falta - Espagnol Anglais Dictionnaire

falta

Play ENESESes
Play ENESESmx

Sens de "falta" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 110 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
falta [f] lack
falta [f] foul
falta [f] shortage
falta [f] absence
falta [f] fault
falta [f] want
General
falta [f] shortcoming
falta [f] missed period
falta [f] need
falta [f] violation
falta [f] absence
falta [f] privation
falta [f] missed period
falta [f] skipped period
falta [f] error
falta [f] defect
falta [f] flaw
falta [f] minting defect
falta [f] printing defect
falta [f] foul ball
falta [f] error
falta [f] liability
falta [f] fail
falta [f] infraction
falta [f] non-existence
falta [f] slip
falta [f] misdemeanor
falta [f] deficiency
falta [f] flaw
falta [f] deficit
falta [f] imperfection
falta [f] defect
falta [f] failure
falta [f] blemish
falta [f] misdoing
falta [f] faultiness
falta [f] failing
falta [f] short-coming
falta [f] deficiency in the weight of coin
falta [f] stoppage of mestruation due to pregnancy
falta [f] exigence
falta [f] exigency
falta [f] blamefulness
falta [f] defectiveness
falta [f] deficience
falta [f] lacuna
falta [f] lameness
falta [f] lapse
falta [f] imperfectness
falta [f] incompleteness
falta [f] guilt
falta [f] negation
falta [f] infirmity
falta [f] tripping
falta [f] thinness
falta [f] sin
falta [f] wrong
falta [f] shortness
falta [f] default
falta [f] mistake
falta [f] misdemeanour
falta [adj/f] devoid
falta [adj/f] short
falta [adj/f] mean
falta [adj/f] indigent
falta [adj/f] scarce
falta [adj/f] poor
falta [adj/f] deficient
falta [adj/f] incomplete
falta [adj/f] lacking
falta [adj/f] wretched
falta [adj/f] defective
falta [adj/f] destitute
falta [adj/f] wanting
falta [adj/f] cowardly
Colloquial
falta [adj] PEderog. rude
falta [adj] PEderog. disrespectful
Business
falta [f] omission
falta [f] blame
falta [f] absence
falta [f] shortage
falta [f] failure
falta [f] fault
falta [f] flaw
falta [f] breach
falta [f] lack
Law
falta [f] delict
falta [f] default
falta [f] minor crime
falta [f] mistake
falta [f] breach
falta [f] offence
falta [f] offense [us]
falta [f] offense
International Law
falta [f] misdeed
Engineering
falta [f] culpability
falta [f] deviation
falta [f] misprision
falta [f] inaccuracy
falta [f] fault
falta [f] deviation
Mechanics
falta [f] fault
Aeronautics
falta [f] vice
falta [f] need
falta [f] non
Energy
falta [f] deviation
falta [f] shortcoming
falta [f] lack
Linguistics
falta [v] third-person singular present indicative of faltar
Production
falta [f] fault

