sin ego [adj] egoless
hecho sin mala intención [adj] done without intention
realizado sin mala intención [adj] done without intention
hecho sin intención [adj] done without intention
hecho sin ninguna intención [adj] done without intention
sin puerta [adj] doorless
sin tilde (palabra) [adj] accentless
sin acento (idioma) [adj] accentless
sin acento [adj] accent-free
sin incidente [adj] accident free
sin tónica (idioma) [adj] accentless
sin incidentes [adj] accident free
sin anuncios [adj] ad-free
sin dolor [adj] acheless
sin adicciones [adj] addiction free
sin contexto [adj] acontextual
sin acción [adj] actionless
sin interés por la lectura [adj] aliterate
sin afecto [adj] affectless
sin amor [adj] affectless
sin plan [adj] agendaless
sin cariño [adj] affectless
sin intermediarios [adj] agentless
sin agentes [adj] agentless
sin motivo [adj] agendaless
sin precedentes [adj] all time high
sin enfado [adj] angerless
sin ira [adj] angerless
sin citas [adj] anti-quote
sin armadura [adj] armorless
sin protección [adj] armorless
sin bolsa (aspiradora) [adj] bagless
sin sótano [adj] basementless
sin baño [adj] bathless
sin guantes [adj] bare knuckle
sin guantes [adj] bare-knuckle
sin endulzar [adj] unsweetened
sin azúcar [adj] unsweetened
sin sal [adj] unsalted
sin sal [adj] salt-free
estar sin resolver (un asesinato/un crimen) [v] (a murder) go/remain unsolved
pasar el tiempo sin poder hacer nada [v] (be forced) pass time idly
quedarse sin vender (algo) [v] (for something) remain unsold
quedarse sin batería (el teléfono) [v] (telephone) to go dead
obedecer sin [v] abide without
soportar algo sin [v] abide without
estarse sin [v] abide without
permanecer sin [v] abide without
durar sin [v] abide without
dejar sin vigencia [v] abolish
dejar sin vigencia [v] abrogate
quedarse sin algo [v] run out of something
dejar sin sentido [v] stun
conducir sin distancia de seguridad [v] tailgate
conducir sin distancia de seguridad [v] drive dangerously close behind another vehicle
cruzar la calle sin prudencia [v] jaywalk
cruzar la calle sin prudencia [v] violate pedestrian traffic regulations
hablar en favor de algo sin hacer nada al respeto [v] pay lip service to something
arder sin llama [v] smoulder [uk]
arder sin llama [v] smolder [us]
defender a alguien sin reservas [v] defend someone to the hilt
seguir sin convencerse [v] remain unconvinced
pasar sin algo [v] do without something
vivir sin comodidades [v] rough it
andar sin pedalear (en la bicicleta) [v] freewheel
hablar sin rodeos [v] speak one's mind
apoyar a alguien sin reservas [v] support someone to the hilt
disparar a algo/alguien sin apuntar [v] take a potshot at something/someone
ir sin esfuerzos [v] coast
trabajar sin descanso [v] toil
dejar algo sin decir [v] leave something unsaid
dejar sin aliento [v] wind
salir sin pérdidas ni beneficios [v] break even
desaparecer sin dejar rastro [v] disappear without a trace
trabajar sin parar [v] work without a break
pasar sin ser visto [v] go unnoticed
hacer algo sin querer [v] do something without meaning to
irse sin [v] leave behind
partir sin [v] leave behind
estar sin algo [v] be out of something
estar sin blanca [v] be penniless
quedarse sin blanca [v] to be broke
pasar sin pena ni gloria [v] go unnoticed
estar sin trabajo [v] be out of work
estar sin trabajo [v] be without work
soltar la sin hueso [v] shoot one's mouth off
actuar sin reflexión [v] act without thinking
escuchar sin resollar [v] listen without saying a word
quedar sin hacer [v] remain undone
quedar sin castigo [v] go unpunished
quedarse sin voz [v] lose one's voice
quedarse sin nada [v] end up with nothing
quedarse sin algo [v] go without something
quedarse sin empleo [v] lose one’s job
quedarse sin trabajo [v] lose one’s job
quedarse sin trabajo [v] be out of work
quedarse sin nada [v] lose everything
quedarse sin algo [v] be out of something
hacer algo sin pensar [v] do something without thinking
rendirse sin condiciones [v] surrender unconditionally
operar sin anestesia [v] operate without anesthesia
arreglarse sin algo [v] manage without something
proceder sin titubeos [v] proceed without hesitation
proceder sin titubeos [v] act resolutely
cabalgar sin montura [v] ride bareback
llegar sin novedad [v] arrive safe
llegar sin novedad [v] arrive safely
estar sin empleo [v] be unemployed
condenar sin paliativos [v] condemn utterly
irse sin decir ni pío [v] leave without saying a word
entregarse sin condiciones [v] surrender unconditionally