Sens de "falta" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
falta de cuidado [f] carelessness
falta (de algo) [f] absence
falta de previsión/cautela [f] carelessness
General
hacer falta [v] be necessary
grave falta de iniciativa [m] avolation
término psicológico que describe la falta de interés [m] avolation
una falta [f] a fault
falta de estilo [f] absence of style
falta de asistencia sin permiso [f] absence without leave
falta personal (deporte) [f] personal foul
grave falta de iniciativa [f] avolation
falta de asombro [f] awelessness
término psicológico que describe la falta de interés [f] avolation
falta de fundamente [f] baselessness
falta de intelecto [f] dullness of intellect
falta de esfuerzo [f] effortlessness
falta de sentido [f] aimlessness
falta de rumbo [f] aimlessness
falta de dirección [f] aimlessness
falta de itinerario [f] aimlessness
falta de ruta [f] aimlessness
falta de aire [f] airlessness
falta de motivación [f] amotivation
falta de participación [f] lack of involvement
que falta [adj] missing
hacer falta [v] need
hacer falta [v] have need of
cometer una falta [v] foul
cometer una falta [v] commit a foul
hacerle falta a alguien [v] miss someone
hacerle falta el dinero [v] need the money
echar en falta a alguien [v] miss someone
hacer falta [v] be needed
falta de personal [adv] shorthanded
a falta de [prep] in the absence of
¡falta de guaro! [expr] HN bless you!
¡falta de leche! [expr] SV bless you!
falta de alineación misalignment
falta de cumplimiento sustancial substantial failure to comply
falta de sinceridad insincerity
falta de atención inattention
falta de desarrollo stunt
falta de delicadeza indelicacy
falta de respeto disrespect
falta de pago nonpayment
falta de ventilación closeness
falta de crecimiento stunt
falta de vida abiosis
falta de asistencia absence
falta de apetito absence of appetite
falta de interacción absence of interaction
falta de percepción absence of perception
falta de apetito sexual absence of sexual appetite
persona que falta al trabajo absentee
mostrar falta de respeto show disrespect
falta de confianza en uno mismo lack of confidence
una falta de ortografía a spelling mistake
una falta de ortografía a typo
falta de ortografía misspelling
falta de aire shortness of breath
falta total bankruptcy
falta de ortografía spelling error
falta de correspondencia inconsistency
falta de ortografía spelling mistake
la falta de sueño lack of sleep
el tiempo que haga falta para however long it takes to...
el tiempo que haga falta para... however long it takes to...
falta de agua water shortage
falta de previsión lack of foresight
falta de equidad miscarriage of justice
falta de sueño lack of sleep
falta de respeto lack of respect
falta de tacto tactlessness
falta de tacto lack of tact
hace falta que one needs to
destemplanza (falta de moderación) [f] abuse
falta de respeto/moderación/modestia/etc [f] disrespectful conduct
falta de cabello [f] baldness
sumirse (la boca por falta de dentadura) [v] be sunk
a falta de [prep] in default of
a falta de [prep] failing
falta de fidelidad [f] breach of trust
falta de palabra [f] breach of promise
falta de éxito [f] breakdown
falta de decoro [f] broadness
falta de confianza en sí [f] diffidence
falta de vestidos [f] bareness
falta de aplicación [f] casualness
falta de motivo [f] causelessness
falta de causa [f] causelessness
falta de fundamento [f] causelessness
falta de solidez [f] flimsiness
falta de consistencia [f] flimsiness
falta de cortesía [f] curtness
falta de reconciliación [f] irreconcilement
falta de reconciliación [f] irreconciliation
falta de reverencia [f] irreverence
falta de color (joyas/piedras) [f] off colour
falta de gracia [f] maladdress
falta de misericordia [f] mercilessness
falta de fuerza [f] languidness
falta de nobleza [f] ignobleness
falta de lógica [f] illogicality
falta de lógica [f] illogicalness
falta de sazón [f] immatureness
falta de sazón [f] immaturity
falta de confianza [f] mistrust
falta de movimiento [f] immobility
falta de dinero [f] impecuniosity
falta de poros [f] imporosity
falta de previsión [f] improvidence
falta de experiencia [f] greenness
falta de fuerzas [f] inability
falta de medios [f] inability
falta de vida [f] inanimateness
falta de espíritu [f] inanimateness
falta de animación [f] inanimateness
falta de espíritu [f] inanimation
falta de vida [f] inanimation
falta de animación [f] inanimation
falta de capacidad [f] incapableness
falta de capacidad [f] incapability
falta de cautela [f] incautiousness
falta de circunspección [f] incircumspection
falta de fundamento [f] groundlessness
falta de razón [f] groundlessness
falta de comprensión [f] incomprehension
falta de conclusión [f] inconclusiveness
falta de relación [f] incongruence
falta de relación [f] incongruity
falta de importancia [f] inconsiderableness
falta de consonancia [f] inconsonance
falta de consonancia [f] inconsonancy
falta de armonía [f] inconsonancy
falta de armonía [f] inconsonance
falta de curiosidad [f] incuriosity
falta de curiosidad [f] incuriousness
falta de destreza [f] indexterity
falta de defensa [f] nakedness
falta de adorno [f] nakedness
falta de distinción [f] indiscrimination
falta de salud [f] indisposition
falta de inclinación [f] indisposition
falta de claridad [f] indistinction
falta de proporción [f] inequality
falta de dignidad [f] littleness
falta de tino [f] infelicity
falta de fe [f] infidelity
falta de ceremonia [f] informality
falta de experiencia [f] rawness