actuar caritativamente sin pensar en la ganancia personal [v] act charitably with no thought of personal gain
oír sin querer [v] accidentally overhear
actuar sin ánimo de lucro [v] act charitably with no thought of personal gain
actuar sin planificar [v] act without prior planning
actuar sin tacto [v] act tactless
aceptar sin hacer preguntas [v] accept without questioning
cortar una conversación sin modales [v] break rudely in a conversation
ramificarse (iniciar una nueva actividad sin abandonar la que ya está en marcha) [v] branch out into
llevar a un callejón sin salida [v] bring to a dead end
soportar la pena sin quejarse [v] bear one's sorrow without complaining
ausentarse de la escuela sin permiso [v] be absent from school without permission
atacar a alguien sin razón [v] attack someone for no reason
volverse sin sentido [v] become nonsensical
abatir sin piedad [v] bear down too hard
quedarse sin dinero [v] become hard up for money
quedarse sin hogar [v] become homeless
dejar la cuenta bancaria sin dinero [v] bankrupt the bank
perseguir sin piedad [v] bear down too hard
estar sin dueño [v] become ownerless
estar sin reclamar [v] become unclaimed
quedarse sin vida [v] become lifeless
soportar la tristeza sin quejarse [v] bear one's sorrow without complaining
no poder arreglárselas sin alguien [v] can't manage without someone
comprar un medicamente sin receta en una farmacia [v] buy a drug in a drugstore without a prescription
andar como bola sin manija [v] be adrift
andar como bola sin manija [v] wander around
irse sin ponerse bolos [v] be a boozer
beber algo sin mezclar [v] drink something straight
quedarse sin hogar [v] be left homeless
quedarse sin trabajo [v] be left jobless
quedarse sin solución [v] be left unanswered
ser obligado a cuidarse de sí mismo sin contar con la ayuda de los demás [v] be thrown back on one's own resources
quedarse afuera (sin las llaves) [v] be locked out
estar sin daño (inmaterial/moral) [v] be non-damaged
quedarse sin corresponder [v] be unrequited
estar sin respuesta [v] be unreturned
quedarse sin empleo [v] be left jobless
quedarse sin límite [v] be left unconfined
quedarse sin contestar (teléfono) [v] be left unanswered
quedarse sin nada [v] be left empty handed
estar pelado (sin cáscara) [v] be peeled
estar sin noticias [v] be without news
estar sin cáscara [v] be shelled
estar sin refinar [v] be uncouth/unrefined
vestir sin gracia [v] dress plainly
deambular sin rumbo fijo [v] drift around aimlessly
estar sin novedades [v] be without news
estar sin buenas noticias [v] be without tidings
estar sin ninguna dificultad [v] be without any trouble
quedarse sin agua [v] be without water
hacer un trabajo precipitadamente y sin prestar atención [v] do a job hastily and carelessly
estar pelado (sin piel) [v] be peeled
hablar sin cesar [v] drone away
hablar sin cesar sobre [v] drone on
ser sin cáscara [v] be shelled
estar sin devolver [v] be unreturned
hacer sin cuidado [v] do without caring
pasar sin comida [v] do without food
estar sin novedad alguna [v] be without news
quedarse sin trago corto [v] be out of spirits
estar sin trago corto [v] be out of spirits
estar sin dinero [v] be totally broke
ser enviado a un viaje sin retorno [v] be sent off on an eternal journey
quedarse sin respuesta (ignorado) [v] be left unanswered
ser sin sentido (algo) [v] be meaningless
ser sin novedades [v] be uneventful
ser suspendido treinta días sin paga [v] be suspended thirty days without pay
aceptar sin duda alguna [v] accept without questioning
aceptar sin ninguna duda [v] accept without questioning
actuar caritativamente sin pensar en el beneficio personal [v] act charitably with no thought of personal gain
actuar sin tacto [v] act tactless
actuar sin planificación previa [v] act without prior planning
actuar caritativamente sin pensar en el propio provecho [v] act charitably with no thought of personal gain
actuar sin un plan previo [v] act without prior planning
actuar sin dilación [v] act early
dejar actuar sin limitaciones [v] allow to act without restraints
permitir actuar sin límite alguno [v] allow to act without restraints
andarse sin tapujos [v] be aboveboard with
ausentarse de la escuela sin permiso [v] be absent from school without permission
estar solos (sin nadie más) [v] be alone together
sin ambages [adv] frankly
24 horas sin parar [adv] 24 hours nonstop
sin terminar [adv] abortively
sin llegar a terminar [adv] abortively
sin lograr [adv] abortively
sin completar [adv] abortively